Translation of "Nicht lohnenswert" in English
Ich
meine,
warum
diese
Reise
nicht
lohnenswert
machen?
I
mean,
why
not
make
this
trip
worthwhile?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
lohnenswert,
sein
ganzes
Leben
auf
diesen
Idealen
aufzubauen?
Isn’t
such
a
mission
worth
devoting
one’s
entire
life
to?
CCAligned v1
Ab
Juni
2014,
Diese
Ressource
ist
nicht
lohnenswert.
As
of
June
2014,
this
resource
is
not
worth
visiting.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
es
zumeist
nicht
lohnenswert,
eine
aufwendige
teure
Abstützvorrichtung
herzustellen.
In
this
case,
it
is
usually
not
worthwhile
to
create
an
expensive
and
costly
support
means.
EuroPat v2
Eine
sortenreine
Verpressung
aller
im
Handel
anfallenden
Kunststoffe
ist
möglich,
aber
nicht
immer
lohnenswert.
A
homogeneous
pressing
of
all
accumulated
plastics
in
retail
is
possible,
but
not
always
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sind
sie
nicht
immer
verfügbar
bzw.
die
Anschaffung
nicht
immer
lohnenswert.
For
this
reason,
they
are
not
always
available
or
purchasing
is
not
always
cost-effective.
EuroPat v2
Einen
Krieg
gegen
diese
Nation
zu
führen
ist
nicht
lohnenswert
für
Amerika
und
andere.
Fighting
a
war
against
this
nation
is
not
worthwhile
for
America
and
others.
ParaCrawl v7.1
Die
5.
Seillänge
schenkten
wir
uns,
da
diese
im
Topo
als
nicht
lohnenswert
eingestuft
wurde.
We
skipped
the
5th
pitch,
since
the
topo
rated
it
as
not
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Situation
in
Polen
kann
wie
folgt
zusammengefasst
werden:
Diejenigen,
die
Altpapier
sammeln,
bemängeln
die
zu
niedrigen
Preise,
die
ein
Sammeln
nicht
mehr
lohnenswert
machen.
The
current
situation
in
Poland
in
this
regard
may
be
summarised
as
follows.
Those
engaged
in
collecting
scrap
paper
maintain
that
the
prices
are
too
low
and
that
it
does
not
pay
to
handle
it.
Europarl v8
Nicht
alles,
was
lohnenswert
ist,
hat
sofort
positive
finanzielle
Auswirkungen
unter
dem
Strich
oder
kann
sauber
kategorisiert
werden.
Not
everything
that
is
worthwhile
has
an
immediate
positive
effect
on
financial
bottom
lines,
or
can
be
put
neatly
in
a
box.
News-Commentary v14
Der
Verzicht
auf
einen
Schutz
oder
die
Durchführung
makroökonomischer
Maßnahmen,
die
zu
Produktionsverlusten
führen,
mag
langfristig
von
Vorteil
sein,
doch
könnte
der
kurzfristige
Aufwand
als
nicht
lohnenswert
erscheinen.
First,
it
would
be
expected
that
some
of
the
additional
growth
(assuming
it
is
actually
realized)
for
Europe
as
a
whole
would
'trickle
down'
to
all
regions,
though
not
evenly.
Second,
the
process
of
real
location
implied
by
resources
moving
will,
particularly
in
a
dynamic
context,
mean
that
there
will
be
net
inflows
or
outflows
of
factors
of
production.
EUbookshop v2
Mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
läßt
sich
somit
eine
wirtschaftliche
Durchführung
des
Färbeprozesses
auch
für
solche
Präparate
erreichen,
die
nach
einer
relativ
selten
angewandten
Färbemethode
gefärbt
werden
müssen
und
für
die
bisher
eine
Umrüstung
der
Färbeautomaten
nicht
lohnenswert
erschien.
Thus,
with
the
process
according
to
the
invention,
it
is
also
possible
for
such
preparations
that
have
to
be
dyed
according
to
a
dyeing
method
that
is
used
relatively
rarely
and
for
which
to
date
it
did
not
seem
worth
the
effort
to
refit
the
automatic
dyeing
machine
to
be
dyed
economically.
EuroPat v2
Obwohl
sie
praktisch
überall
in
der
Erdkruste
vorkommen,
ist
ihre
Gewinnung
aus
den
Mineralien
nicht
immer
lohnenswert.
Although
we
find
metals
everywhere
in
the
earth's
crust,
it
is
not
always
economical
to
extract
the
metal
from
the
minerals.
