Translation of "Nicht nachrüstbar" in English
Die
gelten
als
nicht
nachrüstbar,
nicht
einmal
mit
der
allerbesten
westlichen
Technologie.
These
power
stations
cannot
be
upgraded,
even
with
the
very
best
western
technology.
Europarl v8
Nicht
nachrüstbar,
bitte
bei
der
Bestellung
des
Tisches
mit
auswählen!
Not
retrofittable
-
please
order
with
the
desk!
ParaCrawl v7.1
Graustufen
sind
bei
BlinkenLEDs
nicht
vorgesehen,
aber
nachrüstbar.
Greyscales
are
originally
not
implementated
for
BlinkenLEDs,
but
can
be
upgraded.
ParaCrawl v7.1
Nachteilig
ist
jedoch,
dass
bereits
in
Betrieb
befindende
Verstelleinrichtungen
nicht
nachrüstbar
sind.
It
is
disadvantageous,
however,
that
adjustment
devices
that
are
already
in
operation
cannot
be
retrofitted.
EuroPat v2
Zur
Beachtung:
Die
Optionen
37)
und
38)
sind
nicht
nachrüstbar.
Please
note:
Option
37)
and
38)
cannot
be
retrofitted.
ParaCrawl v7.1
Die
Systemschnittstellen
sind
nicht
im
Feld
nachrüstbar
oder
erweiterbar.
The
system
interfaces
cannot
be
retrofitted
or
expanded
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Stern
gekennzeichnetes
Zubehör
ist
nicht
nachrüstbar
und
muss
bei
Auftrag
mitbestellt
werden.
Accessories
marked
with
an
asterisk
cannot
be
retrofitted
and
must
be
selected
when
placing
the
order.
CCAligned v1
Ich
möchte
gerne
klarstellen,
daß
wir
uns
auf
die
Reaktoren
konzentrieren,
von
denen
es
in
dem
G7-Gutachten
-
ich
glaube
aus
dem
Jahre
1992
-
heißt,
daß
sie
nicht
nachrüstbar
sind,
und
zwar
nicht
wegen
Sicherheitsmängeln
beim
laufenden
Betrieb,
sondern
wegen
ihrer
Bauart.
I
would
like
to
make
clear
that
we
are
focusing
on
reactors
which,
according
to
the
G7
opinion
dating,
I
think,
from
1992
cannot
be
upgraded,
not
because
of
their
safety
defects
in
operation
but
because
of
their
design.
Europarl v8
Ignalina
ist
ein
Kernkraftwerk
vom
Typ
Tschernobyl,
das
nach
allgemeiner
Überzeugung
der
Experten
nicht
nachrüstbar
ist
und
nicht
auf
erträgliche
Sicherheitsstandards
gebracht
werden
kann.
Ignalina
is
a
nuclear
power
plant
of
the
same
type
as
Chernobyl,
one
that
experts
are
generally
convinced
is
not
retrofittable
and
cannot
be
brought
up
to
acceptable
safety
standards.
Europarl v8
Nachdem
Litauen
zugestimmt
hatte,
als
Voraussetzung
für
den
Beitritt
zur
EU
seine
zwei
Kernreaktoren
russischer
Auslegung
in
Ignalina,
die
als
aus
wirtschaftlicher
Sicht
nicht
nachrüstbar
eingestuft
worden
waren,
abzuschalten,
hat
das
Land
beschlossen,
weiterhin
Kernenergie
zu
nutzen.
Having
agreed,
as
a
condition
for
accession
to
the
EU,
to
close
down
its
two
Russian-designed
nuclear
reactors
at
Ignalina,
which
were
not
considered
economically
upgradeable,
Lithuania
has
decided
to
remain
a
nuclear
country.
TildeMODEL v2018
Bis
Ende
1999
gelang
es
ihr,
verbindliche
Zusagen
von
der
Slowakei,
Litauen
und
Bulgarien
über
die
möglichst
baldige
Schließung
der
acht
Kernreaktoren
auf
ihrem
Gebiet
zu
erhalten,die
als
gefährlich
und
nicht
nachrüstbar
betrachtet
werden.
By
the
end
of
1999,
it
had
successfully
won
firmcommitments
from
Slovakia,
Lithuania
and
Bulgaria
to
close
down
as
early
as
possible
the
eight
nuclearreactors
on
their
territory
considered
dangerous
and
non-upgradable.
EUbookshop v2
Abgesehen
von
dem
hohen
konstruktiven
Aufwand
für
derartige
Verschleißanzeiger
besteht
ferner
das
Problem,
daß
derartige
Verschleißwarneinrichtungen
nicht
nachrüstbar
sind.
Besides
the
great
structural
effort
for
such
wear
indicators,
there
is
another
problem
in
that
such
wear
indicator
means
cannot
be
retrofit.
EuroPat v2
Zum
dritten
muß
Schluß
sein
mit
jeglicher
PlutoniumProduktion,
und
als
letztes
muß
es
ein
Ende
damit
haben,
daß
wir
gutes
Geld
verschleudern,
um
Schrottanlagen
in
den
GUSStaaten
nachzurösten,
die
nicht
nachrüstbar
sind,
anstatt
dort
endlich
vernünftige
Energiesysteme
aufzubauen.
Thirdly,
we
must
do
away
with
any
form
of
plutonium
production
and
finally
we
must
stop
squandering
good
money
on
modernizing
obsolete
plants
in
the
CIS
states
that
cannot
be
modernized
instead
of
finally
building
up
sensible
energy
systems
there.
EUbookshop v2
Die
Bettmaße
werden
so
angepasst,
dass
die
elektrische
Höhenverstellung
freigängig
bleibt
(diese
Version
ist
NICHT
nachrüstbar).
