Translation of "Nicht produktiv" in English
Die
Montenegriner
investieren
noch
nicht
produktiv
genug
in
eine
gesunde
wirtschaftliche
Zukunft.
Montenegrins
are
still
not
investing
productively
enough
in
a
sound
economic
future.
Europarl v8
Das
Vorgehen
bei
der
Ankunft
wieder
durchzukauen,
ist
nicht
sehr
produktiv.
Rehashing
the
Arrival
isn't
productive.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
produktiv
und
führt
zu
einer
wehleidigen
Abwärtsspirale.
That's
not
productive,
and
it
leads
to
a
miserable
downward
spiral.
GlobalVoices v2018q4
Sie
waren
auch
nicht
so
produktiv,
wie
wir
gehofft
hatten.
You
haven't
been
quite
as
productive
as
we
were
hoping,
either.
Maybe
you
need
help.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sich
denken
können,
bin
ich
nicht
überaus
produktiv.
But
as
you
can
imagine,
I'm
not
exactly
prolific.
OpenSubtitles v2018
Die
feinsten
Einzelheiten
aufzudröseln
ist
in
Wirklichkeit
nicht
produktiv.
Ironing
out
the
fine
details
isn't
actually
productive.
QED v2.0a
Sie
wissen
nicht
wie
produktiv
das
ist.
They
do
not
know
how
much
productive
that
is.
ParaCrawl v7.1
Bei
so
vielen
Anregungen
ist
es
nicht
einfach,
produktiv
zu
sein.
With
so
many
different
stimuli,
it's
a
tough
time
to
be
productive.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Arbeiter
sind
nicht
weniger
produktiv
als
vor
Beginn
der
Krise.
Our
workers
are
no
less
productive
than
when
this
crisis
began.
ParaCrawl v7.1
Unsere
ArbeiterInnen
sind
nicht
weniger
produktiv
als
zu
Beginn
der
Krise.
Our
workers
are
no
less
productive
than
when
this
crisis
began.
ParaCrawl v7.1
Manche
werden
ohne
Druck
nicht
produktiv,
andere
davon
blockiert.
Some
are
not
productive
without
pressure;
others
are
blocked
because
of
it.
ParaCrawl v7.1
Marx
leugnet
nicht
die
Realität
von
Verhältnissen,
die
nicht
unmittelbar
produktiv
sind.
Marx
does
not
at
all
deny
the
reality
of
relations
other
than
directly
productive
ones.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Bearbeitungsphase
arbeitet
das
Fräswerkzeug
nicht
produktiv.
During
this
machining
phase,
the
milling
tool
does
not
operate
productively.
EuroPat v2
Während
des
Pulverauftrags
erfolgt
keine
Belichtung
und
die
Strahlquelle
ist
nicht
produktiv.
During
the
powder
application,
no
exposure
takes
place
and
the
beam
source
is
not
productive.
EuroPat v2
Wichtig:
Alle
Beispiele
sollten
nicht
auf
Produktiv-Datenbanken
eingerichtet
werden!
Important:
All
examples
should
not
be
set
up
on
productive
CCAligned v1
Vollautomatisches
Deployment
nach
erfolgreichem
Build
(nicht
empfohlen
für
Produktiv-Server)
Automatically
deploy
after
a
build
was
successful
(not
advised
for
production
deployments)
CCAligned v1
Diese
beschreiben
die
Zeitintervalle,
in
denen
die
Werkzeugmaschine
3
nicht
produktiv
ist.
These
describe
the
time
intervals
in
which
the
machine
tool
3
is
not
productive.
EuroPat v2
Raising
Cholesterinspiegel
im
Blut
ist
nicht
produktiv
zur
Erreichung
Gewichtsverlust
Erfolg.
Increased
levels
of
cholesterol
in
the
blood
is
not
productive
to
the
success
of
weight
loss.
ParaCrawl v7.1
Keine
Maschine
ist
glücklich,
wenn
Sie
nicht
produktiv
sein
kann.
No
machine
is
happy
when
they
aren’t
being
productive.
ParaCrawl v7.1
Denn
was
nützt
die
beste
Maschine,
wenn
sie
nicht
produktiv
eingesetzt
wird?
Because
what
use
is
the
best
machine
if
it
can't
be
put
to
productive
use?
ParaCrawl v7.1
Sage
zu
deinem
Ehemann:
„Dieses
Gespräch
ist
gerade
nicht
sehr
produktiv.
Say
to
your
husband,
"This
conversation
isn't
productive
right
now.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
dieser
Gespräche
sind
nicht
wirklich
produktiv.
Most
of
those
are
actually
not
productive.
ParaCrawl v7.1
Umfassende
Studien
zeigen
jedoch,
dass
wir
in
großem
Maße
nicht
produktiv
sind.
However,
ample
research
proves
that
we're
largely
not
productive.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
kann
man
mit
diesem
Material
nicht
produktiv
arbeiten.
In
our
view,
the
material
is
not
conducive
to
productive
work.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vielleicht
nicht
so
produktiv,
aber
es
produziert
gleich
großartige
Filme!
It
might
not
be
as
prolific,
but
it
produces
great
movies
all
the
same!
ParaCrawl v7.1