ParaCrawl v7.1
Über
viele
Jahre
hinweg
widmete
sich
meine
Familie
voller
Leidenschaft
dieser
Tätigkeit,
doch
mit
der
Zeit
wurde
ihnen
bewusst,
dass
es
nicht
so
lohnenswert
war,
wie
es
vielleicht
schien.
My
family
was
enthusiastically
dedicated
to
this
activity
for
many
years,
but
as
time
went
by
people
realised
that
it
wasn’t
as
remunerative
as
it
might
have
seemed.
ParaCrawl v7.1
Rovinjsko
(9km
entfernt)
ist
eine
malerische
Kleinstadt
mit
vielen
schönen
Geschäften
und
einem
Hafen
(Ausflugsmöglichkeiten
wie
Delfinsichtungen
oder
mit
dem
Schnellboot
zum
Klippenspringen
auf
die
Nachbarinsel
sind
nicht
überteuert
und
lohnenswert).
Rovinjsko
(9km)
is
a
quaint
town
filled
with
shops
and
a
port
(excursions
such
sightings
or
speedboat
for
cliff
jumping
on
the
neighboring
island
are
not
overpriced
and
worthwhile).
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Metalle
praktisch
überall
in
der
Erdkruste
vorkommen,
ist
ihr
Abbau
aus
wirtschaftlicher
Sicht
häufig
nicht
lohnenswert.
Even
though
metals
can
be
found
virtually
everywhere
in
the
earth's
crust,
it
is
in
many
cases
not
economical
to
extract
them.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
kann
nicht
nur
lohnenswert
sein,
Ihre
enge
Familie
zu
besuchen,
sondern
auch
Familienmitglieder,
die
Familienbande
erneuern
können.
But
it
can
be
not
only
rewarding
to
visit
your
close
family,
but
extended
family
members
too,
it
can
also
renew
family
bonds
that
were
once
broken.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
ausgezeichneten
Organisation
und
außergewöhnlichen
Gastfreundschaft
auf
allen
unseren
Stationen
war
diese
Reise
aber
nicht
nur
geschäftlich
lohnenswert,
sondern
insgesamt
ein
besonderes
und
eindrucksvolles
Erlebnis.
Thanks
to
the
excellent
organisation
and
the
extraordinary
hospitality,
this
journey
has
not
only
been
valuable
in
terms
of
business
but
was
also
a
unique
and
impressive
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
nett,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
lohnenswert
eine
Reise
ist,
wenn
man
nur
wegen
der
LORIMAR-Serien
dorthin
möchte.
It's
all
nice,
but
I
don't
know
how
worth
a
trip
it
is
if
you're
only
going
for
the
LORIMAR
shows.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Land
mit
der
Charakteristik
des
Iran
wird
der
Feind
einen
Krieg
nicht
für
lohnenswert
ansehen.
In
a
country
with
the
characteristics
of
Iran,
the
enemy
will
not
find
war
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
schätzen
viele
Hersteller
von
Pharmazeutika
den
Nutzen
gegenüber
herkömmlichen
Darreichungsformen
für
zu
gering
ein,
so
daß
es
nicht
lohnenswert
erscheint,
Produkte
dieser
Art
zu
entwickeln
und
deren
arzneimittelrechtliche
Zulassung
zu
betreiben.
Presumably,
many
manufacturers
of
pharmaceutics
consider
the
advantage
over
conventional
administration
forms
to
be
too
small,
so
that
it
appears
not
to
be
profitable
to
develop
products
of
this
type
and
to
obtain
approval
according
to
the
law
on
pharmaceutics.
EuroPat v2
Legale
Arbeit
in
Polen
mit
der
Unterstützung
von
UkrEuroLex
ist
nicht
nur
lohnenswert,
sondern
auch
sicher!
Legal
work
in
Poland
with
the
support
of
UkrEuroLex
is
not
only
profitable,
but
also
safe!
CCAligned v1
Es
ist
zur
Herstellung
und
Montage
von
Gütern
aber
nicht
immer
lohnenswert,
gleich
ein
ganzes
Fabrikgebäude
zu
errichten.
However,
for
the
production
and
assembly
of
goods,
it
is
not
always
worthwhile
to
just
erect
an
entire
factory
building.
EuroPat v2
Hierbei
handelt
es
sich
um
Anpassungen
und
Details,
deren
Standardisierung
und
Aufnahme
in
den
Baukasten
aus
mangelndem
Wiederverwendungspotential
nicht
lohnenswert
ist.“
This
involves
modifications
and
details
whose
standardisation
and
incorporation
into
modules
is
not
worthwhile
because
of
the
insufficient
potential
for
reusability."
ParaCrawl v7.1