Translation of "Nicht thematisiert" in English

Heute ist immer noch der Großteil dieser Probleme nicht thematisiert worden.
Today, the bulk of these issues have still not been addressed.
Europarl v8

Leider wird diese Frage im Parlamentsbericht nicht hinreichend genug thematisiert.
It is unfortunate that Parliament's report does not give adequate emphasis to this issue.
Europarl v8

Im Film wird das nicht thematisiert.
I'm not interested in that movie.
Wikipedia v1.0

Dieses Problem wird in der Stellungnahme nicht thematisiert.
This is not dealt with in the opinion.
TildeMODEL v2018

Die Fähigkeit zur Kapitalbeschaffung wurde vom Wirtschaftszweig der Union nicht thematisiert.
Ability to raise capital was not raised as an issue by the Union industry.
DGT v2019

Die erforderlichen Finanzmittel für alle in der Stellungnahme gemachten Vorschläge wer­den nicht thematisiert.
No mention is done of the budgetary support needed for all the proposals done in the opinion
TildeMODEL v2018

Assanges rechtliche Situation zur Zeit der Produktion der Folge wird nicht thematisiert.
The episode features no reference to Assange's legal situation at the time of his recording.
Wikipedia v1.0

Die Frage des Abschlusses dieser Bildungsgänge wurde hierbei nicht thematisiert.
It clearly shows the statistical disappearance of the category of people not undergo­ing training as of the mid 90s.
EUbookshop v2

Dieser Umstand wurde im Zusatzprotokoll zum Rahmenübereinkommen jedoch nicht thematisiert.
This factor has, however, not been addressed in the additional protocol to the Outline Convention.
EUbookshop v2

Der Zusammenhang Wasser/Klima wurde bedauerlicherweise von der Kommission nicht ausreichend thematisiert.
Unfortunately, the Commission has not put enough emphasis on the interface between water and the climate.
TildeMODEL v2018

Die Verbrechen und die Täter werden nicht thematisiert.
The crimes and the perpetrators are not part of the discussion.
ParaCrawl v7.1

Die Polydispersität U der Teilchen wird nicht thematisiert.
The polydispersity U of the particles is not addressed.
EuroPat v2

Die Abscheidung des Katalysators wird nicht thematisiert.
Separating off the catalyst is not thematized.
EuroPat v2

Die beschriebenen Mischungen sollen schnell aushärten, das Brandverhalten wird nicht thematisiert.
The described mixtures apparently cure rapidly; the fire behavior was not mentioned.
EuroPat v2

Das Problem der Geltungsjuden wird bei Sanning nicht thematisiert.
Sanning does not address the matter of de facto Jews.
ParaCrawl v7.1

Diese Tatsache wird übrigens von Edlinger im Unterschied zu Ludwig nicht richtig thematisiert.
This fact, by the way, is not really covered by Edlinger, but it is by Ludwig.
ParaCrawl v7.1

Zielkonflikte zwischen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Aspekten werden nicht hinreichend thematisiert.
Conflicting goals between ecological, economic and social aspects are not sufficiently addressed.
ParaCrawl v7.1

Positive Entwürfe werden nicht thematisiert, negative Einstellungen werden laut.
Positive projects are not thematized, negative attitudes are widespread.
ParaCrawl v7.1

Ökonomische Bedingungen, Produktionsverhältnisse, Arbeitsteilung werden nicht thematisiert.
It fails to address economic conditions, production relations or the division of labor.
ParaCrawl v7.1

Ob Araber Deutschen auch etwas vorzuwerfen haben, wurde überhaupt nicht thematisiert.
Whether Arabs also have a legitimate criticism towards Germans was not made an issue at all.
ParaCrawl v7.1

Die Frage einer EU-Beitrittsperspektive wird in der Östlichen Partnerschaft nicht thematisiert.
The Eastern Partnership does not address the question of EU accession.
ParaCrawl v7.1

Bei den Kriegsverbrecherprozessen wurde die Zwangsprostitution nicht thematisiert, von Entschädigung war keine Rede.
The issue of forced prostitution was not broached at the war crime trials and there was no talk of reparation.
Europarl v8

Für die Vielzahl der Entwicklungsländer sind viele dieser Fragen und Probleme noch gar nicht thematisiert.
Many of the developing countries regard a large number of these issues and problems as being by no means key issues.
TildeMODEL v2018

Wenn das jetzt nicht thematisiert wird, muß es im nächsten Bericht intensiver besprochen werden.
Nevertheless, this should not deter us from occasionally seeing lawyers as useful too.
EUbookshop v2