Translation of "Nicht termingerecht" in English
Zunächst
einmal
stellen
wir
fest,
dass
einige
Maßnahmen
nicht
termingerecht
eingeführt
wurden.
Firstly,
we
must
point
out
that
certain
measures
are
not
being
introduced
within
the
agreed
deadlines.
TildeMODEL v2018
Kann
eine
Lieferung
nicht
termingerecht
erfolgen,
werden
wir
Sie
schnellstmöglich
benachrichtigen.
If
we
are
unable
to
supply
goods
on
time,
we
shall
notify
you
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Aussteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nicht
termingerecht
nachkommt,
The
exhibitor
does
not
honour
his
payment
obligations
on
time
CCAligned v1
Starttermin
der
Arbeitsaktivität,
die
auf
Grund
der
Zeitbedingung
nicht
termingerecht
durchgeführt
wird.
Start
date
of
the
operation
that
is
not
completed
on
time
due
to
the
time
condition
ParaCrawl v7.1
So
wurden
die
"Meistersinger"
auch
nicht
termingerecht
fertig,
weshalb
Schott
seine
Zahlungen
zurückhielt.
"Die
Meistersingers"
was
not
finished
on
schedule
and
Schott
held
back
the
payments.
Wikipedia v1.0
So
wurden
die
Meistersinger
auch
nicht
termingerecht
fertig,
weshalb
Schott
seine
Zahlungen
zurückhielt.
Die
Meistersingers
was
not
finished
on
schedule
and
Schott
held
back
the
payments.
WikiMatrix v1
Sollte
der
jeweilige
Verkäufer
nicht
termingerecht
liefern
können,
wird
der
Kunde
vom
Verkäufer
umgehend
benachrichtigt.
The
customer
will
be
notified
should
the
vendor
not
be
able
to
deliver
within
the
initially
stated
delivery
time.
ParaCrawl v7.1
Auftragsnummer
des
Produktionsbelegs
der
Arbeitsaktivität,
die
auf
Grund
der
Zeitbedingung
nicht
termingerecht
durchgeführt
wird.
Order
number
of
the
production
document
of
the
operation
that
is
not
completed
on
time
due
to
the
time
condition
ParaCrawl v7.1
Die
für
das
Projekt
zuständige
Produzentin
in
New
York,
eine
alleinerziehende
Mutter,
zögerte
zunächst,
Ramallah
zu
besuchen,
daher
blieb
die
Tatsache,
dass
das
palästinensische
Team
seine
Teilstücke
gar
nicht
termingerecht
produzieren
konnte,
wie
so
viele
Aspekte
der
palästinensischen
Erfahrung
hinter
einer
Mauer
der
Angst
verborgen
–
nicht
völlig
sichtbar
und
daher
nicht
völlig
verstanden.
The
New
York
producer
overseeing
the
project,
a
single
mother,
was
reluctant
initially
to
visit
Ramallah
–
so
the
Palestinian
team’s
inability
to
produce
their
segments
on
time
was,
like
so
many
aspects
of
the
Palestinian
experience,
hidden
behind
a
barrier
of
fear,
not
fully
witnessed,
and
thus
not
fully
comprehended.
News-Commentary v14
Zahlungsrückstände
insgesamt:
der
gesamte
Betrag,
den
der
Haushalt
zum
fraglichen
Zeitpunkt
schuldet
und
der
nicht
termingerecht
beglichen
werden
kann.
Total
amount
currently
in
arrears:
the
sum
of
the
amounts
the
household
currently
owes
that
could
not
be
paid
on
schedule.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
23.
Oktober
2007
teilte
der
Lieferant
De
Poli
mit,
dass
das
Getriebe
wegen
einer
Rohstoffverknappung
auf
dem
Markt
mit
entsprechenden
Lieferverzögerungen
von
Zulieferern
nicht
termingerecht
ausgeliefert
werden
konnte.
Indeed,
by
letter
of
23
October
2007,
the
supplier
informed
De
Poli
that,
due
to
a
shortage
of
raw
materials
on
the
market
and
consequent
late
delivery
by
its
subcontractors,
the
gearbox
could
not
be
delivered
on
time.
DGT v2019
Ein
vor
kurzem
von
der
Generaldirektion
Landwirtschaft
durchgeführtes
Audit
hat
gezeigt,
dass
dieser
wesentliche
Punkt
des
griechischen
Aktionsplans
nicht
termingerecht
verwirklicht
wird.
A
recent
audit
by
the
Directorate-General
for
Agriculture
shows
that
this
key
element
of
the
Greek
Action
Plan
is
presently
not
on
schedule.
TildeMODEL v2018
Leider
wurde
dieser
Bericht
nicht
termingerecht
vorgelegt,
weshalb
der
Ausschuss
entschlossen
reagierte:
im
Dezember
1999
arbeitete
er
im
Sinne
einer
konstruktiven
Kritik
eine
Initiativstellungnahme1
aus.
