Translation of "Nicht unbekannt" in English
Was
nicht
berichtet
oder
unbekannt
bleibt,
kann
man
nur
vermuten.
What
remains
unreported
or
unknown
is
anybody's
guess.
Europarl v8
Dieser
Umstand
ist
uns
nicht
gänzlich
unbekannt
und
ich
werde
gleich
darauf
zurückkommen.
This
is
something
with
which
we
are
not
wholly
unfamiliar
and
to
which
I
shall
return
shortly.
Europarl v8
Das
Thema
ist
mir
nicht
unbekannt.
The
topic
is
not
unknown
to
me.
Europarl v8
Dem
Jungen
sind
Erfahrungen
nicht
unbekannt,
die
man
heute
als
Cyberbullying
kennt.
This
teenager
is
not
alien
to
experiences
of
what
is
now
known
as
cyberbullying.
WMT-News v2019
Putin
sind
solche
Taktiken
nicht
unbekannt.
Putin
is
no
stranger
to
such
tactics.
News-Commentary v14
Uns
ist
dieses
Problem
nicht
unbekannt.
We
are
not
strange
to
this
problem,
Mr
Elliott.
OpenSubtitles v2018
Der
Name
Markus
Antonius
ist
der
Welt
auch
nicht
gerade
unbekannt.
The
name
of
Marc
Antony
is
not
exactly
unknown
to
the
world.
OpenSubtitles v2018
Rassistische
Beleidigungen,
Beschimpfungen
und
Attacken
sind
auch
im
Sport
nicht
unbekannt.
Racist
insults,
name-calling
and
attacks
are
not
unknown
in
the
sporting
world.
TildeMODEL v2018
Der
Name
ist
mir
nicht
unbekannt.
The
name
is
not
unfamiliar
to
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Anblick
eines
Manns
beim
Baden
ist
einer
zweifachen
Witwe
nicht
unbekannt.
The
sight
of
a
gentleman
taking
his
bath
is
not
foreign
to
a
woman
who's
been
widowed
twice.
OpenSubtitles v2018
Das
Böse
ist
mir
nicht
unbekannt.
I
am
not
unacquainted
with
evil.
OpenSubtitles v2018
Spontane
Mumifizierung
ist
in
der
Natur
nicht
unbekannt,
aber
das...
Spontaneous
mummification
isn't
unknown
in
nature.
But
this...
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ort
ist
uns
nicht
unbekannt.
The
location's
no
secret
to
us.
OpenSubtitles v2018
Dir
sind
Opfer
doch
auch
nicht
unbekannt.
You're
no
stranger
to
sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
kleiner
Fisch,
aber
nicht
unbekannt
im
Strafsystem.
He's
pretty
small-time,
but
no
stranger
to
the
penal
system.
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
das
Geklirre
von
Schwertern
nicht
unbekannt.
You
are
no
stranger
to
the
clash
of
steel.
OpenSubtitles v2018
Diese
Form
der
Katatonie
ist
mir
nicht
unbekannt.
This
form
of
catatonia
is
not
unknown
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dem
Westen
sind
die
Pläne
des
Khans
nicht
unbekannt.
The
West
is
not
ignorant
to
the
Khan's
designs.
OpenSubtitles v2018
Sie
selbst
sind
auch
nicht
ganz
unbekannt,
Margot.
You're
not
exactly
anonymous
yourself,
Margot.
OpenSubtitles v2018
Euer
Name
ist
mir
nicht
unbekannt.
Your
name
is
well
known
to
me.
OpenSubtitles v2018