Translation of "Nicht kommerzielle" in English

Die Verwaltung des zentralen Datenspeichers sollte eine nicht kommerzielle co-europäische Einrichtung übernehmen.
The management of the central repository should be under the responsibility of a non-commercial co-European organisation.
DGT v2019

Wir haben die nicht-landwirtschaftliche, kommerzielle Nutzung von Pestiziden untersucht.
We have studied the non-agricultural commercial uses of pesticides.
Europarl v8

Es ist auch durch nicht kommerzielle Banken, Investmentgesellschaften und Hedgefonds erzeugt worden.
It was also created by non-commercial banks, by investment societies, by hedge funds as well.
Europarl v8

Priorität hat dabei nicht die kommerzielle Dimension, sondern die Entwicklung!
The priority is not the trade dimension but development.
Europarl v8

Wir reden nicht nur über kommerzielle, wirtschaftliche oder geostrategische Interessen.
We are not just talking about commercial, economic or even geostrategic interests.
Europarl v8

Eine Creative-Commons-Lizenz erlaubt die nicht kommerzielle Nutzung des Materials unter Nennung der Quelle.
A Creative Commons licence allows non-commercial use of the materials with appropriate attribution.
GlobalVoices v2018q4

Das eigentliche Auditorium Building war hingegen nicht als kommerzielle Einrichtung beabsichtigt.
While the Auditorium Building was not intended as a commercial building, Peck wanted it to be self-sufficient.
Wikipedia v1.0

Aus demselben Grunde sollten auch nicht kommerzielle Organisationen für diese Ausnahme infrage kommen.
For the same reason, such exemption should also be extended to organisations without a commercial activity.
DGT v2019

Die folgenden Informationen gelten nicht als kommerzielle Kommunikation:
The following do not constitute commercial communications:
TildeMODEL v2018

Solche Zugangsrechte beschränken sich auf eine nicht kommerzielle und nicht wettbewerbsorientierte Nutzung.
Such access rights are limited to non-commercial and non-competitive use.
DGT v2019

Derzeit wird in der EU das Klonen nicht für kommerzielle Zwecke eingesetzt.
At present, cloning is not used for commercial purposes in the EU.
TildeMODEL v2018

Deshalb würde ihre Veröffentlichung auch nicht kommerzielle Interessen beeinträchtigen.
In his view, their disclosure would consequently not undermine commercial interests.
TildeMODEL v2018

Sie sind Flüchtige, sie können nicht auf kommerzielle Weise reisen.
They're fugitives; they cannot travel commercial.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht nur die kommerzielle Seite.
There's a commercial dimension to the project, but that's not its only function.
OpenSubtitles v2018

Bei Kommerzialisierung geht es mir nicht nur um kommerzielle Landwirtschaft.
Now, by commercialization -- commercialization is not about commercial farming alone.
TED2020 v1

Unternehmen nicht, Ihnen kommerzielle E Mails zu schicken.
If you answer no, you don’t authorise the company to send you any commercial email.
EUbookshop v2