Translation of "Nicht verbrannten" in English
Ja,
und
sie
stahlen
fast
alles,
was
sie
nicht
verbrannten.
Yes'm,
and
they
stole
most
everything
they
didn't
burn.
OpenSubtitles v2018
Die
Reparaturen
werden
ohne
Geräte,
die
im
Labor
verbrannten,
nicht
fertig.
There's
no
way
to
complete
the
repairs
without
the
equipment
that
burned
in
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
nicht
nur
die
verbrannten
Teile
abkratzen.
Can't
we
just
scrape
off
the
burnt
parts?
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Feuer
verbrannten
nicht
so
viele
Deardons,
wie
ursprünglich
angenommen.
Not
as
many
Deardons
were
destroyed
in
the
fire
as
previously
thought.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
stellt
die
Entsorgung
des
nicht
verbrannten
Natriumazid-Anteiles
erhebliche
Probleme
dar.
Finally,
the
disposal
of
the
unburnt
sodium
azide
content
is
a
great
problem.
EuroPat v2
Die
nicht
verbrannten
Farben
vom
Glühen
festigen
es
muss
nicht.
Not
burned
paints
on
a
spirit
basis
waterproof
are
also
durable.
ParaCrawl v7.1
Menschen
legten
ihre
Hände
hinein
und
sie
verbrannten
nicht.
People
were
putting
their
hands
in
them
and
they
were
not
burning.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
durch
die
Mosaikstruktur
der
verbrannten
und
nicht
verbrannten
Landstellen
kreiert.
This
is
achieved
through
the
mosaic
of
burned
and
unburned
patches
created
by
the
early
burning
fires.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
im
wesentlichen
darum,
den
noch
nicht
vollständig
verbrannten
Kraftstoff
vollständig
zu
verbrennen.
This
essentially
involves
the
complete
burning
of
the
not
yet
completely
burnt
fuel.
EuroPat v2
Hunderte
neuer
Bands
griffen
nach
den
Sternen,
nicht
eben
wenige
verbrannten
sich
dabei
die
Finger.
Hundreds
of
new
bands
reached
for
the
stars,
not
a
few
burned
their
fingers.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
junge
Frau
das
letzte
Heu
mit
der
Harke
hinaufgereicht
hatte,
schüttelte
sie
den
Grus,
der
ihr
in
den
Nacken
gefallen
war,
ab,
rückte
das
rote
Tuch
zurecht,
das
sich
über
der
weißen,
von
der
Sonne
nicht
verbrannten
Stirn
verschoben
hatte,
und
kroch
unter
den
Wagen,
um
die
Ladung
festzubinden.
When
she
had
lifted
the
remaining
hay
to
him
with
a
rake,
she
shook
the
chaff
from
her
neck,
straightened
the
kerchief
that
had
slipped
from
her
forehead,
which
showed
white
where
the
sun
had
not
reached
it,
and
crawled
under
the
cart
to
help
rope
up.
Books v1
Im
Falle
von
nicht
verbrannten
Flächen
innerhalb
des
verbrannten
Bereichs
(„nicht
verbrannte
Inseln“)
ist
deren
Oberfläche
bei
der
Schätzung
der
Brandgröße
auszuklammern.
In
case
of
unburned
areas
located
inside
the
burned
perimeter
(unburned
islands),
their
surface
should
be
excluded
from
the
estimate
of
the
fire
size
DGT v2019
Die
tatsächlichen
NOx-Emissionen
eines
Ablaugekessels
hängen
vom
Trockengehalt
und
vom
Stickstoffgehalt
der
Schwarzlauge
sowie
vom
Anteil
und
von
der
Kombination
der
verbrannten
nicht
kondensierbaren
Geruchsgase
und
der
sonstigen
stickstoffhaltigen
Ströme
ab
(z.B.
Gase
aus
dem
Auflösetank,
aus
dem
Kondensat
abgeschiedenes
Methanol,
Bioschlamm).
