Translation of "Nicht termingerecht" in English

Zunächst einmal stellen wir fest, dass einige Maßnahmen nicht termingerecht eingeführt wurden.
Firstly, we must point out that certain measures are not being introduced within the agreed deadlines.
TildeMODEL v2018

Kann eine Lieferung nicht termingerecht erfolgen, werden wir Sie schnellstmöglich benachrichtigen.
If we are unable to supply goods on time, we shall notify you as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Der Aussteller seinen Zahlungsverpflichtungen nicht termingerecht nachkommt,
The exhibitor does not honour his payment obligations on time
CCAligned v1

Starttermin der Arbeitsaktivität, die auf Grund der Zeitbedingung nicht termingerecht durchgeführt wird.
Start date of the operation that is not completed on time due to the time condition
ParaCrawl v7.1

So wurden die "Meistersinger" auch nicht termingerecht fertig, weshalb Schott seine Zahlungen zurückhielt.
"Die Meistersingers" was not finished on schedule and Schott held back the payments.
Wikipedia v1.0

So wurden die Meistersinger auch nicht termingerecht fertig, weshalb Schott seine Zahlungen zurückhielt.
Die Meistersingers was not finished on schedule and Schott held back the payments.
WikiMatrix v1

Sollte der jeweilige Verkäufer nicht termingerecht liefern können, wird der Kunde vom Verkäufer umgehend benachrichtigt.
The customer will be notified should the vendor not be able to deliver within the initially stated delivery time.
ParaCrawl v7.1

Auftragsnummer des Produktionsbelegs der Arbeitsaktivität, die auf Grund der Zeitbedingung nicht termingerecht durchgeführt wird.
Order number of the production document of the operation that is not completed on time due to the time condition
ParaCrawl v7.1

Die für das Projekt zuständige Produzentin in New York, eine alleinerziehende Mutter, zögerte zunächst, Ramallah zu besuchen, daher blieb die Tatsache, dass das palästinensische Team seine Teilstücke gar nicht termingerecht produzieren konnte, wie so viele Aspekte der palästinensischen Erfahrung hinter einer Mauer der Angst verborgen – nicht völlig sichtbar und daher nicht völlig verstanden.
The New York producer overseeing the project, a single mother, was reluctant initially to visit Ramallah – so the Palestinian team’s inability to produce their segments on time was, like so many aspects of the Palestinian experience, hidden behind a barrier of fear, not fully witnessed, and thus not fully comprehended.
News-Commentary v14

Zahlungsrückstände insgesamt: der gesamte Betrag, den der Haushalt zum fraglichen Zeitpunkt schuldet und der nicht termingerecht beglichen werden kann.
Total amount currently in arrears: the sum of the amounts the household currently owes that could not be paid on schedule.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 23. Oktober 2007 teilte der Lieferant De Poli mit, dass das Getriebe wegen einer Rohstoffverknappung auf dem Markt mit entsprechenden Lieferverzögerungen von Zulieferern nicht termingerecht ausgeliefert werden konnte.
Indeed, by letter of 23 October 2007, the supplier informed De Poli that, due to a shortage of raw materials on the market and consequent late delivery by its subcontractors, the gearbox could not be delivered on time.
DGT v2019

Ein vor kurzem von der Generaldirektion Landwirtschaft durchgeführtes Audit hat gezeigt, dass dieser wesentliche Punkt des griechischen Aktionsplans nicht termingerecht verwirklicht wird.
A recent audit by the Directorate-General for Agriculture shows that this key element of the Greek Action Plan is presently not on schedule.
TildeMODEL v2018

Leider wurde dieser Bericht nicht termingerecht vorgelegt, weshalb der Ausschuss entschlossen reagierte: im Dezember 1999 arbeitete er im Sinne einer konstruktiven Kritik eine Ini­tiativstellungnahme1 aus.
Unfortunately, this report did not appear at the specified time, so the Committee reacted forcefully: in December 1999 it produced in a spirit of constructive criticism its Own-initiative Opinion1.
TildeMODEL v2018

Leider wurde dieser Bericht nicht termingerecht vorgelegt, weshalb der Ausschuß entschlossen reagierte: im Dezember 1999 arbeitete er im Sinne einer konstruktiven Kritik eine Ini­tiativstellungnahme1 aus.
Unfortunately, this report did not appear at the specified time, so the Committee reacted forcefully: in December 1999 it produced in a spirit of constructive criticism its Own-initiative Opinion1.
TildeMODEL v2018

Das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) ist noch immer nicht von allen Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt worden, und die für Januar 2000 vorgesehenen Systeme zur Kennzeichnung von Rindern wurden nicht termingerecht eingeführt.
The Integrated Administration and Control System (IACS) has still not been completely implemented by all Member States, and the bovine identification systems scheduled for January 2000 were not introduced on time.
TildeMODEL v2018

Das EP kritisiert die Kommission, daß sie nicht termingerecht die entsprechenden Durchführungsvorschriften vorgelegt hat, und fordert, daß dies noch in diesem Jahr erfolgt.
AS a European citizen, you are entitled to be recruited just like nationals ol' the country in which you are seeking work and cannot be asked to meet any additional requirements.
EUbookshop v2

Es sind gerade jene beiden Staaten, die das Wort Erweiterung am lautesten im Munde führen, aber den Vertrag von Maastricht nicht termingerecht ratifiziert haben, die die Aufnahme von Verhandlungen verzögern.
We see two possibilities here. Firstly, existing forms of association are not yet used to the full, and there must be a new and additional form of association, not with the EEC in its present form, but a political association with the Union.
EUbookshop v2

Von diesen 70 werden etwa 50 von der EG­Kommission als vorrangig eingestuft, d. h., 20 müssen nicht unbedingt termingerecht verabschiedet werden.
Of these 70, 50 are regarded as essential by the Euro­pean Commission. In other words, it is not imperative that the remaining 20 be adopted within the stipulated period.
EUbookshop v2

Wir geben uns große Mühe, jeden Auftrag nicht nur termingerecht abzuarbeiten, sondern auch alle offenen Fragen bereits vor der Lieferung der Hardware zu klären.
We make great efforts, not only to complete orders in time, but also to clear up any technical issues before hardware is even supplied.
CCAligned v1

Hast du Schulden oder kommst deinen Zahlungsverpflichtungen nicht mehr termingerecht nach, dann erfolgt in der Regel durch deine Gläubiger eine Information an die Schufa bzw. er erwirkt einen vollstreckbaren Titel (Gerichtsurteil, Vollstreckungsbescheid) und beauftragt einen Gerichtsvollzieher mit der Zwangsvollstreckung.
If you have debts or can't make payments on time your creditors usually send the pertinent information to the Schufa. This may result in a court decision and collectors may come to your home to try to obtain payments.
ParaCrawl v7.1

Prioritäten verschieben sich während der Entwicklung, vorher spezifizierte Anforderungen können nicht termingerecht implementiert werden oder stellen sich erst im Projektverlauf als unbrauchbar da, andere wurden schlicht vergessen oder kommen erst während des Projektes hinzu.
Priorities change during development, certain specified requirements can no longer be implemented on schedule or they can turn out to be unusable as the project progresses, while others are simply forgotten or are added over time.
ParaCrawl v7.1