Translation of "Nicht rechtsverbindlich" in English
Der
Vorschlag
war
nicht
rechtsverbindlich,
aber
er
wurde
angenommen.
The
proposal
is
not
binding
but
it
went
through.
Europarl v8
Eine
solche
Interpretation
ist
zwar
nicht
rechtsverbindlich,
doch
wurde
ihr
stets
entsprochen.
It
is
not
binding
legally
but
it
has
always
been
complied
with.
Europarl v8
Einige
Kollegen
haben
die
Frage
gestellt,
warum
er
nicht
rechtsverbindlich
ist.
Some
colleagues
asked
why
it
is
not
legally
binding.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
Gerichtsentscheidungen
sind
die
Entscheidungen
eines
Bürgerbeauftragten
nicht
rechtsverbindlich.
Unlike
court
rulings,
an
Ombudsman's
decisions
are
not
legally
binding.
Europarl v8
Der
Vorschlag
schreibt
jedoch
nicht
rechtsverbindlich
vor,
welche
Messaufgaben
zu
erfüllen
sind.
The
proposal,
however,
does
not
use
legal
instruments
to
lay
down
which
measurement
tasks
must
be
performed.
Europarl v8
Die
Charta
ist
nämlich
noch
nicht
rechtsverbindlich
im
EU-Vertrag
verankert.
After
all,
the
Charter
has
not
yet
been
incorporated
in
the
EU
Treaty
as
legally
binding.
Europarl v8
Ebenso
wie
die
Stellungnahmen
anderer
Gemeinschaftsorgane
sind
die
Stellungnahmen
der
EZB
nicht
rechtsverbindlich
.
In
common
with
the
opinions
of
other
Community
institutions
,
ECB
opinions
have
no
binding
force
.
ECB v1
Selbst
in
diesen
Fällen
sind
allerdings
die
Versammlungsbeschlüsse
für
die
Parteien
nicht
rechtsverbindlich.
Even
in
such
cases,
however,
Assembly
decisions
are
not
legally
binding
on
the
parties.
MultiUN v1
Aus
diesen
Gründen
sind
die
Anweisungen
für
die
Kommission
nicht
rechtsverbindlich.
There
is
no
economic
or
legal
rationale
for
treating
such
expenses
of
the
Chinese
entity
differently
from
the
same
type
of
expenses
of
the
related
companies
in
the
Union.
DGT v2019
Der
Plan
führt
zahlreiche
Maßnahmen
und
Instrumente
auf,
ist
aber
nicht
rechtsverbindlich.
The
Plan
contains
numerous
measures
and
instruments
but
is
not
legally
binding.
TildeMODEL v2018
Diese
Vereinbarungen
sind
nicht
rechtsverbindlich
und
haben
nicht
einmal
eine
feste
Form.
These
agreements
are
not
legally
binding
or
even
formalized.
TildeMODEL v2018
Als
solches
ist
er
nicht
rechtsverbindlich.
As
such
it
has
no
legal
value.
DGT v2019
Sie
spiegeln
einen
technischen
Konsens
wieder,
sind
jedoch
nicht
rechtsverbindlich.
They
reflect
an
international
consensus,
but
are
not
legally
binding.
TildeMODEL v2018
Der
"konsolidierte"
Text
dient
nur
der
Information
und
ist
nicht
rechtsverbindlich.
The
resulting
«
consolidated
»
and
therefore
shorter
text
is
for
information
purposes
only
and
has
no
legal
status.
TildeMODEL v2018
Der
Wortlaut
der
in
der
Datenbank
RAPID
gespeicherten
Dokumente
ist
nicht
rechtsverbindlich.
The
wording
of
the
documents
in
the
Rapid
database
should
not
be
treated
as
legally
binding.
EUbookshop v2
Der
Inhalt
dieser
Veröffentlichung
ist
für
die
Europäische
Kommission
nicht
rechtsverbindlich.
The
contents
of
this
publication
do
not
bind
the
European
Commission.
EUbookshop v2
Der
Wortlaut
dieser
Veröentlichung
dient
lediglich
Informationszwecken
und
ist
nicht
rechtsverbindlich.
The
text
of
this
publication
is
for
information
purposes
only
and
is
not
legally
binding.
EUbookshop v2
Im
Unterschied
zu
EU-Richtlinien
ist
die
Strategie
nicht
rechtsverbindlich.
Unlike
EU
directives,
the
character
of
the
strategy
is
not
a
legally
binding
one.
EUbookshop v2
Es
sei
darauf
hingewiesen,
daß
die
Leitlinien
nicht
rechtsverbindlich
sind.
It
should
be
noted
that
this
Guidance
note
is
not
legally
binding.
EUbookshop v2
Es
können
auch
länderspezifische
Empfehlungen
erteilt
werden,
die
allerdings
nicht
rechtsverbindlich
sind.
Countryspecific
recommendations
can
also
be
given,
but
they
are
not
legally
binding.
EUbookshop v2
Diese
Empfehlung
ist
zwar
nicht
rechtsverbindlich,
hat
aber
große
Bedeutung.
Although
not
legally
binding,
this
recommendation
is
significant.
EUbookshop v2