Translation of "Nicht traditionelle" in English

Dabei geht es nicht nur um traditionelle afrikanische Tabus.
This is not just about traditional African taboos.
Europarl v8

Allerdings handelt es sich dabei nicht um eine traditionelle Anordnung zur Festnahme.
Nevertheless, this isn't a traditional order of arrest.
WMT-News v2019

Diese Einschränkung sollte nicht für traditionelle Versendungen von Verarbeitungserzeugnissen gelten.
Nor should the restriction apply to the traditional dispatching of processed products.
DGT v2019

Des Weiteren sollte diese Einschränkung nicht für traditionelle Versendungen von Verarbeitungserzeugnissen gelten.
Moreover, the restriction should not apply to the traditional dispatching of processed products.
DGT v2019

Des Weiteren gilt diese Einschränkung nicht für traditionelle Versendungen von Verarbeitungserzeugnissen.
Nor should the restriction apply to the traditional dispatching of processed products.
TildeMODEL v2018

Er hatte ein Herzleiden, aber er glaubte nicht an traditionelle Medizin.
He had a heart condition, but he didn't believe in traditional medicine.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht gerade eine traditionelle Cheyenne Bestattung.
That's not exactly a traditional Cheyenne burial.
OpenSubtitles v2018

Die Rebellen kämpfen nicht auf traditionelle Art, in Schlachtformation und bei Tageslicht.
Rebel forces do not fight in the traditional manner, with battle formations, in daylight. They stalk us at night, striking without trumpet or drum, from behind boulders or from the trees above.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mit ihm nicht auf traditionelle Weise kommunizieren.
I can't communicate with him in the traditional ways.
OpenSubtitles v2018

Wir führen nicht wirklich eine traditionelle Beziehung.
Ours is not really a traditional relationship.
OpenSubtitles v2018

Viele traditionelle (nicht alle) und einige intensive Landnutzungen gelten als nachhaltig.
Some types (but not all) are time-consuming and expensive to maintain.
WikiMatrix v1

Deshalb interessieren sie sich auch nicht mehr für traditionelle Werte der Fischergemeinschaften.
Consequently, they are losing interest in traditional community values.
EUbookshop v2

Diese Differenzen lassen sich nicht einfach durch traditionelle Zahlungsbilanzprobleme erklären.
These differ ences cannot simply be attributed to traditional problems encountered in the Balance of Payments.
EUbookshop v2

Keine Angst, es muss nicht das traditionelle Mann-Frau-Ding sein.
But don't be put off, it doesn't have to be the traditional man-woman thing.
OpenSubtitles v2018

Chubb versichert nicht nur traditionelle Risiken, sondern entwickelt auch individuelle Lösungen.
Not only does Chubb insure traditional risks, it also develops individual solutions.
CCAligned v1

Das jedoch nicht ohne unsere Traditionelle dritte Halbzeit bei McDonalds Skarlitzer Straße abzuleisten.
That does not abzuleisten without our Traditional third half at McDonalds Skarlitzer road.
CCAligned v1

Dies ist nicht der traditionelle dänische Kirschwein, den Sie wahrscheinlich bereits kennen.
It is not traditional cherry wine, as you probably already know.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kann nicht für eine traditionelle Hypothek.?
The purchaser may not qualify for a traditional mortgage.?
ParaCrawl v7.1

Jedoch es handelt sich nicht nur um traditionelle Kur.
It is not just the tradition of spas.
ParaCrawl v7.1

Kaplan und Norton missachten nicht das traditionelle Bedürfnis für finanzielle Daten.
Kaplan and Norton do not disregard the traditional need for financial data.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht, die traditionelle Sopcast.
Do not forget the traditional Sopcast.
ParaCrawl v7.1

Die Musiker benutzen auch - aber nicht ausschließlich - traditionelle, tibetische Musikinstrumente.
They use - but not exclusively - traditional Tibetan instruments.
ParaCrawl v7.1

Der Lernprozess bei Synergy beschränkt sich nicht auf traditionelle Vorlesungen und Seminare.
The learning process at Synergy is not confined to traditional lectures and seminars.
ParaCrawl v7.1