Translation of "Nicht nachprüfbar" in English

Überdies ist das Vorbringen aufgrund der verspäteten Vorlage nicht nachprüfbar.
Moreover, given the late submission, this claim can not be verified.
DGT v2019

Es wird auf Informationen verwiesen, die nicht verfügbar und also nicht nachprüfbar sind.
These paragraphs refer to information which is not available and hence not verifiable.
TildeMODEL v2018

Ob die beschriebenen Funktionen und Leistungen tatsächlich erzielt werden, ist mangels Erhältlichkeit jedoch nicht nachprüfbar.
Whether the functions and services described are actually achieved, however, is not verifiable due to a lack of availability.
EuroPat v2

Dies käme nämlich einer willkürlichen Entscheidung gleich, die nicht nachprüfbar ist und jeder Rechtssicherheit zuwiderläuft.
To do so would amount to an arbitrary decision which is not verifiable and goes against all legal certainty.
ParaCrawl v7.1

Der Gebrauchswert des visuellen Symbols ist nicht nachprüfbar, er lässt sich nur am Produkt messen.
The utility value of a visual symbol is not verifiable. It can be judged only by the product.
ParaCrawl v7.1

Religion ist eine Kategorie von widerrufliche, nicht nachprüfbar, möglich zu testen und.
Religion is a category of revocable, not verifiable, possible testing and.
ParaCrawl v7.1

Gerade das Thema Budgethilfen wirft wieder einmal besondere Probleme auf, weil letztendlich nicht nachprüfbar und nicht nachvollziehbar ist, wo die jeweiligen Gelder hingehen und wofür sie verwendet werden.
The subject of budget aid once again involves particular problems because it is not possible to follow up or trace the money and what it is used for.
Europarl v8

Herr Präsident, ich freue mich sehr, feststellen zu können, dass nach all diesen Monaten, in denen diese Fragen gestellt worden sind und uns unzählige Male von der Existenz von Informationen berichtet wurde, die aber nicht nachprüfbar seien, uns der Kommissar jetzt nicht sagt - wie er es erst vor kurzem tat -, dass sich der Iran im Allgemeinen an die Bestimmungen des Zusatzprotokolls der Internationalen Atomenergiebehörde gehalten hat.
Mr President, Commissioner, I am very pleased to note that, after all these months during which these questions have been asked, during which we have been told countless times of the existence of information that it was impossible to verify, the Commissioner is not telling us, as he did very recently, that Iran appears in general to have complied with the provisions of the Additional Protocol of the International Atomic Energy Agency.
Europarl v8

Es ist nicht nachprüfbar, ob Kohle-, Atom- oder andere Stromsorten mittels Zertifikaten zu Ökostrom umetikettiert wurden.
Once a REC is retired, it may not be sold, donated, or transferred to any other party.
Wikipedia v1.0

Vor allem wurde die Behauptung zu einem sehr späten Zeitpunkt vorgebracht, nämlich elf Monate nach Einleitung der Untersuchung, als sie nicht mehr nachprüfbar war.
The market share did not show a continuously increasing trend, and prices did not, or hardly, undercut the prices of the Union industry.
DGT v2019

Aussagen, die personenbezogene Daten enthalten, basieren gerade in Gerichtsverfahren auf der subjektiven Wahrnehmung von natürlichen Personen und sind nicht immer nachprüfbar.
In particular in judicial proceedings, statements containing personal data are based on the subjective perception of natural persons and are not always verifiable.
DGT v2019

Sie verwies ferner auf mehrere Entscheidungen des WTO-Panels [15], wobei der Begriff „nachprüfbar“ nicht bedeutet, dass die Angaben vor Ort tatsächlich nachgeprüft werden müssen.
In its letter of 13 October 2016 the GOC objected to the Commission's consideration to apply the provisions of Article 28 of the basic Regulation, arguing that it was not justified on legal and factual grounds.
DGT v2019

Daraus resultiert eine Flut von bisweilen irreführenden Begriffen, die kaum oder gar nicht nachprüfbar sind und den Markt stören.
The result is a proliferation of wording, sometimes misleading, that is hardly or not at all verifiable and disturbs the market.
TildeMODEL v2018

