Translation of "Nicht verbrannten" in English

Ja, und sie stahlen fast alles, was sie nicht verbrannten.
Yes'm, and they stole most everything they didn't burn.
OpenSubtitles v2018

Die Reparaturen werden ohne Geräte, die im Labor verbrannten, nicht fertig.
There's no way to complete the repairs without the equipment that burned in the lab.
OpenSubtitles v2018

Können wir nicht nur die verbrannten Teile abkratzen.
Can't we just scrape off the burnt parts?
OpenSubtitles v2018

Bei dem Feuer verbrannten nicht so viele Deardons, wie ursprünglich angenommen.
Not as many Deardons were destroyed in the fire as previously thought.
OpenSubtitles v2018

Schließlich stellt die Entsorgung des nicht verbrannten Natriumazid-Anteiles erhebliche Probleme dar.
Finally, the disposal of the unburnt sodium azide content is a great problem.
EuroPat v2

Die nicht verbrannten Farben vom Glühen festigen es muss nicht.
Not burned paints on a spirit basis waterproof are also durable.
ParaCrawl v7.1

Menschen legten ihre Hände hinein und sie verbrannten nicht.
People were putting their hands in them and they were not burning.
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch die Mosaikstruktur der verbrannten und nicht verbrannten Landstellen kreiert.
This is achieved through the mosaic of burned and unburned patches created by the early burning fires.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es im wesentlichen darum, den noch nicht vollständig verbrannten Kraftstoff vollständig zu verbrennen.
This essentially involves the complete burning of the not yet completely burnt fuel.
EuroPat v2

Hunderte neuer Bands griffen nach den Sternen, nicht eben wenige verbrannten sich dabei die Finger.
Hundreds of new bands reached for the stars, not a few burned their fingers.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die junge Frau das letzte Heu mit der Harke hinaufgereicht hatte, schüttelte sie den Grus, der ihr in den Nacken gefallen war, ab, rückte das rote Tuch zurecht, das sich über der weißen, von der Sonne nicht verbrannten Stirn verschoben hatte, und kroch unter den Wagen, um die Ladung festzubinden.
When she had lifted the remaining hay to him with a rake, she shook the chaff from her neck, straightened the kerchief that had slipped from her forehead, which showed white where the sun had not reached it, and crawled under the cart to help rope up.
Books v1

Im Falle von nicht verbrannten Flächen innerhalb des verbrannten Bereichs („nicht verbrannte Inseln“) ist deren Oberfläche bei der Schätzung der Brandgröße auszuklammern.
In case of unburned areas located inside the burned perimeter (unburned islands), their surface should be excluded from the estimate of the fire size
DGT v2019

Die tatsächlichen NOx-Emissionen eines Ablaugekessels hängen vom Trockengehalt und vom Stickstoffgehalt der Schwarzlauge sowie vom Anteil und von der Kombination der verbrannten nicht kondensierbaren Geruchsgase und der sonstigen stickstoffhaltigen Ströme ab (z.B. Gase aus dem Auflösetank, aus dem Kondensat abgeschiedenes Methanol, Bioschlamm).
BAT-AELs do not cover periods during which the recovery boiler is run on a DS content much lower than the normal DS content due to shut down or maintenance of the black liquor concentration plant.
DGT v2019

Nein, Sie haben da ein Argument. Aber wir wollen doch Kevin nicht mit verbrannten Müll füttern.
No, you make an excellent point, but we don't want to feed Kevin burned garbage.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann hoffen wir mal, dass sie nicht auf diesen verbrannten Overland... mit dem Verbrenn-Folter-Fetisch gestoßen sind.
Well, let's just hope they didn't meet up with that scorched Overlord with the burn-torture fetish.
OpenSubtitles v2018

Verbrannten nicht Sie und Ihre Ritter ein Kreuz vor meinem Haus und schlugt einen Schwarzen halbtot, der Land besitzen wollte?
Didn't you and your White Knights bu rn a cross in front of my house? And beat a black man half to death because he tried to farm for himself?
OpenSubtitles v2018

Die Viehmägde, in aufgeschürzten Röcken, mit den bloßen, noch weißen, von der Sonne noch nicht verbrannten Füßen durch den Schmutz patschend, liefen mit langen Ruten hinter den blökenden Kälbern her und trieben sie auf den Hof hinaus.
The dairymaids, with twigs in their hands, holding their skirts up over their bare white legs, not yet sun-burnt, splashed through the puddles into the yard, driving the calves, who were mad with the joy of spring.
Books v1