Unfortunately,
this
report
did
not
appear
at
the
specified
time,
so
the
Committee
reacted
forcefully:
in
December
1999
it
produced
in
a
spirit
of
constructive
criticism
its
Own-initiative
Opinion1.
TildeMODEL v2018
Leider
wurde
dieser
Bericht
nicht
termingerecht
vorgelegt,
weshalb
der
Ausschuß
entschlossen
reagierte:
im
Dezember
1999
arbeitete
er
im
Sinne
einer
konstruktiven
Kritik
eine
Initiativstellungnahme1
aus.
Unfortunately,
this
report
did
not
appear
at
the
specified
time,
so
the
Committee
reacted
forcefully:
in
December
1999
it
produced
in
a
spirit
of
constructive
criticism
its
Own-initiative
Opinion1.
TildeMODEL v2018
Das
Integrierte
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
(InVeKoS)
ist
noch
immer
nicht
von
allen
Mitgliedstaaten
vollständig
umgesetzt
worden,
und
die
für
Januar
2000
vorgesehenen
Systeme
zur
Kennzeichnung
von
Rindern
wurden
nicht
termingerecht
eingeführt.
The
Integrated
Administration
and
Control
System
(IACS)
has
still
not
been
completely
implemented
by
all
Member
States,
and
the
bovine
identification
systems
scheduled
for
January
2000
were
not
introduced
on
time.
TildeMODEL v2018
Das
EP
kritisiert
die
Kommission,
daß
sie
nicht
termingerecht
die
entsprechenden
Durchführungsvorschriften
vorgelegt
hat,
und
fordert,
daß
dies
noch
in
diesem
Jahr
erfolgt.
AS
a
European
citizen,
you
are
entitled
to
be
recruited
just
like
nationals
ol'
the
country
in
which
you
are
seeking
work
and
cannot
be
asked
to
meet
any
additional
requirements.
EUbookshop v2
Es
sind
gerade
jene
beiden
Staaten,
die
das
Wort
Erweiterung
am
lautesten
im
Munde
führen,
aber
den
Vertrag
von
Maastricht
nicht
termingerecht
ratifiziert
haben,
die
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
verzögern.
We
see
two
possibilities
here.
Firstly,
existing
forms
of
association
are
not
yet
used
to
the
full,
and
there
must
be
a
new
and
additional
form
of
association,
not
with
the
EEC
in
its
present
form,
but
a
political
association
with
the
Union.
EUbookshop v2
Von
diesen
70
werden
etwa
50
von
der
EGKommission
als
vorrangig
eingestuft,
d.
h.,
20
müssen
nicht
unbedingt
termingerecht
verabschiedet
werden.
Of
these
70,
50
are
regarded
as
essential
by
the
European
Commission.
In
other
words,
it
is
not
imperative
that
the
remaining
20
be
adopted
within
the
stipulated
period.
EUbookshop v2
Wir
geben
uns
große
Mühe,
jeden
Auftrag
nicht
nur
termingerecht
abzuarbeiten,
sondern
auch
alle
offenen
Fragen
bereits
vor
der
Lieferung
der
Hardware
zu
klären.
We
make
great
efforts,
not
only
to
complete
orders
in
time,
but
also
to
clear
up
any
technical
issues
before
hardware
is
even
supplied.
CCAligned v1
Hast
du
Schulden
oder
kommst
deinen
Zahlungsverpflichtungen
nicht
mehr
termingerecht
nach,
dann
erfolgt
in
der
Regel
durch
deine
Gläubiger
eine
Information
an
die
Schufa
bzw.
er
erwirkt
einen
vollstreckbaren
Titel
(Gerichtsurteil,
Vollstreckungsbescheid)
und
beauftragt
einen
Gerichtsvollzieher
mit
der
Zwangsvollstreckung.
If
you
have
debts
or
can't
make
payments
on
time
your
creditors
usually
send
the
pertinent
information
to
the
Schufa.
This
may
result
in
a
court
decision
and
collectors
may
come
to
your
home
to
try
to
obtain
payments.
ParaCrawl v7.1
Prioritäten
verschieben
sich
während
der
Entwicklung,
vorher
spezifizierte
Anforderungen
können
nicht
termingerecht
implementiert
werden
oder
stellen
sich
erst
im
Projektverlauf
als
unbrauchbar
da,
andere
wurden
schlicht
vergessen
oder
kommen
erst
während
des
Projektes
hinzu.
Priorities
change
during
development,
certain
specified
requirements
can
no
longer
be
implemented
on
schedule
or
they
can
turn
out
to
be
unusable
as
the
project
progresses,
while
others
are
simply
forgotten
or
are
added
over
time.
ParaCrawl v7.1