Translation of "Nicht verbessert" in English
Weshalb
wird
die
Zusammenarbeit
zwischen
nationalen
Rechnungshöfen
und
dem
Europäischen
Rechnungshof
nicht
verbessert?
Why
is
there
not
more
cooperation
between
the
national
audit
bodies
and
the
European
Court
of
Auditors?
Europarl v8
Diese
Situation
hat
sich
nicht
verbessert.
This
situation
has
not
improved.
Europarl v8
Muß
nicht
die
Handlungsfähigkeit
verbessert
werden,
wie
der
Herr
Abgeordnete
Rack
sagte?
Should
it
not
improve
its
capacity
for
action,
as
Mr
Rack
pointed
out?
Europarl v8
Wie
er
uns
sagte,
hat
sich
die
Menschenrechtssituation
nicht
verbessert.
As
he
told
us,
the
human
rights
situation
has
not
improved.
Europarl v8
Leider
hat
sich
die
Situation
seitdem
nicht
verbessert.
Unfortunately,
the
situation
has
not
changed
since
then.
Europarl v8
Inzwischen
haben
wir
die
Sicherheit
von
Rindfleisch
nicht
verbessert.
In
the
meantime
we
did
not
enhance
the
safety
of
beef.
Europarl v8
Das
hat
sich
nach
meinen
Informationen
auch
1996
nicht
signifikant
verbessert.
According
to
my
information,
things
did
not
improve
significantly
here
in
1996
either.
Europarl v8
Beim
Problem
der
genetischen
Vielfalt
hat
sich
die
Situation
nicht
verbessert.
If
we
look
at
the
problem
of
biodiversity,
the
situation
is
not
getting
any
better.
Europarl v8
Die
Projekthilfe
hat
den
Wohlstand
nicht
verbessert.
Project
aid
has
not
helped
their
prosperity.
Europarl v8
Entgegen
der
Erwartungen
hat
sich
die
Menschenrechtssituation
nicht
verbessert,
sondern
verschlechtert.
Contrary
to
expectations,
the
human
rights
situation
has
not
improved,
but
is
worsening.
Europarl v8
Die
viel
kritisierte
Qualität
von
unsicheren
Ventilen
wurde
ebenfalls
nicht
verbessert.
The
much
criticised
quality
of
unsafe
valves
has
not
been
improved
either.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
nichts,
was
nicht
verbessert
werden
kann.
There
is
no
situation
that
cannot
be
improved,
however.
Europarl v8
Die
Qualität
der
Postdienste
hat
sich
seit
500
Jahren
nicht
verbessert!
The
quality
of
the
postal
services
has
not
improved
over
the
past
500
years!
Europarl v8
Die
Fehlerquote
hat
sich
nun
einmal
nicht
verbessert.
The
error
rate
quite
simply
did
not
improve.
Europarl v8
Der
Gesundheitszustand
der
US-amerikanischen
Bevölkerung
hat
sich
dadurch
nicht
verbessert.
The
American
population
has
not
become
any
healthier
as
a
result.
Europarl v8
Die
Menschenrechtslage
in
den
südlichen
und
östlichen
Mittelmeeranrainerländern
hat
sich
nicht
verbessert.
The
human
rights
situation
in
the
southern
and
eastern
southern
basin
of
the
Mediterranean
has
not
improved.
Europarl v8
Die
Handlungsfähigkeit
der
Union
in
wirklich
entscheidenden
Fragen
ist
nicht
verbessert
worden.
The
Union's
ability
to
act
on
decisive
matters
has
not
been
improved.
Europarl v8
Doch
es
gibt
natürlich
nichts,
was
nicht
noch
verbessert
werden
müsste.
But
there
is,
of
course,
nothing
that
cannot
be
improved
further.
Europarl v8
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
wird
mit
solchen
Gesetzen
nicht
verbessert.
EU
competitiveness
will
not
improve
with
laws
like
these.
Europarl v8
Kein
Wunder,
dass
sich
die
Situation
nicht
verbessert.
Little
wonder
things
are
not
improving.
Europarl v8
Die
Lage
hat
sich
unserer
Ansicht
nach
nicht
wesentlich
verbessert.
The
situation,
in
our
view,
has
not
substantially
improved.
Europarl v8
Die
Bedingungen
hatten
sich
jedoch
seit
dem
ersten
Versuch
nicht
verbessert.
Conditions,
however,
had
not
improved
since
the
earlier
attempt.
Wikipedia v1.0
Toms
Noten
haben
sich
nicht
verbessert.
Tom's
grades
didn't
improve.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
streiken
deshalb,
weil
die
Firma
unsere
Gehälter
nicht
verbessert
hat.
The
reason
we're
on
strike
is
that
the
company
hasn't
improved
our
wages.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
streiken,
weil
die
Firma
unsere
Gehälter
nicht
verbessert
hat.
We're
on
strike
because
the
company
hasn't
improved
our
wages.
Tatoeba v2021-03-10
Chatamis
organisatorisches
Können
hatte
sich
seit
damals
nicht
besonders
verbessert.
Khatami’s
organizational
savvy
had
not
improved
much
since
then.
News-Commentary v14
Die
Situation
hat
sich
seither
nicht
wesentlich
verbessert.
Things
haven’t
improved
much
since
then.
News-Commentary v14
Dabei
zeigt
sie,
dass
natürliche
Selektion
unsere
Körper
nicht
immer
verbessert.
In
doing
so,
it
demonstrates
that
natural
selection
doesn't
always
make
our
bodies
better.
TED2020 v1