Translation of "Nicht unähnlich" in English

Das ist nicht unähnlich der Welt der Comedy.
This is not unlike the world of comedy.
TED2013 v1.1

Auch weitere Regelungen sind der deutschen Rechtspraxis nicht unähnlich.
The argument is then that "there should not be any competition".
Wikipedia v1.0

Der Arbeitsprozess ist dem eines Archivars nicht unähnlich.
The working process thus is similar to the one of an archivist.
Wikipedia v1.0

Ich sagte, dass sie uns gar nicht so unähnlich waren.
I said they weren't that different from us.
OpenSubtitles v2018

Du und ich sind uns nicht unähnlich.
You and I are not dissimilar.
OpenSubtitles v2018

Dann sind wir uns ja gar nicht so unähnlich.
Then, we're not so different, you and I.
OpenSubtitles v2018

Du siehst uns gar nicht so unähnlich.
You don't look that different to us.
OpenSubtitles v2018

Wir sind uns gar nicht so unähnlich, oder, Martin?
We're not that dissimilar, really, are we, Martin?
OpenSubtitles v2018

Der Prozess, finde ich, ist nicht unähnlich jemand auszuweiden...
The process, I find, is not unlike voiding one's bowels...
OpenSubtitles v2018

In der Hinsicht bin ich dir gar nicht unähnlich.
Not unlike yourself.
OpenSubtitles v2018

Nicht unähnlich dieser hier, die an Daniels private Mailadresse ging.
Not unlike this one, sent to Daniel's personal e-mail.
OpenSubtitles v2018

Dem Shaolin nicht unähnlich, den ich damals getötet habe.
Not unlike that Shaolin I killed years ago.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, früher war ich Ihnen nicht unähnlich.
You know, I used to be a lot like you.
OpenSubtitles v2018

Sie sind den Menschen gar nicht so unähnlich.
Well, I mean... They're not all that dissimilar from us.
OpenSubtitles v2018

Die Ehe ist einer Zeitung nicht unähnlich.
Marriage well, it's a lot like a newspaper.
OpenSubtitles v2018

Du warst einst einem Hobbit gar nicht so unähnlich, nicht wahr?
You were not so very different from a Hobbit once. Were you?
OpenSubtitles v2018

Sie sind ihnen nicht unähnlich, Crockett.
I've, uh, been thinking about a lot of work stuff.
OpenSubtitles v2018

Das Gehäuse der Baugruppe ist einer Standardleuchtdiode nicht unähnlich.
The casing of this assembly is not dissimilar to a standard light emitting diode.
EuroPat v2

Das ist einer Geschichtsperiode meines Planeten nicht unähnlich.
It's not unlike much of the history of my own planet.
OpenSubtitles v2018

Mamakuna waren Nonnen nicht unähnlich und lebten in Tempelheiligtümern.
Mamaconas were similar to nuns and lived in temple sanctuaries.
WikiMatrix v1