Ferner mehr in der Mitte ein Haufen von mittelgroßen Feldsteinen, etwa 4 Fuß hoch, nach der Seite flach abfallend und auf demselben liegend die Reste von nicht verbrannten menschlichen Gebeinen, ein vollständiger Schädel, mit z. B. zwei kerngesunden Backenzähnen und einigen anderen Knochenresten, welche nicht durch Feuer, sondern durch Alter zerstört wurden.
Further more in the middle of a bunch of medium-sized boulders, about 4 feet high, on the shallow side of the same was lying residues of burnt human bones, a complete skull, with e.g. two very healthy molars and some other bones, which were not destroyed by fire, but by age.
WikiMatrix v1

Auf der Feuerstelle verkohlt der Schaum zu einer kompakten, flammhemmenden Dämmschicht, während auf den noch nicht verbrannten Stellen eine voluminöse, haftende, noch weisse Schaumschicht gebildet wird, die während 3 Stünden stabil bleibt, d. h. nicht zusammenfällt und dem Holz eine flammhemmende Ausrüstung verleiht, d. h. unter Einwirkung der Propangasbrenner während 2 Minuten bei 900 bis 1 000 °C, zu einer aufblähenden Dämmschicht verkohlt, welche nicht entzündet werden kann.
On the locus of the fire, the foam carbonises to give a compact, fire-retardant insulating layer, whilst on the areas which have not yet burnt, a voluminous, clinging layer of foam, which is still white, is formed and remains stable, ie. does not collapse, for 3 hours. This layer provides the wood with a fire-retardant finish, ie. on exposure to the propane gas burner for 2 minutes at 900° to 1,000° C. the layer carbonises, giving a foaming insulating layer which cannot be ignited.
EuroPat v2

Dabei können die beispielsweise mit Hilfe von Zentrifugal-Abscheidern abgeschiedenen, nicht verbrannten Beschichtungsteilchen in einem Ofen 7 für eine thermische Nachverbrennung unter Sauerstoffzufuhr verbrannt werden.
The unburned coating particles, separated by means of centrifugal air separators, for example, can be burned in a furnace 7 serving as an oxygen-fed afterburner.
EuroPat v2

Andererseits stellt sich mit Flugasche ein besonderes Problem nicht, das bei schwereren Kehrichtverbrennungsprodukten wie beispielsweise Rostabwurf und Rostdurchfall auftritt, nämlich, dass solche Kehrichtverbrennungsprodukte noch immer ansehnliche Mengen (beispielsweise bis zu 5 Gew.-%) von nur teilweise oder gar nicht verbrannten organischen Abfallstoffen enthalten.
On the other hand, fly ash does not cause a particular problem which occurs with relatively heavy refuse incineration products such as, for example, grate throw-off and siftings, namely that such refuse incineration products still contain considerable quantities (for example up to 5% by weight) of organic waste materials which have been incinerated only partly or not at all.
EuroPat v2

Befindet sich in Nähe der Brennraumwände in Brennraumnischen ein kraftstoffreiches Gemisch, so ist der Anteil der dort nicht mehr vollständig verbrannten Kraftstoffteile größer als wenn in diesen Bereichen ein armes Gemisch oder gar nur Luft vorhanden ist.
If a fuel-rich mixture is located in combustion chamber niches in the vicinity of the combustion chamber walls, then the proportion of the fuel components no longer being combusted completely is greater than if a fuel-poor mixture or if only air is located in such regions.
EuroPat v2

Die bei der Entgasung im Drehrohrofen oder auf dem Entgasungsrost entstandenen, nicht verbrannten flüchtigen Stoffe können entweder in einer separaten Nachbrennkammer oder aber auch gemeinsam mit den aus dem Ofenraum 2 bzw. 22 abgezogenen, brennbaren Gasen in einer dem Gasabzugschacht 3 nachgeschalteten (nicht dargestellten) Nachbrennkammer nachverbrannt werden.
The unburnt volatile substances produced during degasification (in the rotary tubular furnace or on the degasification grate) can be subjected to secondary combustion either in a separate secondary combustion chamber, or can be combusted together with the combustible gases drawn off from the furnace chamber 2 or 22, in a secondary combustion chamber (not shown) connected downstream of the gas outlet stack 3.
EuroPat v2

Der Filter 25 filtert zusammen mit den Sieben 23, 24 feste Teilchen der abbrennenden Treibladung 3 aus dem Gasstrom und gewährleistet die Verbrennung der noch nicht verbrannten Partikel.
The filter 25, in conjunction with the sieves 23, 24 filters solids particles from the burning-down propellent charge 3 from thee gas stream, and enables the combustion of the still not yet combusted particles.
EuroPat v2