Translation of "Nicht nachprüfbar" in English
Überdies
ist
das
Vorbringen
aufgrund
der
verspäteten
Vorlage
nicht
nachprüfbar.
Moreover,
given
the
late
submission,
this
claim
can
not
be
verified.
DGT v2019
Es
wird
auf
Informationen
verwiesen,
die
nicht
verfügbar
und
also
nicht
nachprüfbar
sind.
These
paragraphs
refer
to
information
which
is
not
available
and
hence
not
verifiable.
TildeMODEL v2018
Ob
die
beschriebenen
Funktionen
und
Leistungen
tatsächlich
erzielt
werden,
ist
mangels
Erhältlichkeit
jedoch
nicht
nachprüfbar.
Whether
the
functions
and
services
described
are
actually
achieved,
however,
is
not
verifiable
due
to
a
lack
of
availability.
EuroPat v2
Dies
käme
nämlich
einer
willkürlichen
Entscheidung
gleich,
die
nicht
nachprüfbar
ist
und
jeder
Rechtssicherheit
zuwiderläuft.
To
do
so
would
amount
to
an
arbitrary
decision
which
is
not
verifiable
and
goes
against
all
legal
certainty.
ParaCrawl v7.1
Der
Gebrauchswert
des
visuellen
Symbols
ist
nicht
nachprüfbar,
er
lässt
sich
nur
am
Produkt
messen.
The
utility
value
of
a
visual
symbol
is
not
verifiable.
It
can
be
judged
only
by
the
product.
ParaCrawl v7.1
Religion
ist
eine
Kategorie
von
widerrufliche,
nicht
nachprüfbar,
möglich
zu
testen
und.
Religion
is
a
category
of
revocable,
not
verifiable,
possible
testing
and.
ParaCrawl v7.1
Gerade
das
Thema
Budgethilfen
wirft
wieder
einmal
besondere
Probleme
auf,
weil
letztendlich
nicht
nachprüfbar
und
nicht
nachvollziehbar
ist,
wo
die
jeweiligen
Gelder
hingehen
und
wofür
sie
verwendet
werden.
The
subject
of
budget
aid
once
again
involves
particular
problems
because
it
is
not
possible
to
follow
up
or
trace
the
money
and
what
it
is
used
for.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
freue
mich
sehr,
feststellen
zu
können,
dass
nach
all
diesen
Monaten,
in
denen
diese
Fragen
gestellt
worden
sind
und
uns
unzählige
Male
von
der
Existenz
von
Informationen
berichtet
wurde,
die
aber
nicht
nachprüfbar
seien,
uns
der
Kommissar
jetzt
nicht
sagt
-
wie
er
es
erst
vor
kurzem
tat
-,
dass
sich
der
Iran
im
Allgemeinen
an
die
Bestimmungen
des
Zusatzprotokolls
der
Internationalen
Atomenergiebehörde
gehalten
hat.
Mr
President,
Commissioner,
I
am
very
pleased
to
note
that,
after
all
these
months
during
which
these
questions
have
been
asked,
during
which
we
have
been
told
countless
times
of
the
existence
of
information
that
it
was
impossible
to
verify,
the
Commissioner
is
not
telling
us,
as
he
did
very
recently,
that
Iran
appears
in
general
to
have
complied
with
the
provisions
of
the
Additional
Protocol
of
the
International
Atomic
Energy
Agency.
Europarl v8
Es
ist
nicht
nachprüfbar,
ob
Kohle-,
Atom-
oder
andere
Stromsorten
mittels
Zertifikaten
zu
Ökostrom
umetikettiert
wurden.
Once
a
REC
is
retired,
it
may
not
be
sold,
donated,
or
transferred
to
any
other
party.
Wikipedia v1.0
Vor
allem
wurde
die
Behauptung
zu
einem
sehr
späten
Zeitpunkt
vorgebracht,
nämlich
elf
Monate
nach
Einleitung
der
Untersuchung,
als
sie
nicht
mehr
nachprüfbar
war.
The
market
share
did
not
show
a
continuously
increasing
trend,
and
prices
did
not,
or
hardly,
undercut
the
prices
of
the
Union
industry.
DGT v2019
Aussagen,
die
personenbezogene
Daten
enthalten,
basieren
gerade
in
Gerichtsverfahren
auf
der
subjektiven
Wahrnehmung
von
natürlichen
Personen
und
sind
nicht
immer
nachprüfbar.
In
particular
in
judicial
proceedings,
statements
containing
personal
data
are
based
on
the
subjective
perception
of
natural
persons
and
are
not
always
verifiable.
DGT v2019
Sie
verwies
ferner
auf
mehrere
Entscheidungen
des
WTO-Panels
[15],
wobei
der
Begriff
„nachprüfbar“
nicht
bedeutet,
dass
die
Angaben
vor
Ort
tatsächlich
nachgeprüft
werden
müssen.
In
its
letter
of
13
October
2016
the
GOC
objected
to
the
Commission's
consideration
to
apply
the
provisions
of
Article
28
of
the
basic
Regulation,
arguing
that
it
was
not
justified
on
legal
and
factual
grounds.
DGT v2019
Daraus
resultiert
eine
Flut
von
bisweilen
irreführenden
Begriffen,
die
kaum
oder
gar
nicht
nachprüfbar
sind
und
den
Markt
stören.
