Translation of "Nicht nachrüstbar" in English

Die gelten als nicht nachrüstbar, nicht einmal mit der allerbesten westlichen Technologie.
These power stations cannot be upgraded, even with the very best western technology.
Europarl v8

Nicht nachrüstbar, bitte bei der Bestellung des Tisches mit auswählen!
Not retrofittable - please order with the desk!
ParaCrawl v7.1

Graustufen sind bei BlinkenLEDs nicht vorgesehen, aber nachrüstbar.
Greyscales are originally not implementated for BlinkenLEDs, but can be upgraded.
ParaCrawl v7.1

Nachteilig ist jedoch, dass bereits in Betrieb befindende Verstelleinrichtungen nicht nachrüstbar sind.
It is disadvantageous, however, that adjustment devices that are already in operation cannot be retrofitted.
EuroPat v2

Zur Beachtung: Die Optionen 37) und 38) sind nicht nachrüstbar.
Please note: Option 37) and 38) cannot be retrofitted.
ParaCrawl v7.1

Die Systemschnittstellen sind nicht im Feld nachrüstbar oder erweiterbar.
The system interfaces cannot be retrofitted or expanded in the field.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Stern gekennzeichnetes Zubehör ist nicht nachrüstbar und muss bei Auftrag mitbestellt werden.
Accessories marked with an asterisk cannot be retrofitted and must be selected when placing the order.
CCAligned v1

Ich möchte gerne klarstellen, daß wir uns auf die Reaktoren konzentrieren, von denen es in dem G7-Gutachten - ich glaube aus dem Jahre 1992 - heißt, daß sie nicht nachrüstbar sind, und zwar nicht wegen Sicherheitsmängeln beim laufenden Betrieb, sondern wegen ihrer Bauart.
I would like to make clear that we are focusing on reactors which, according to the G7 opinion dating, I think, from 1992 cannot be upgraded, not because of their safety defects in operation but because of their design.
Europarl v8

Ignalina ist ein Kernkraftwerk vom Typ Tschernobyl, das nach allgemeiner Überzeugung der Experten nicht nachrüstbar ist und nicht auf erträgliche Sicherheitsstandards gebracht werden kann.
Ignalina is a nuclear power plant of the same type as Chernobyl, one that experts are generally convinced is not retrofittable and cannot be brought up to acceptable safety standards.
Europarl v8

Nachdem Litauen zugestimmt hatte, als Voraussetzung für den Beitritt zur EU seine zwei Kernreaktoren russischer Auslegung in Ignalina, die als aus wirtschaftlicher Sicht nicht nachrüstbar eingestuft worden waren, abzuschalten, hat das Land beschlossen, weiterhin Kernenergie zu nutzen.
Having agreed, as a condition for accession to the EU, to close down its two Russian-designed nuclear reactors at Ignalina, which were not considered economically upgradeable, Lithuania has decided to remain a nuclear country.
TildeMODEL v2018

Bis Ende 1999 gelang es ihr, verbindliche Zusagen von der Slowakei, Litauen und Bulgarien über die möglichst baldige Schließung der acht Kernreaktoren auf ihrem Gebiet zu erhalten,die als gefährlich und nicht nachrüstbar betrachtet werden.
By the end of 1999, it had successfully won firmcommitments from Slovakia, Lithuania and Bulgaria to close down as early as possible the eight nuclearreactors on their territory considered dangerous and non-upgradable.
EUbookshop v2

Abgesehen von dem hohen konstruktiven Aufwand für derartige Verschleißanzeiger besteht ferner das Problem, daß derartige Verschleißwarneinrichtungen nicht nachrüstbar sind.
Besides the great structural effort for such wear indicators, there is another problem in that such wear indicator means cannot be retrofit.
EuroPat v2

Zum dritten muß Schluß sein mit jeglicher Plutonium­Produktion, und als letztes muß es ein Ende damit haben, daß wir gutes Geld verschleudern, um Schrottanlagen in den GUS­Staaten nachzurösten, die nicht nachrüstbar sind, anstatt dort endlich vernünftige Energiesysteme aufzubauen.
Thirdly, we must do away with any form of plutonium production and finally we must stop squandering good money on modernizing obsolete plants in the CIS states that cannot be modernized instead of finally building up sensible energy systems there.
EUbookshop v2