BAT-AELs
do
not
cover
periods
during
which
the
recovery
boiler
is
run
on
a
DS
content
much
lower
than
the
normal
DS
content
due
to
shut
down
or
maintenance
of
the
black
liquor
concentration
plant.
DGT v2019
Nein,
Sie
haben
da
ein
Argument.
Aber
wir
wollen
doch
Kevin
nicht
mit
verbrannten
Müll
füttern.
No,
you
make
an
excellent
point,
but
we
don't
want
to
feed
Kevin
burned
garbage.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
hoffen
wir
mal,
dass
sie
nicht
auf
diesen
verbrannten
Overland...
mit
dem
Verbrenn-Folter-Fetisch
gestoßen
sind.
Well,
let's
just
hope
they
didn't
meet
up
with
that
scorched
Overlord
with
the
burn-torture
fetish.
OpenSubtitles v2018
Verbrannten
nicht
Sie
und
Ihre
Ritter
ein
Kreuz
vor
meinem
Haus
und
schlugt
einen
Schwarzen
halbtot,
der
Land
besitzen
wollte?
Didn't
you
and
your
White
Knights
bu
rn
a
cross
in
front
of
my
house?
And
beat
a
black
man
half
to
death
because
he
tried
to
farm
for
himself?
OpenSubtitles v2018
Die
Viehmägde,
in
aufgeschürzten
Röcken,
mit
den
bloßen,
noch
weißen,
von
der
Sonne
noch
nicht
verbrannten
Füßen
durch
den
Schmutz
patschend,
liefen
mit
langen
Ruten
hinter
den
blökenden
Kälbern
her
und
trieben
sie
auf
den
Hof
hinaus.
The
dairymaids,
with
twigs
in
their
hands,
holding
their
skirts
up
over
their
bare
white
legs,
not
yet
sun-burnt,
splashed
through
the
puddles
into
the
yard,
driving
the
calves,
who
were
mad
with
the
joy
of
spring.
Books v1
Ferner
mehr
in
der
Mitte
ein
Haufen
von
mittelgroßen
Feldsteinen,
etwa
4
Fuß
hoch,
nach
der
Seite
flach
abfallend
und
auf
demselben
liegend
die
Reste
von
nicht
verbrannten
menschlichen
Gebeinen,
ein
vollständiger
Schädel,
mit
z.
B.
zwei
kerngesunden
Backenzähnen
und
einigen
anderen
Knochenresten,
welche
nicht
durch
Feuer,
sondern
durch
Alter
zerstört
wurden.
Further
more
in
the
middle
of
a
bunch
of
medium-sized
boulders,
about
4
feet
high,
on
the
shallow
side
of
the
same
was
lying
residues
of
burnt
human
bones,
a
complete
skull,
with
e.g.
two
very
healthy
molars
and
some
other
bones,
which
were
not
destroyed
by
fire,
but
by
age.
WikiMatrix v1
Auf
der
Feuerstelle
verkohlt
der
Schaum
zu
einer
kompakten,
flammhemmenden
Dämmschicht,
während
auf
den
noch
nicht
verbrannten
Stellen
eine
voluminöse,
haftende,
noch
weisse
Schaumschicht
gebildet
wird,
die
während
3
Stünden
stabil
bleibt,
d.
h.
nicht
zusammenfällt
und
dem
Holz
eine
flammhemmende
Ausrüstung
verleiht,
d.
h.
unter
Einwirkung
der
Propangasbrenner
während
2
Minuten
bei
900
bis
1
000
°C,
zu
einer
aufblähenden
Dämmschicht
verkohlt,
welche
nicht
entzündet
werden
kann.
On
the
locus
of
the
fire,
the
foam
carbonises
to
give
a
compact,
fire-retardant
insulating
layer,
whilst
on
the
areas
which
have
not
yet
burnt,
a
voluminous,
clinging
layer
of
foam,
which
is
still
white,
is
formed
and
remains
stable,
ie.
does
not
collapse,
for
3
hours.
This
layer
provides
the
wood
with
a
fire-retardant
finish,
ie.
on
exposure
to
the
propane
gas
burner
for
2
minutes
at
900°
to
1,000°
C.
the
layer
carbonises,
giving
a
foaming
insulating
layer
which
cannot
be
ignited.
