Translation of "Nicht professionell" in English
Leider
gibt
es
jedoch
kein
Katastrophenbekämpfungsteam,
und
es
wird
nicht
professionell
vorgegangen.
Unfortunately,
however,
we
do
not
have
an
emergency
response
team,
and
we
do
not
have
a
professional
approach.
Europarl v8
Warum
machst
du
das
nicht
professionell?
Why
don't
you
take
it
up
professionally?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
nicht
professionell.
I
know
it's
not
very
professional.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
mach
das
nicht
professionell.
No,
I'm
not
a
performer,
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
nur,
du
warst
auch
nicht
immer
professionell
und
verantwortungsbewusst.
My
point
is
that
you
weren't
always
this
professional
and
responsible.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
professionell
es
ist,
das
zu
sagen.
I'm
not
sure
how
professional
it
is
of
me
to
point
that
out.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nicht
professionell
sein,
nur
eine
neue
Farbe.
I
don't
need
a
pro
job,
just
change
the
color.
OpenSubtitles v2018
Das...
das
war
nicht
sehr
professionell.
Um,
that
was...
that
was
not
very
professional.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
das
ist
nicht
sehr
professionell.
I'm
sorry,
that's
not
very
professional.
OpenSubtitles v2018
Okay,
vielleicht
bist
du
doch
nicht
so
professionell,
wie
ich
dachte.
OK.
You're
maybe
not
as
professional
as
I
thought
you
were.
OpenSubtitles v2018
Nicht
professionell,
falls
Sie
das
meinen.
Not
pro,
if
that's
what
you
mean.
OpenSubtitles v2018
Die
Beziehungen
der
Abteilungen
untereinander
sind
nicht
immer
professionell
angelegt.
Relations
between
departments
are
not
always
businesslike.
EUbookshop v2
Seitdem
hat
er
Basketball
nicht
mehr
professionell
ausgeübt.
He
has
not
played
baseball
professionally
since
then.
WikiMatrix v1
Es
ist
nicht
sehr
professionell,
aber
es
ist
nicht
schlecht.
It's
not
the
most
professional,
but
it's
not
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ihre
sarkastische
Einstellung
ist
nicht
gerade
sehr
professionell.
I
don't
think
your
sarcastic
attitude
is
very
professional.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
professionell
an
dem
was
du
tust.
There's
nothing
professional
about
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
male
nicht
professionell,
nur
als
Hobby.
It's
not
professional,
just
a
pastime.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
wenn
ich
dir
nicht
professionell
genug
bin.
Pardon
me
if
I'm
not
up
to
the
standards
of
your
professionalism.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nicht
sehr
professionell,
Tony.
That
wasn't
very
professional,
Tony.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
sieht
für
mich
aber
nicht
gerade
professionell
aus.
Well,
this
don't
seem
too
professional
to
me.
OpenSubtitles v2018
Nicht
professionell,
aber
ich
schaffe
das.
Not
professionally,
but
I'm
sure
I
can
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Deine
Meinung
ist
nicht
professionell,
sie
ist
subjektiv.
Your
opinion
isn't
professional,
it's
personal.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
war
großartig
und
unterscheidet
sich
nicht
von
professionell
gedruckten
Fotos.
The
result
was
brilliant
and
couldnâ€TMt
be
told
apart
from
a
professionally
printed
photo.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat,
es
ist
nicht
professionell
Tourismus.
In
fact,
it
is
not
professional
tourism.
ParaCrawl v7.1
Verbündete
Zeichen
ist
professionell
nicht
nur
in
Qualität,
auch
im
Service.
Ally
Sign
is
professional
not
only
at
quality,
also
at
service.
ParaCrawl v7.1
Bindestriche
und
Striche
macht
die
Sache
kompliziert
und
es
sieht
nicht
professionell.
Hyphens
and
dashes
will
make
things
complicated
and
it
doesn’t
look
professional.
ParaCrawl v7.1
Werden
Sie
nicht
weniger
professionell
und
beleidigend
für
Kunden.
Avoid
less
professional
and
repugnant
to
customers.
CCAligned v1