The
result
is
a
proliferation
of
wording,
sometimes
misleading,
that
is
hardly
or
not
at
all
verifiable
and
disturbs
the
market.
TildeMODEL v2018
Aussagen,
die
personenbezogene
Daten
enthalten,
basieren
gerade
in
Gerichtsverfahren
auf
der
subjektiven
Wahrnehmung
von
Personen
und
sind
nicht
immer
nachprüfbar.
In
particular
in
judicial
proceedings,
statements
containing
personal
data
are
based
on
the
subjective
perception
of
individuals
and
are
in
some
cases
not
always
verifiable.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
von
Information
ist
eindeutig
nicht
nachprüfbar
und
kann
folglich
nicht
zur
Untermauerung
angeblicher
Einkommensteuerentwicklungen
nach
dem
UZ
herangezogen
werden.
Such
kind
of
information
is
clearly
non
verifiable
and
cannot
corroborate
any
claim
made
for
post
IP
income
tax
developments.
DGT v2019
Nach
der
Unterrichtung
bestritten
die
beiden
chinesischen
ausführenden
Hersteller
diese
Feststellungen
zwar,
die
diesbezüglich
von
ihnen
nachgereichten
Informationen
konnten
aber
nicht
akzeptiert
werden,
da
sie
nicht
nachprüfbar
waren.
Upon
disclosure
the
two
Chinese
exporting
producers
contested
these
findings,
but
the
new
information
they
submitted
in
order
to
support
their
claims
could
not
be
accepted
since
it
was
not
verifiable.
DGT v2019
Es
bleibt
die
Tatsache,
dass
diese
Belege
während
des
Kontrollbesuchs
nicht
verfügbar
waren
und
dass
solche
Unterlagen
in
diesem
Stadium
des
Verfahrens
nicht
nachprüfbar
sind.
The
fact
stays
that
this
evidence
was
not
available
during
on
spot
verifications
and
that
this
type
of
submission
cannot
be
verified
at
this
stage
of
the
proceeding.
DGT v2019
Zu
der
angeblich
neuen
Gesamtumsatzzahl
sei
daran
erinnert,
dass
die
bei
der
Abgabe
von
Stellungnahmen
zur
vorläufigen
Verordnung
angegebene
Zahl
nicht
nachprüfbar
belegt
wurde
und
dass
sie
mit
den
vor
und
während
des
Kontrollbesuchs
gemachten
Angaben
des
Unternehmens
nicht
übereinstimmt.
With
respect
to
the
alleged
new
total
turnover
it
is
recalled
that
the
figure
provided
at
the
time
of
submitting
comments
on
the
provisional
Regulation
is
not
substantiated
by
any
verifiable
evidence
and
does
not
tally
with
what
the
company
has
reported
prior
to
and
during
the
verification
visit.
DGT v2019
Es
wurde
insbesondere
festgestellt,
dass
Informationen
im
Zusammenhang
mit
Ausfuhrverkäufen,
die
das
Unternehmen
entweder
selbst
oder
über
ein
verbundenes
Unternehmen
in
Hongkong
tätigte,
nicht
nachprüfbar
waren.
In
particular,
it
was
established
that
information
referring
to
export
sales
made
either
directly
or
via
a
related
company
established
in
Hong
Kong
was
not
verifiable.
DGT v2019
Nicht
nur,
dass
diese
Angaben
vage
und
oft
bedeutungslos
sind,
sie
sind
auch
nicht
nachprüfbar.
Not
only
are
these
claims
vague
and
often
meaningless,
but
also
they
are
not
verifiable.
TildeMODEL v2018
Wie
gesagt,
nicht
nachprüfbar,
und
daher
wahr
in
dem
Sinne,
dass
man
sie
für
wahr
hält.
But
nonetheless,
unverifiable,
and
thus
true,
in
the
sense
that
they're
believed
to
be
true.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
setzt
also
einen
Prozentsatz
fest,
von
dem
sie
weiß,
daß
er
nicht
nachprüfbar
ist.
The
Commission
is
therefore
setting
a
percentage
which
it
knows
is
unverifiable.
Europarl v8
Dieser
bezeichnete
die
Zahlen
der
Bahn
als
„unrealistische
Phantomzahlen“,
die
„nicht
nachprüfbar“
seien.
He
described
the
DB
numbers
as
"unrealistic
phantom
numbers"
which
were
"not
verifiable".
WikiMatrix v1
Aus
diesem
Grunde
wird
es
bei
den
in
den
Unternehmen
durchgeführten
Forschungen
im
mer
notwendiger,
dass
man
sich
nicht
mehr
nur
auf
indirekte,
auf
den
Produktionsprozess
bezogene
Indizien
stützt,
sondern
auch
die
subjektiven
Eindrücke
der
Arbeitnehmer
zugrundelegt,
das
heisst
alles
das,
was
sie
empfinden,
zum
Ausdruck
bringen,
und
was
durch
eine
rein
experimentelle
Methode
nicht
nachprüfbar
ist.
That
is
why
it
is
becoming
increasingly
necessary
in
research
conducted
in
the
enterprise
to
take
into
account
not
only
indirect
indices
linked
with
the
technical
process
but
also
subjective
assessments
by
the
workers
themselves;
that
is
to
say
their
assessments
of
what
they
feel
and
express
which
cannot
be
verified
by
a
purely
experimental
approach.
EUbookshop v2