Translation of "Nicht rechtsverbindlich" in English

Der Vorschlag war nicht rechtsverbindlich, aber er wurde angenommen.
The proposal is not binding but it went through.
Europarl v8

Eine solche Interpretation ist zwar nicht rechtsverbindlich, doch wurde ihr stets entsprochen.
It is not binding legally but it has always been complied with.
Europarl v8

Einige Kollegen haben die Frage gestellt, warum er nicht rechtsverbindlich ist.
Some colleagues asked why it is not legally binding.
Europarl v8

Im Gegensatz zu Gerichtsentscheidungen sind die Entscheidungen eines Bürgerbeauftragten nicht rechtsverbindlich.
Unlike court rulings, an Ombudsman's decisions are not legally binding.
Europarl v8

Der Vorschlag schreibt jedoch nicht rechtsverbindlich vor, welche Messaufgaben zu erfüllen sind.
The proposal, however, does not use legal instruments to lay down which measurement tasks must be performed.
Europarl v8

Die Charta ist nämlich noch nicht rechtsverbindlich im EU-Vertrag verankert.
After all, the Charter has not yet been incorporated in the EU Treaty as legally binding.
Europarl v8

Ebenso wie die Stellungnahmen anderer Gemeinschaftsorgane sind die Stellungnahmen der EZB nicht rechtsverbindlich .
In common with the opinions of other Community institutions , ECB opinions have no binding force .
ECB v1

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
Even in such cases, however, Assembly decisions are not legally binding on the parties.
MultiUN v1

Aus diesen Gründen sind die Anweisungen für die Kommission nicht rechtsverbindlich.
There is no economic or legal rationale for treating such expenses of the Chinese entity differently from the same type of expenses of the related companies in the Union.
DGT v2019

Der Plan führt zahlreiche Maßnahmen und Instrumente auf, ist aber nicht rechtsverbindlich.
The Plan contains numerous measures and instruments but is not legally binding.
TildeMODEL v2018

Diese Vereinbarungen sind nicht rechtsverbindlich und haben nicht einmal eine feste Form.
These agreements are not legally binding or even formalized.
TildeMODEL v2018

Als solches ist er nicht rechtsverbindlich.
As such it has no legal value.
DGT v2019

Sie spiegeln einen technischen Konsens wieder, sind jedoch nicht rechtsverbindlich.
They reflect an international consensus, but are not legally binding.
TildeMODEL v2018

Der "konsolidierte" Text dient nur der Information und ist nicht rechtsverbindlich.
The resulting « consolidated » and therefore shorter text is for information purposes only and has no legal status.
TildeMODEL v2018

Der Wortlaut der in der Datenbank RAPID gespeicherten Dokumente ist nicht rechtsverbindlich.
The wording of the documents in the Rapid database should not be treated as legally binding.
EUbookshop v2

Der Inhalt dieser Veröffentlichung ist für die Europäische Kommission nicht rechtsverbindlich.
The contents of this publication do not bind the European Commission.
EUbookshop v2

Der Wortlaut dieser Veröentlichung dient lediglich Informationszwecken und ist nicht rechtsverbindlich.
The text of this publication is for information purposes only and is not legally binding.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu EU-Richtlinien ist die Strategie nicht rechtsverbindlich.
Unlike EU directives, the character of the strategy is not a legally binding one.
EUbookshop v2

Es sei darauf hingewiesen, daß die Leitlinien nicht rechtsverbindlich sind.
It should be noted that this Guidance note is not legally binding.
EUbookshop v2

Es können auch länderspezifische Empfehlungen erteilt werden, die allerdings nicht rechtsverbindlich sind.
Countryspecific recommendations can also be given, but they are not legally binding.
EUbookshop v2

Diese Empfehlung ist zwar nicht rechtsverbindlich, hat aber große Bedeutung.
Although not legally binding, this recommendation is significant.
EUbookshop v2