Translation of "Nicht logisch" in English

Das ist natürlich nicht ganz logisch, Herr Kommissar!
Clearly this is not altogether logical, Commissioner!
Europarl v8

Dies ist in sich schon nicht logisch!
There is something illogical about that.
Europarl v8

Ohne Fakten kann die Entscheidung nicht logisch getroffen werden.
Without facts, the decision cannot be made logically.
OpenSubtitles v2018

Der Computer ermisst nicht, er wählt logisch aus.
The computer does not judge. It makes logical selections.
OpenSubtitles v2018

Das klingt für mich nicht logisch.
I don't follow that logic.
OpenSubtitles v2018

Thelevs Angriff auf den Captain ist nicht logisch.
There is no logic in Thelev's attack upon the captain.
OpenSubtitles v2018

Das Problem bei dir ist, Laso, dass du nicht logisch denkst.
The trouble with you, Laso, is you don't have a logical mind.
OpenSubtitles v2018

Die Verknüpfung von Verkehr und Tourismus ist zwar pragmatisch, aber nicht logisch.
The linkage between transport and tourism is pragmatic but not logical.
TildeMODEL v2018

Aber die M5 selbst hat sich natürlich auch nicht logisch verhalten.
Of course, the M-5 itself has not behaved logically.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht logisch, dass Sie Surak sind.
It is not logical that you are Surak.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nicht logisch, höhere Wesen davon abzuhalten oder daran zu hindern,
It would not be logical to prevent superior beings
OpenSubtitles v2018

Auf jeden Fall ist es logisch, nicht wahr?
Anyway, it's logical, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht logisch, Stonn mir vorzuziehen.
I see no logic in preferring Stonn over me.
OpenSubtitles v2018

Um Gottes willen, meine Liebe, deine Reaktion ist nicht logisch.
You're not being reasonable.
OpenSubtitles v2018

Sie finden es nicht logisch, dass eine Verbrecherorganisation das Sagen hat.
Yes. You don't think it's logical to leave a criminal organisation in charge.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das ist doch logisch, nicht?
I mean, that's logical, right?
OpenSubtitles v2018

Sie denken nicht logisch, Jack.
You're not thinking clearly, Jack.
OpenSubtitles v2018

Ich sage nicht, dass es logisch ist.
Look, I'm not saying it's logical.
OpenSubtitles v2018

Aus Frankreich, sagst du da nicht "logisch"?
I said French plates. You don't say "Of course"?
OpenSubtitles v2018

Einer Welt, die nicht immer logisch ist.
A world that doesn't always make sense.
OpenSubtitles v2018

Diese Philosophie hört sich nicht logisch an.
That sounds like an illogical philosophy.
OpenSubtitles v2018

Im Unterschied zur Mathematik ist das Leben nicht immer logisch.
Unlike mathematics life does not always offer perfectly logical solutions.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht "logisch", wie er sagt.
It's not rational, as he says.
OpenSubtitles v2018

Zieht man die Gefahr in Betracht, ist es nicht sehr logisch.
Considering the dangers, this method of travel hardly seems logical.
OpenSubtitles v2018

Das Bewahren der Unkenntnis über eine biologische Funktion ist nicht logisch.
I fail to see the logic in perpetuating ignorance about a basic biological function.
OpenSubtitles v2018

Seine Vorfahren anzugreifen, hört sich für mich nicht logisch an.
Attacking your ancestors doesn't sound very logical to me.
OpenSubtitles v2018

Die Taten eines Schizophrenen sind nicht immer logisch.
Crazies don't act logical.
OpenSubtitles v2018

Das Interessante an Freundschaften ist, dass sie nicht logisch sind.
You know, the interesting thing about friendships is, it's that they're not logical.
OpenSubtitles v2018