Translation of "Nicht minder" in English

Nicht minder wichtig ist dies im Hinblick auf die interne Legitimität der Statusentscheidung.
It is also essential for the internal legitimacy of the decision on the status.
Europarl v8

Für nicht minder wichtig halte ich die Entwicklung der Humanressourcen.
I also regard the development of human capital as important.
Europarl v8

Nicht minder wichtig ist es, dass kein Mittelmeerland ausgeschlossen wird.
Equally, it is important to ensure that no Mediterranean country is excluded.
Europarl v8

Dies gilt für alle Verfassungen, und für diesen Vertrag nicht minder.
That is the case with all constitutions, and with this Treaty no less than with others.
Europarl v8

Die Herausforderungen sind groß, unsere Entschlossenheit ist es nicht minder.
The challenges are enormous, but so too is our determination.
TildeMODEL v2018

Im auswaertigen Bereich sind die Herausforderungen nicht minder gross.
The Community's external agenda is no less challenging than its internal one.
TildeMODEL v2018

Du hast dich doch deswegen nicht minder amüsiert.
I mean, you certainly couldn't have enjoyed yourself any the less.
OpenSubtitles v2018

Nicht minder erforderlich ist die Festlegung einheitlicher Begriffsbestimmungen (Meinungs­statistik).
It is equally necessary to establish uniform definitions (statistics on opinions).
TildeMODEL v2018

Nicht minder wichtig ist eine kontinuierliche Information und Verhaltens­steuerung der Verbraucher.
The provision of information and guidance for consumers is also important.
TildeMODEL v2018

Ich bin nicht minder überrascht als Sie, Master Dick.
I'm as astonished as you are, Master Dick.
OpenSubtitles v2018

Aber ich liebte die Engländer nicht minder.
But I loved the English too.
OpenSubtitles v2018

Aber Information in Kupferplatten zu stechen ist nicht minder spannend.
But etching information into copper plates is just as exciting.
WikiMatrix v1

Im aus wärtigen Bereich sind die Herausforderungen nicht minder groß.
Lastly, commercial reasons which we must be quite clear about.
EUbookshop v2

Nicht minder wichtig ist eine Auflockerung der übrigen Märkte.
Greater flexibility in other markets is equally important.
EUbookshop v2

Nicht minder schwere Probleme taten sich in der der Kohlewirtschaft nachgelagerten Stahlindustrie auf.
No less serious were the problems arising in the steel industry, closely allied with the coal industry.
EUbookshop v2

Und sie ist durch Ihre Antwort nicht minder mystisch geworden.
It is quite natural that this should happen, and it often happens with the Commission itself.
EUbookshop v2