Translation of "Nicht standardisierten" in English

Die nationale Rechnungslegung der Mitgliedstaaten folgt nicht einer einheitlichen, standardisierten Methode.
Member States do not follow a single, standard methodology for national public accounting.
TildeMODEL v2018

Preise für Kinder auf standardisierten, nicht von der Jahreszeit abhängen.
The prices for our children guests are fix, not depending on seasons.
ParaCrawl v7.1

Doch ist es für viele Anwendungen nicht mit einem standardisierten Katalogwerkzeug getan.
For many applications, however, this is not possible using a standardised catalogue tool.
ParaCrawl v7.1

Somit sind diese Temperaturfühler nicht für einen standardisierten Einbau geeignet.
Consequently, said temperature probes are not suitable for standard installations.
EuroPat v2

Hilft, Tierkrankheiten in Regionen mit nicht standardisierten Klimabedingungen zu vermeiden.
Helps prevent animal health problems that occur in houses with nonstandard climatic conditions.
CCAligned v1

Das Entlackungsmanagement von ABL-TECHNIC eignet sich auch bei kleinen, nicht standardisierten Serien.
ABL-TECHNIC’s paint stripping management is also suitable for small, non-standardised series.
ParaCrawl v7.1

Bisher konnten Mykotoxine nicht mit standardisierten Verfahren in der Luft nachgewiesen werden.
Until now, mycotoxins could not be proved with standardized law cases in the air.
ParaCrawl v7.1

Automatische, mikroprozessorgesteuerte CNC Probekörperfräse, zur Herstellung von standardisierten oder nicht standardisierten Probekörpern.
Automatic, microprocessor-controlled CNC specimen milling machine (cutter), for the production of standardized or non standarized specimens.
ParaCrawl v7.1

Entsprechende Anlagen sind zudem im Allgemeinen nicht mit einer standardisierten Einrichtung zur Abführung der Reifen ausgeführt.
In addition, the relevant facilities are generally not designed to have a standardized appliance for removing the tires.
EuroPat v2

Unsere hochwertigen Erweiterungsprofile können verwendet werden, um Lücken in nicht standardisierten Öffnungen zu überbrücken.
Our high quality extension profiles can be used to bridge gaps in non-standard sized openings.
ParaCrawl v7.1

An der Charité hat man den nicht standardisierten "Eiswürfeltest" durch ein elektronisches Messverfahren ersetzt.
At Charité, the non-standardised 'ice cube test' has been replaced by an electronic measuring system .
ParaCrawl v7.1

Eliminierung von nicht standardisierten Namen, wenn sie von der Gesellschaft als Sprachfehler wahrgenommen werden können.
Elimination of non-standard names, if they can be perceived by society as a language error.
ParaCrawl v7.1

Datensicherheit und Datenschutz sei in vielen Unternehmen noch nicht im standardisierten Risikomanagement angekommen, sagt Stein.
Data security and data protection have not yet arrived in standardized risk management packages of many companies, says Stein.
ParaCrawl v7.1

Unsere hochwertigen Verlängerungsprofile können verwendet werden, um Lücken in nicht standardisierten Öffnungen zu überbrücken.
Our high quality extension profiles can be used to bridge gaps in non-standard sized openings.
ParaCrawl v7.1

Am häufigsten hat die Erweiterung .qmv seine Assoziation mit dem relativ neuen nicht standardisierten Audio-/Videocon...
Primarily, the .qmv extension has its association with the relatively recent non-standard Kuaibo QMV digital audio/vi...
ParaCrawl v7.1

Ob SCP-113 seine Wirkung bei der Anwesenheit einer nicht standardisierten Geschlechtsidentität ändert, wird untersucht.
Whether SCP-113 alters its effect based on the presence of a nonstandard gender identity is under investigation.
ParaCrawl v7.1

Sie haben noch dazu gebrauchte Fundament-Aufspannplatten gekauft (auch nicht der standardisierten Ausführung).
Furthermore, they purchased used floor clamping plates (also of nonstandard design).
ParaCrawl v7.1

Sie transportieren auf eigenen Wegen und geben sich daher nicht mit den standardisierten Prüfmethoden zufrieden?
You use own channels to transport your goods and thus you are not satisfied with standardised testing methods?
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben unsere nicht standardisierten Maßnahmen für die Geld- und Kreditpolitik, die allgemein auch als erweiterte Kredithilfe bekannt wurden, unserer Meinung nach der Wirtschaft des Euroraums gut gedient.
Overall, our non-standard monetary policy measures, which are known collectively as enhanced credit support, have served, we trust, the euro area economy well.
Europarl v8

Aber wenn die Zentralbanken dann auf die Straße zurückkommen – also die nicht standardisierten Maßnahmen wieder verlassen – müssen sie ihren Weg zurückverfolgen und zunächst einmal die unkonventionelle Politik wieder rückgängig machen und erst dann die Zinssätze erhöhen.
But when central banks return to the road – that is, exit from the non-standard measures – they must retrace their path, first unwinding unconventional policy, and only then raising interest rates.
News-Commentary v14

Jedes irrationale System zur Emissionsbegrenzung, das unter normalen Betriebsbedingungen bei einer Fahrt bei niedrigen Temperaturen zu einer Verringerung der Wirksamkeit der Abgasreinigungsanlage führt und nicht den standardisierten Emissionsprüfungen unterzogen wird, kann als Abschalteinrichtung angesehen werden.
Any irrational emission control strategy which results in a reduction in effectiveness of the emission control system under normal operating conditions at low temperature driving, so far as not covered by the standardised emission tests, may be considered a defeat device.
DGT v2019

Auch bei den Beschäftigungszielen konnten nur teilweise Fortschritte erzielt werden, etwa bei der Frauenbe­schäftigung, da gleichzeitig Teilzeitarbeitsplätze, (z.T. nicht selbst gewählte) Zeitarbeit3 sowie niedrig bezahlte Jobs, oft mit nicht standardisierten Arbeitsverträgen, signifikant zugenom­men haben.
As far as the employment targets are concerned, only limited progress has been made, for example, in terms of female employment, since there has been a significant increase in the number of part-time jobs (in some cases not the employee's choice)3, temporary work, and, at the same time, also of low-paid jobs often without a standardised job contract.
TildeMODEL v2018

Auch bei den Beschäftigungszielen konnten nur teilweise Fortschritte erzielt werden, etwa bei der Frauenbe­schäftigung, da gleichzeitig Teilzeitarbeitsplätze, (z.T. nicht selbst gewählte) Zeitarbeit5 sowie niedrig bezahlte Jobs, oft mit nicht standardisierten Arbeitsverträgen, signifikant zugenom­men haben.
As far as the employment targets are concerned, only limited progress has been made, for example, in terms of female employment, since there has been a significant increase in the number of part-time jobs (in some cases not the employee's choice)5, temporary work, and, at the same time, also of low-paid jobs often without a standardised job contract.
TildeMODEL v2018