Translation of "Nicht traditionelle" in English
Dabei
geht
es
nicht
nur
um
traditionelle
afrikanische
Tabus.
This
is
not
just
about
traditional
African
taboos.
Europarl v8
Allerdings
handelt
es
sich
dabei
nicht
um
eine
traditionelle
Anordnung
zur
Festnahme.
Nevertheless,
this
isn't
a
traditional
order
of
arrest.
WMT-News v2019
Diese
Einschränkung
sollte
nicht
für
traditionelle
Versendungen
von
Verarbeitungserzeugnissen
gelten.
Nor
should
the
restriction
apply
to
the
traditional
dispatching
of
processed
products.
DGT v2019
Des
Weiteren
sollte
diese
Einschränkung
nicht
für
traditionelle
Versendungen
von
Verarbeitungserzeugnissen
gelten.
Moreover,
the
restriction
should
not
apply
to
the
traditional
dispatching
of
processed
products.
DGT v2019
Des
Weiteren
gilt
diese
Einschränkung
nicht
für
traditionelle
Versendungen
von
Verarbeitungserzeugnissen.
Nor
should
the
restriction
apply
to
the
traditional
dispatching
of
processed
products.
TildeMODEL v2018
Er
hatte
ein
Herzleiden,
aber
er
glaubte
nicht
an
traditionelle
Medizin.
He
had
a
heart
condition,
but
he
didn't
believe
in
traditional
medicine.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
gerade
eine
traditionelle
Cheyenne
Bestattung.
That's
not
exactly
a
traditional
Cheyenne
burial.
OpenSubtitles v2018
Die
Rebellen
kämpfen
nicht
auf
traditionelle
Art,
in
Schlachtformation
und
bei
Tageslicht.
Rebel
forces
do
not
fight
in
the
traditional
manner,
with
battle
formations,
in
daylight.
They
stalk
us
at
night,
striking
without
trumpet
or
drum,
from
behind
boulders
or
from
the
trees
above.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mit
ihm
nicht
auf
traditionelle
Weise
kommunizieren.
I
can't
communicate
with
him
in
the
traditional
ways.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
nicht
wirklich
eine
traditionelle
Beziehung.
Ours
is
not
really
a
traditional
relationship.
OpenSubtitles v2018
Viele
traditionelle
(nicht
alle)
und
einige
intensive
Landnutzungen
gelten
als
nachhaltig.
Some
types
(but
not
all)
are
time-consuming
and
expensive
to
maintain.
WikiMatrix v1
Deshalb
interessieren
sie
sich
auch
nicht
mehr
für
traditionelle
Werte
der
Fischergemeinschaften.
Consequently,
they
are
losing
interest
in
traditional
community
values.
EUbookshop v2
Diese
Differenzen
lassen
sich
nicht
einfach
durch
traditionelle
Zahlungsbilanzprobleme
erklären.
These
differ
ences
cannot
simply
be
attributed
to
traditional
problems
encountered
in
the
Balance
of
Payments.
EUbookshop v2
Keine
Angst,
es
muss
nicht
das
traditionelle
Mann-Frau-Ding
sein.
But
don't
be
put
off,
it
doesn't
have
to
be
the
traditional
man-woman
thing.
OpenSubtitles v2018
Chubb
versichert
nicht
nur
traditionelle
Risiken,
sondern
entwickelt
auch
individuelle
Lösungen.
Not
only
does
Chubb
insure
traditional
risks,
it
also
develops
individual
solutions.
CCAligned v1
Das
jedoch
nicht
ohne
unsere
Traditionelle
dritte
Halbzeit
bei
McDonalds
Skarlitzer
Straße
abzuleisten.
That
does
not
abzuleisten
without
our
Traditional
third
half
at
McDonalds
Skarlitzer
road.
CCAligned v1
Dies
ist
nicht
der
traditionelle
dänische
Kirschwein,
den
Sie
wahrscheinlich
bereits
kennen.
It
is
not
traditional
cherry
wine,
as
you
probably
already
know.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
kann
nicht
für
eine
traditionelle
Hypothek.?
The
purchaser
may
not
qualify
for
a
traditional
mortgage.?
ParaCrawl v7.1
Jedoch
es
handelt
sich
nicht
nur
um
traditionelle
Kur.
It
is
not
just
the
tradition
of
spas.
ParaCrawl v7.1
Kaplan
und
Norton
missachten
nicht
das
traditionelle
Bedürfnis
für
finanzielle
Daten.
Kaplan
and
Norton
do
not
disregard
the
traditional
need
for
financial
data.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
die
traditionelle
Sopcast.
Do
not
forget
the
traditional
Sopcast.
ParaCrawl v7.1
Die
Musiker
benutzen
auch
-
aber
nicht
ausschließlich
-
traditionelle,
tibetische
Musikinstrumente.
They
use
-
but
not
exclusively
-
traditional
Tibetan
instruments.
ParaCrawl v7.1
Der
Lernprozess
bei
Synergy
beschränkt
sich
nicht
auf
traditionelle
Vorlesungen
und
Seminare.
The
learning
process
at
Synergy
is
not
confined
to
traditional
lectures
and
seminars.
ParaCrawl v7.1