Die Bettmaße werden so angepasst, dass die elektrische Höhenverstellung freigängig bleibt (diese Version ist NICHT nachrüstbar).
The bed sizes are adjusted so the electrical height adjustment can operate freely (this version can NOT be retrofitted).
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Anordnung der Steigleitung durch den Trommelboden etwas komplizierter und teurer, sowie meist nicht nachrüstbar bei bestehenden Vorrichtungen.
However, the arrangement of the riser line through the drum base is slightly more complex and more expensive, and normally cannot be retrofitted to existing devices.
EuroPat v2

Damit ist das vorbekannte System in bestehende Instrumente nahezu nicht nachrüstbar, es kann aber auch nur schwer in neue Gitarren integriert werden.
Thus, the previously known system is practically impossible to retrofit in existing instruments, but it is also difficult to integrate into new guitars.
EuroPat v2

Nun ist für den Einsatz in Häfen, auf denen schwere Flurförderzeuge frei umherfahren und Krane schienengeführt am Kai entlang fahren, der Einsatz einer solchen Plattform nicht ohne weiteres nachrüstbar.
However, retrofitting of such a platform is not readily possible for use in ports where heavy industrial trucks move freely around and cranes run on rails along the quay.
EuroPat v2

Für Busse, die nachweislich nicht nachrüstbar sind, muss eine Gebühr von 75 € pro Jahr und Bus bezahlt werden.
For coaches that are demonstrably non-upgradeable, a fee of €75 per year per coach must be paid.
ParaCrawl v7.1

Das GSM/GPRS-Funkmodul PLICMOBILE kann als Option in einen plics ® -S ensor mit Zweikammergehäuse eingebaut werden (nur bei Bestellung des Sensors, nicht nachrüstbar).
As an option, the GSM/GPRS radio module PLICMOBILE can be mounted in a plics ® sensor with double chamber housing (only when the sensor is thus ordered, retrofitting not possible).
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis von Untersuchungen, die bereits viel früher vorgenommen wurden, nämlich Anfang der 90er Jahre, ist eine Liste von Kernkraftwerken entstanden, wie Sie sie angeregt haben: Diese Kernkraftwerke, die nach Auffassung der Europäischen Union nicht nachrüstbar sind, die also nicht sicher gemacht werden können, diese Kernkraftwerke liegen in Litauen, in der Slowakei und in Bulgarien.
A list of nuclear power stations, such as you have proposed, resulted from investigations carried out much earlier, at the beginning of the nineties to be precise. These installations, which in the view of the European Union are not capable of a retrofit - that is, they cannot be made safe - are situated in Lithuania, Slovakia and Bulgaria.
Europarl v8

In den Beitrittsländern gibt es 25 Kernkraftwerksblöcke,verteilt auf sieben Länder (Bulgarien,Litauen,Rumänien,Slowakei,Slowenien,Tschechische Republik und Ungarn) mit einer Produktion von rund85,6 TWh im Jahr 2001.Acht dieser Blöcke (an den drei Standorten Ignalina 1 und 2 in Litauen,Bohunice 1 et 2 in der Slowakei und Koslodui 1 bis 4 in Bulgarien) werden als„zu vernünftigen Kosten nicht nachrüstbar“ angesehen.Deshalb wurden mit den betreffenden Ländern Vereinbarungen über eine vorzeitige Abschaltung getroffen (auch wenn noch nicht alle Termine fürdie Außerbetriebnahme endgültig festgelegt worden sind).Die Verpflichtungen zur Abschaltungwerden in die Beitrittsverträge aufgenommen.
There are 25 nuclear units in the candidate countries,situated in seven countries (Bulgaria,Hungary,Lithuania,Czech Republic,Romania,Slovakia and Slovenia),together producing some 85.6 TWh in2001.Eight of these units (at three sites:Ignalina 1 and 2 in Lithuania,Bohunice 1 and 2 in Slovakiaand Kozloduy 1 to 4 in Bulgaria) are considered non-upgradable at reasonable cost and agreementson their early closure have been concluded with the countries concerned (although the closure dateshave not all yet been finalised).The closure obligations will be included in the accession treaties.
EUbookshop v2

Security ist ein Design-Merkmal, das sowohl im Entstehungs- als auch im Betriebsprozess verankert werden muss, denn: In für den Geschäftserfolg kritischen Systemen ist Sicherheit nicht nachrüstbar!
Security is a design feature that needs to be incorporated in both the development and operation process because security cannot be added at a later date to systems critical to business success!
ParaCrawl v7.1