Translation of "Nicht sicherstellen" in English

Der umweltspezifische Artikel wird den erforderlichen Umweltschutz nicht sicherstellen.
The environmental article will not secure the necessary environmental protection.
Europarl v8

Finanzielle Hilfe allein kann den wirtschaftlichen Fortschritt in den Entwicklungsländern nicht sicherstellen.
Financial aid alone cannot ensure economic progress in developing countries.
Europarl v8

Dies lässt sich zwar bei gewerblicher Nutzung sicherstellen, nicht aber bei Privat­verbrauchern.
This can be reasonably guaranteed for professional use, but not for members of the public.
TildeMODEL v2018

Doch dies allein wird den Erfolg nicht sicherstellen.
But that alone will not guarantee success.
TildeMODEL v2018

Meinst du nicht, wir sollten sicherstellen, dass es ihm gut geht?
Don't you think we should at least make sure he's okay?
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht erst sicherstellen, dass die Aufnahme auch wirklich authentisch ist?
Don't you think we need to eliminate doubt about the authenticity of this recording?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie nicht sicherstellen, dass er tot ist?
You wanted to make sure he's dead.
OpenSubtitles v2018

Das lässt sich mit den Wertvorstellungen des Ehrbaren Kaufmanns allein nicht mehr sicherstellen.
This is no longer able to be ensured by the perceived values of an honourable businessman alone.
ParaCrawl v7.1

Dies kann eine Reproduzierbarkeit eines Wuchtergebnisses nicht sicherstellen.
It is not able to ensure a reproducibility of a balancing result.
EuroPat v2

Wetterabhängige Energiequellen können zudem oft die notwendigen Leistungskapazitäten nicht bedingungslos sicherstellen.
In addition, weather-dependent energy sources frequently cannot ensure unconditionally the necessary output capacities.
EuroPat v2

Die Regel unserer Versprechen: zu komplett die Aufgabe sicherstellen, nicht Entschuldigungen.
The rule of our promises: to ensure complete the task, not excuses .
CCAligned v1

Eine Garantie für einzelne Datenübertragungen können wir naturgemäß nicht sicherstellen.
The guarantee for an individual data transfer can not be assure.
ParaCrawl v7.1

Richtung kann nicht Hänge auch sicherstellen;
Direction can also ensure not pendulous;
ParaCrawl v7.1

Aber glauben und brauchen nicht – Sie alle sicherstellen.
But faith and will not need – you all make sure.
ParaCrawl v7.1

Falls nicht, sollten Sie sicherstellen, dass das usb-storage-Kernelmodul geladen ist.
If it is not you should check that the usb-storage kernel module is loaded.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten werden wir eine unverzügliche Untersuchung sowie Bearbeitung der Reklamation nicht sicherstellen können.
Otherwise we will not be able to ensure the prompt inspection and processing of the claim related to defective goods.
ParaCrawl v7.1

Aber alte Art Heizungsrohr kann perfekte gleichmäßig erhitzen nicht sicherstellen.
But old type heating tube can not ensure the perfect evenly heating.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann ich die Richtigkeit nicht sicherstellen, also bitte nicht fragen:)
But I can't verify this data so please don't ask me:)
ParaCrawl v7.1

Wir wissen alle, daß die Kräfte des Marktes allein diese Freiheit nicht sicherstellen.
We all realize that market forces alone do not guarantee that freedom.
Europarl v8

Ungehemmte Globalisierung und Mondialisierung können das nicht sicherstellen, sondern lediglich die Voraussetzungen dazu schaffen.
Unrestrained globalisation cannot guarantee such development and can only, at best, provide a chance of achieving it.
Europarl v8

Wir sagen auch: Wir wollen nicht unsere Energieversorgung sicherstellen und dabei unsere Menschenrechte opfern.
We also affirm that we do not want to secure our energy supply at the expense of our human rights.
Europarl v8

Deshalb habe ich eingewendet, dass der Ansatz der Kommission den Universaldienst nicht ausreichend sicherstellen könnte.
I therefore argued that the Commission's approach might not sufficiently guarantee the universal service.
Europarl v8

Alleine können die entwickelten Länder einfach nicht sicherstellen, dass tragbare globale CO2-Werte erreicht werden.
Advanced countries by themselves simply cannot ensure that safe global CO2 levels are reached.
News-Commentary v14

Auch die begrenzte Überprüfung der Aufstellungen der Mitgliedstaaten durch die Kommission kann deren Zuverlässigkeit nicht sicherstellen.
The limited review of Member States’ statistics by the Commission also cannot ensure their reliability.
TildeMODEL v2018

Angesichts einer Fruchtbarkeitsrate von 1,5 werden wir die Erneuerung unserer Generation nicht sicherstellen können.
I will not add 'on the labour market' because it sounds so coarse and grossly materialistic.
EUbookshop v2