Aussagen, die personenbezogene Daten enthalten, basieren gerade in Gerichtsverfahren auf der subjektiven Wahrnehmung von Personen und sind nicht immer nachprüfbar.
In particular in judicial proceedings, statements containing personal data are based on the subjective perception of individuals and are in some cases not always verifiable.
TildeMODEL v2018

Diese Art von Information ist eindeutig nicht nachprüfbar und kann folglich nicht zur Untermauerung angeblicher Einkommensteuerentwicklungen nach dem UZ herangezogen werden.
Such kind of information is clearly non verifiable and cannot corroborate any claim made for post IP income tax developments.
DGT v2019

Nach der Unterrichtung bestritten die beiden chinesischen ausführenden Hersteller diese Feststellungen zwar, die diesbezüglich von ihnen nachgereichten Informationen konnten aber nicht akzeptiert werden, da sie nicht nachprüfbar waren.
Upon disclosure the two Chinese exporting producers contested these findings, but the new information they submitted in order to support their claims could not be accepted since it was not verifiable.
DGT v2019

Es bleibt die Tatsache, dass diese Belege während des Kontrollbesuchs nicht verfügbar waren und dass solche Unterlagen in diesem Stadium des Verfahrens nicht nachprüfbar sind.
The fact stays that this evidence was not available during on spot verifications and that this type of submission cannot be verified at this stage of the proceeding.
DGT v2019

Zu der angeblich neuen Gesamtumsatzzahl sei daran erinnert, dass die bei der Abgabe von Stellungnahmen zur vorläufigen Verordnung angegebene Zahl nicht nachprüfbar belegt wurde und dass sie mit den vor und während des Kontrollbesuchs gemachten Angaben des Unternehmens nicht übereinstimmt.
With respect to the alleged new total turnover it is recalled that the figure provided at the time of submitting comments on the provisional Regulation is not substantiated by any verifiable evidence and does not tally with what the company has reported prior to and during the verification visit.
DGT v2019

Es wurde insbesondere festgestellt, dass Informationen im Zusammenhang mit Ausfuhrverkäufen, die das Unternehmen entweder selbst oder über ein verbundenes Unternehmen in Hongkong tätigte, nicht nachprüfbar waren.
In particular, it was established that information referring to export sales made either directly or via a related company established in Hong Kong was not verifiable.
DGT v2019

Nicht nur, dass diese Angaben vage und oft bedeutungslos sind, sie sind auch nicht nachprüfbar.
Not only are these claims vague and often meaningless, but also they are not verifiable.
TildeMODEL v2018

Wie gesagt, nicht nachprüfbar, und daher wahr in dem Sinne, dass man sie für wahr hält.
But nonetheless, unverifiable, and thus true, in the sense that they're believed to be true.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission setzt also einen Prozentsatz fest, von dem sie weiß, daß er nicht nachprüfbar ist.
The Commission is therefore setting a percentage which it knows is unverifiable.
Europarl v8

Dieser bezeichnete die Zahlen der Bahn als „unrealistische Phantomzahlen“, die „nicht nachprüfbar“ seien.
He described the DB numbers as "unrealistic phantom numbers" which were "not verifiable".
WikiMatrix v1

Aus diesem Grunde wird es bei den in den Unternehmen durchgeführten Forschungen im mer notwendiger, dass man sich nicht mehr nur auf indirekte, auf den Produktionsprozess bezogene Indizien stützt, sondern auch die subjektiven Eindrücke der Arbeitnehmer zugrundelegt, das heisst alles das, was sie empfinden, zum Ausdruck bringen, und was durch eine rein experimentelle Methode nicht nachprüfbar ist.
That is why it is becoming increasingly necessary in research conducted in the enterprise to take into account not only indirect indices linked with the technical process but also subjective assessments by the workers themselves; that is to say their assessments of what they feel and express which cannot be verified by a purely experimental approach.
EUbookshop v2