Translation of "Nicht kontrolliert" in English
Als
Folge
daraus
kann
die
Anwendung
des
Arbeitsrechts
nicht
länger
kontrolliert
werden.
As
a
result,
the
application
of
labour
law
is
no
longer
monitored.
Europarl v8
Manche
Bereiche
sind
seit
Jahren
überhaupt
nicht
kontrolliert
worden.
There
are
areas
where
no
checks
have
been
made
whatsoever
for
years.
Europarl v8
Wie
aber
kann
man
Garantien
geben,
wenn
nicht
kontrolliert
wurde?
But
how
can
guarantees
be
given
if
inspections
have
not
taken
place?
Europarl v8
Aufgrund
des
Personalmangels
werden
die
Projekte
nicht
gewissenhaft
kontrolliert.
The
shortage
of
personnel
leads
to
a
lack
of
supervision
in
projects.
Europarl v8
Zum
einen
wird
dieser
Fonds
nicht
vom
Parlament
kontrolliert.
One
is
that
Parliament
has
no
control
over
this
fund.
Europarl v8
Was
nützen
Gesetze,
wenn
nicht
kontrolliert
wird,
ob
sie
eingehalten
werden?
What
is
the
use
of
laws
if
we
do
not
check
that
they
are
obeyed?
Europarl v8
Fünftens:
Die
gesetzlich
beabsichtigte
Verwendung
der
mitgeteilten
Daten
wird
nicht
kontrolliert.
Fifthly,
the
legal
intended
uses
of
the
data
cited
are
uncontrolled.
Europarl v8
Ägypten
leidet
schon
lange
Zeit
darunter,
dass
das
Jagen
nicht
kontrolliert
wird.
Egypt
has
long
suffered
from
issues
of
uncontrolled
hunting.
GlobalVoices v2018q4
Aber
Experimente
wurden
nicht
immer
kontrolliert
und
es
passierten
Unglücke.
But
experimentations
were
not
always
controlled,
and
disasters
happened.
TED2020 v1
Das
von
Großbritannien
besetzte
Batumi
wurde
allerdings
bis
1920
nicht
von
Georgien
kontrolliert.
British-held
Batum,
however,
remained
out
of
Georgia's
control
until
1920.
Wikipedia v1.0
Er
warf
der
Stadt
vor,
die
Auflagen
nicht
kontrolliert
zu
haben.
Traffic
warden
were
not
sent
out
at
all
for
security
reasons.
Wikipedia v1.0
Wenn
diese
Infektion
nicht
richtig
kontrolliert
wird,
verursacht
sie
Lungenschäden.
If
this
infection
is
not
properly
controlled
it
will
cause
damage
to
the
lungs.
ELRC_2682 v1
Die
gerinnungshemmende
Wirkung
von
Edoxaban
kann
mit
Standard-Labortests
nicht
zuverlässig
kontrolliert
werden.
The
anticoagulant
effect
of
edoxaban
cannot
be
reliably
monitored
with
standard
laboratory
testing.
ELRC_2682 v1
Qtern
wird
bei
Patienten
angewendet,
deren
Blutzuckerspiegel
nicht
zufriedenstellend
kontrolliert
werden
mit:
Qtern
is
used
in
patients
whose
blood
glucose
levels
are
not
satisfactorily
controlled
with:
ELRC_2682 v1
Diese
Studie
war
nicht
kontrolliert
in
Bezug
auf
prognostische
Faktoren
und
anti-neoplastische
Behandlungen.
This
study
did
not
control
for
prognostic
factors
and
anti-neoplastic
treatments.
ELRC_2682 v1
Die
Grenze
zwischen
Florida
und
den
Vereinigten
Staaten
wurde
nicht
kontrolliert.
They
did
not
control
the
border
between
Florida
and
the
United
States.
Wikipedia v1.0
Wein
(GAB
1,
2,
5
nicht
kontrolliert)
DP
(SMR
1,
2,
5
not
checked)
DGT v2019
Es
kann
nicht
kontrolliert
werden
und
es
wird
töten!
It
cannot
be
controlled
and
it
will
kill!
OpenSubtitles v2018
Zweitens
können
diese
Emissionen
von
den
Mitgliedstaaten
aus
rechtlichen
Gründen
nicht
kontrolliert
werden.
Secondly,
for
legal
reasons
these
emissions
cannot
be
controlled
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Epilepsie
oder
andere
Krampfanfälle,
die
nicht
medikamentös
kontrolliert
sind.
Epilepsy
or
other
seizure
disorders,
not
controlled
by
medication
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
der
Entscheidungen
wird
jedoch
nicht
kontrolliert.
There
is,
however,
no
supervision
of
their
application.
TildeMODEL v2018