EuroPat v2
Dabei
können
die
beispielsweise
mit
Hilfe
von
Zentrifugal-Abscheidern
abgeschiedenen,
nicht
verbrannten
Beschichtungsteilchen
in
einem
Ofen
7
für
eine
thermische
Nachverbrennung
unter
Sauerstoffzufuhr
verbrannt
werden.
The
unburned
coating
particles,
separated
by
means
of
centrifugal
air
separators,
for
example,
can
be
burned
in
a
furnace
7
serving
as
an
oxygen-fed
afterburner.
EuroPat v2
Andererseits
stellt
sich
mit
Flugasche
ein
besonderes
Problem
nicht,
das
bei
schwereren
Kehrichtverbrennungsprodukten
wie
beispielsweise
Rostabwurf
und
Rostdurchfall
auftritt,
nämlich,
dass
solche
Kehrichtverbrennungsprodukte
noch
immer
ansehnliche
Mengen
(beispielsweise
bis
zu
5
Gew.-%)
von
nur
teilweise
oder
gar
nicht
verbrannten
organischen
Abfallstoffen
enthalten.
On
the
other
hand,
fly
ash
does
not
cause
a
particular
problem
which
occurs
with
relatively
heavy
refuse
incineration
products
such
as,
for
example,
grate
throw-off
and
siftings,
namely
that
such
refuse
incineration
products
still
contain
considerable
quantities
(for
example
up
to
5%
by
weight)
of
organic
waste
materials
which
have
been
incinerated
only
partly
or
not
at
all.
EuroPat v2
Befindet
sich
in
Nähe
der
Brennraumwände
in
Brennraumnischen
ein
kraftstoffreiches
Gemisch,
so
ist
der
Anteil
der
dort
nicht
mehr
vollständig
verbrannten
Kraftstoffteile
größer
als
wenn
in
diesen
Bereichen
ein
armes
Gemisch
oder
gar
nur
Luft
vorhanden
ist.
If
a
fuel-rich
mixture
is
located
in
combustion
chamber
niches
in
the
vicinity
of
the
combustion
chamber
walls,
then
the
proportion
of
the
fuel
components
no
longer
being
combusted
completely
is
greater
than
if
a
fuel-poor
mixture
or
if
only
air
is
located
in
such
regions.
EuroPat v2
Die
bei
der
Entgasung
im
Drehrohrofen
oder
auf
dem
Entgasungsrost
entstandenen,
nicht
verbrannten
flüchtigen
Stoffe
können
entweder
in
einer
separaten
Nachbrennkammer
oder
aber
auch
gemeinsam
mit
den
aus
dem
Ofenraum
2
bzw.
22
abgezogenen,
brennbaren
Gasen
in
einer
dem
Gasabzugschacht
3
nachgeschalteten
(nicht
dargestellten)
Nachbrennkammer
nachverbrannt
werden.
The
unburnt
volatile
substances
produced
during
degasification
(in
the
rotary
tubular
furnace
or
on
the
degasification
grate)
can
be
subjected
to
secondary
combustion
either
in
a
separate
secondary
combustion
chamber,
or
can
be
combusted
together
with
the
combustible
gases
drawn
off
from
the
furnace
chamber
2
or
22,
in
a
secondary
combustion
chamber
(not
shown)
connected
downstream
of
the
gas
outlet
stack
3.
EuroPat v2
Der
Filter
25
filtert
zusammen
mit
den
Sieben
23,
24
feste
Teilchen
der
abbrennenden
Treibladung
3
aus
dem
Gasstrom
und
gewährleistet
die
Verbrennung
der
noch
nicht
verbrannten
Partikel.
The
filter
25,
in
conjunction
with
the
sieves
23,
24
filters
solids
particles
from
the
burning-down
propellent
charge
3
from
thee
gas
stream,
and
enables
the
combustion
of
the
still
not
yet
combusted
particles.
EuroPat v2