Translation of "Nicht kapieren" in English

Sie kapieren nicht, wer die Show leitet.
You ain't learned yet who's running this show.
OpenSubtitles v2018

Sie kapieren nicht, dass man hier arbeitet.
They can't understand anyone coming here to work.
OpenSubtitles v2018

Die würden das einfach nicht kapieren.
They just wouldn't dig it.
OpenSubtitles v2018

Unsere Elefanten hier scheinen es nicht zu kapieren.
Our local elephants don't seem to be getting the message.
OpenSubtitles v2018

Die kapieren nicht, was los ist im Land.
They don't understand what's going on in this country.
OpenSubtitles v2018

Wenn das die Leute nicht kapieren, tut es mir leid.
Right. If people didn't dig it, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Er will nicht kapieren, dass der Krieg vorbei ist.
He won't understand, that the war is over.
OpenSubtitles v2018

Sie kapieren nicht, dass sie so ihre Freiheit selbst abwürgen.
They don't seem to realize they're cooking the calf in the milk of its own mother.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn Sie was nicht kapieren, melden Sie sich sofort!
If you don't understand something, tell me now.
OpenSubtitles v2018

Sie kapieren nicht, dass wir Ihr Abfall sind.
What you can't grok is that we are your garbage.
OpenSubtitles v2018

Die Augen sehen es, aber das Hirn will es nicht kapieren.
Your eyes see it, but your head can't make no sense of it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß, was du nicht zu kapieren scheinst.
But I know what you don't seem to get.
OpenSubtitles v2018

Er wollte es einfach nicht kapieren.
He wouldn't learn.
OpenSubtitles v2018

Aber das werden nicht alle kapieren.
But not everybody will get that.
OpenSubtitles v2018

Ja, die kapieren nicht mal einfache Dinge.
Yeah, they dont even get simple things...
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß genau, wann ich etwas nicht kapieren soll.
But I also realize when it ain't mine to get.
OpenSubtitles v2018

Warum verfluchte Kacke willst du das nicht kapieren?
You don't... What is the problem with that?
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht kapieren, es macht keinen Sinn.
I can dig that, man, but it ain't no thing.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das nicht kapieren, können Sie weiterziehen.
If that's too tough for you to understand, you can move on.
OpenSubtitles v2018

Du willst es einfach nicht kapieren.
You just don't get it, do you?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nur, weil sie es nicht kapieren.
But that's just because they don't get it.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein Witz, den wir nicht kapieren?
Is this some white cunt's joke that black cunts don't get?
OpenSubtitles v2018

Weiber kapieren nicht, dass man nie mit der Polizei droht.
Bitches don't realize they should never joke about the police.
OpenSubtitles v2018

Du willst es wohl nicht kapieren.
You're not listening.
OpenSubtitles v2018

Die einzigen Hamster der Welt, die das mit dem Laufrad nicht kapieren.
We have to get the only hamsters on planet Earth... who can't figure out a stupid hamster wheel.
OpenSubtitles v2018

Ich werde diese Bücher nicht kapieren.
I don't think I can understand these books.
OpenSubtitles v2018

Die Lehrerin glaubt, ich würde das nicht kapieren.
The teacher thinks I would not understand.
OpenSubtitles v2018

Anderson scheint Ihre Botschaft nicht zu kapieren.
You know, Anderson doesn't seem to be gettin' your message.
OpenSubtitles v2018

Du willst es nicht kapieren, oder?
You don't get it, do you?
OpenSubtitles v2018