The
bed
sizes
are
adjusted
so
the
electrical
height
adjustment
can
operate
freely
(this
version
can
NOT
be
retrofitted).
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
Anordnung
der
Steigleitung
durch
den
Trommelboden
etwas
komplizierter
und
teurer,
sowie
meist
nicht
nachrüstbar
bei
bestehenden
Vorrichtungen.
However,
the
arrangement
of
the
riser
line
through
the
drum
base
is
slightly
more
complex
and
more
expensive,
and
normally
cannot
be
retrofitted
to
existing
devices.
EuroPat v2
Damit
ist
das
vorbekannte
System
in
bestehende
Instrumente
nahezu
nicht
nachrüstbar,
es
kann
aber
auch
nur
schwer
in
neue
Gitarren
integriert
werden.
Thus,
the
previously
known
system
is
practically
impossible
to
retrofit
in
existing
instruments,
but
it
is
also
difficult
to
integrate
into
new
guitars.
EuroPat v2
Nun
ist
für
den
Einsatz
in
Häfen,
auf
denen
schwere
Flurförderzeuge
frei
umherfahren
und
Krane
schienengeführt
am
Kai
entlang
fahren,
der
Einsatz
einer
solchen
Plattform
nicht
ohne
weiteres
nachrüstbar.
However,
retrofitting
of
such
a
platform
is
not
readily
possible
for
use
in
ports
where
heavy
industrial
trucks
move
freely
around
and
cranes
run
on
rails
along
the
quay.
EuroPat v2
Für
Busse,
die
nachweislich
nicht
nachrüstbar
sind,
muss
eine
Gebühr
von
75
€
pro
Jahr
und
Bus
bezahlt
werden.
For
coaches
that
are
demonstrably
non-upgradeable,
a
fee
of
€75
per
year
per
coach
must
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Das
GSM/GPRS-Funkmodul
PLICMOBILE
kann
als
Option
in
einen
plics
®
-S
ensor
mit
Zweikammergehäuse
eingebaut
werden
(nur
bei
Bestellung
des
Sensors,
nicht
nachrüstbar).
As
an
option,
the
GSM/GPRS
radio
module
PLICMOBILE
can
be
mounted
in
a
plics
®
sensor
with
double
chamber
housing
(only
when
the
sensor
is
thus
ordered,
retrofitting
not
possible).
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
von
Untersuchungen,
die
bereits
viel
früher
vorgenommen
wurden,
nämlich
Anfang
der
90er
Jahre,
ist
eine
Liste
von
Kernkraftwerken
entstanden,
wie
Sie
sie
angeregt
haben:
Diese
Kernkraftwerke,
die
nach
Auffassung
der
Europäischen
Union
nicht
nachrüstbar
sind,
die
also
nicht
sicher
gemacht
werden
können,
diese
Kernkraftwerke
liegen
in
Litauen,
in
der
Slowakei
und
in
Bulgarien.
A
list
of
nuclear
power
stations,
such
as
you
have
proposed,
resulted
from
investigations
carried
out
much
earlier,
at
the
beginning
of
the
nineties
to
be
precise.
These
installations,
which
in
the
view
of
the
European
Union
are
not
capable
of
a
retrofit
-
that
is,
they
cannot
be
made
safe
-
are
situated
in
Lithuania,
Slovakia
and
Bulgaria.
Europarl v8
In
den
Beitrittsländern
gibt
es
25
Kernkraftwerksblöcke,verteilt
auf
sieben
Länder
(Bulgarien,Litauen,Rumänien,Slowakei,Slowenien,Tschechische
Republik
und
Ungarn)
mit
einer
Produktion
von
rund85,6
TWh
im
Jahr
2001.Acht
dieser
Blöcke
(an
den
drei
Standorten
Ignalina
1
und
2
in
Litauen,Bohunice
1
et
2
in
der
Slowakei
und
Koslodui
1
bis
4
in
Bulgarien)
werden
als„zu
vernünftigen
Kosten
nicht
nachrüstbar“
angesehen.Deshalb
wurden
mit
den
betreffenden
Ländern
Vereinbarungen
über
eine
vorzeitige
Abschaltung
getroffen
(auch
wenn
noch
nicht
alle
Termine
fürdie
Außerbetriebnahme
endgültig
festgelegt
worden
sind).Die
Verpflichtungen
zur
Abschaltungwerden
in
die
Beitrittsverträge
aufgenommen.
There
are
25
nuclear
units
in
the
candidate
countries,situated
in
seven
countries
(Bulgaria,Hungary,Lithuania,Czech
Republic,Romania,Slovakia
and
Slovenia),together
producing
some
85.6
TWh
in2001.Eight
of
these
units
(at
three
sites:Ignalina
1
and
2
in
Lithuania,Bohunice
1
and
2
in
Slovakiaand
Kozloduy
1
to
4
in
Bulgaria)
are
considered
non-upgradable
at
reasonable
cost
and
agreementson
their
early
closure
have
been
concluded
with
the
countries
concerned
(although
the
closure
dateshave
not
all
yet
been
finalised).The
closure
obligations
will
be
included
in
the
accession
treaties.
EUbookshop v2
Security
ist
ein
Design-Merkmal,
das
sowohl
im
Entstehungs-
als
auch
im
Betriebsprozess
verankert
werden
muss,
denn:
In
für
den
Geschäftserfolg
kritischen
Systemen
ist
Sicherheit
nicht
nachrüstbar!
Security
is
a
design
feature
that
needs
to
be
incorporated
in
both
the
development
and
operation
process
because
security
cannot
be
added
at
a
later
date
to
systems
critical
to
business
success!
ParaCrawl v7.1