Translation of "Nicht kapieren" in English
Sie
kapieren
nicht,
wer
die
Show
leitet.
You
ain't
learned
yet
who's
running
this
show.
OpenSubtitles v2018
Sie
kapieren
nicht,
dass
man
hier
arbeitet.
They
can't
understand
anyone
coming
here
to
work.
OpenSubtitles v2018
Die
würden
das
einfach
nicht
kapieren.
They
just
wouldn't
dig
it.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Elefanten
hier
scheinen
es
nicht
zu
kapieren.
Our
local
elephants
don't
seem
to
be
getting
the
message.
OpenSubtitles v2018
Die
kapieren
nicht,
was
los
ist
im
Land.
They
don't
understand
what's
going
on
in
this
country.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
die
Leute
nicht
kapieren,
tut
es
mir
leid.
Right.
If
people
didn't
dig
it,
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Er
will
nicht
kapieren,
dass
der
Krieg
vorbei
ist.
He
won't
understand,
that
the
war
is
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
kapieren
nicht,
dass
sie
so
ihre
Freiheit
selbst
abwürgen.
They
don't
seem
to
realize
they're
cooking
the
calf
in
the
milk
of
its
own
mother.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
Sie
was
nicht
kapieren,
melden
Sie
sich
sofort!
If
you
don't
understand
something,
tell
me
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
kapieren
nicht,
dass
wir
Ihr
Abfall
sind.
What
you
can't
grok
is
that
we
are
your
garbage.
OpenSubtitles v2018
Die
Augen
sehen
es,
aber
das
Hirn
will
es
nicht
kapieren.
Your
eyes
see
it,
but
your
head
can't
make
no
sense
of
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß,
was
du
nicht
zu
kapieren
scheinst.
But
I
know
what
you
don't
seem
to
get.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
es
einfach
nicht
kapieren.
He
wouldn't
learn.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
werden
nicht
alle
kapieren.
But
not
everybody
will
get
that.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
kapieren
nicht
mal
einfache
Dinge.
Yeah,
they
dont
even
get
simple
things...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß
genau,
wann
ich
etwas
nicht
kapieren
soll.
But
I
also
realize
when
it
ain't
mine
to
get.
OpenSubtitles v2018
Warum
verfluchte
Kacke
willst
du
das
nicht
kapieren?
You
don't...
What
is
the
problem
with
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
kapieren,
es
macht
keinen
Sinn.
I
can
dig
that,
man,
but
it
ain't
no
thing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
nicht
kapieren,
können
Sie
weiterziehen.
If
that's
too
tough
for
you
to
understand,
you
can
move
on.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
es
einfach
nicht
kapieren.
You
just
don't
get
it,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nur,
weil
sie
es
nicht
kapieren.
But
that's
just
because
they
don't
get
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
Witz,
den
wir
nicht
kapieren?
Is
this
some
white
cunt's
joke
that
black
cunts
don't
get?
OpenSubtitles v2018
Weiber
kapieren
nicht,
dass
man
nie
mit
der
Polizei
droht.
Bitches
don't
realize
they
should
never
joke
about
the
police.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
es
wohl
nicht
kapieren.
You're
not
listening.
OpenSubtitles v2018
Die
einzigen
Hamster
der
Welt,
die
das
mit
dem
Laufrad
nicht
kapieren.
We
have
to
get
the
only
hamsters
on
planet
Earth...
who
can't
figure
out
a
stupid
hamster
wheel.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diese
Bücher
nicht
kapieren.
I
don't
think
I
can
understand
these
books.
OpenSubtitles v2018
Die
Lehrerin
glaubt,
ich
würde
das
nicht
kapieren.
The
teacher
thinks
I
would
not
understand.
OpenSubtitles v2018
Anderson
scheint
Ihre
Botschaft
nicht
zu
kapieren.
You
know,
Anderson
doesn't
seem
to
be
gettin'
your
message.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
es
nicht
kapieren,
oder?
You
don't
get
it,
do
you?
OpenSubtitles v2018