Translation of "Nicht intendiert" in English

Zudem ist Teilhabe von den Geräteherstellern und Programmierern auch gar nicht intendiert.
In addition, the participation of equipment manufacturers and programmers is not intended at all.
ParaCrawl v7.1

Es sollte ursprünglich gar kein dramatisches Werk werden, so war es nicht intendiert.
It was never originally intended to be a dramatic work, that’s not what I’d planned.
ParaCrawl v7.1

Die Verfasser des Artikels 65 können eine engere Auslegung nicht intendiert haben, da dies neue Hindernisse für den Zugang zur Justiz im Europäischen Rechtsraum schaffen würde.
A more restrictive interpretation of Article 65 cannot have been intended by those who drafted it since it would create new obstacles to access to justice in the European Judicial Area.
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission vorgeschlagene Richtlinie intendiert nicht die Unterdrückung dieses Rechts, sondern eine Vereinfachung der Verfahren.
The legislation proposed by the Commission is not intended to abolish this right, but rather to simplify the procedures.
TildeMODEL v2018

Die Zuständigkeit des EBR wird durch die Definition seines transnationalen Zuständig­keitsbereichs eingeschränkt und nicht, wie intendiert, präzisiert.
The definition of the EWC's competence as transnational restricts its remit rather than making it more precise as intended.
TildeMODEL v2018

In dieser Situation, in der durch Personalabbau, technische Entwicklung und marktökonomische Zwänge die Anlernpraxis zunehmend obsolet wurde, haben die Unternehmen eine Fülle von unterschiedlichen Maßnahmen er probt, die - häufig zunächst gar nicht intendiert - fast überall in Überlegungen münden, auch für die Produktionsarbeit, zumindest in strategisch wichtigen Positionen, einen Beruf zu entwickeln.
This cannot be attained without friction unless the staff has a basic general knowledge of the technical and organizational processes in the steel industry; d.
EUbookshop v2

Allerdings reichen diese natürlich weder in Bild- noch Videoqualität und auch nicht in der Arbeitsgeschwindigkeit an die Top-Handy-Liga heran – und das ist ja auch gar nicht intendiert.
Of course, these are not enough in terms of image quality, video quality or working speed to reach the top cell phone league - and that's not intended.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird auf den Typus/das Geschäftsmodell „Festnetz-Carrier“ fokussiert, case studies sind nicht intendiert.
The focus is first and foremost on the type / the business model “fixed network carrier”, case studies are not intended.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind ahistorische Gleichsetzungen des Zweiten Weltkriegs mit anderen bewaffneten Konflikten von den Denkmalsetzern explizit nicht intendiert.
The initiators of the memorial do explicitly not encourage ahistorical equations of the Second World War with other armed conflicts.
ParaCrawl v7.1

Auch ihre Porträts von Männern und die Aufnahmen der „starchaser“ scheinen vor dem Hintergrund der jüngsten politischen Ereignisse eine Bedeutungsebene zu berühren, die zur Zeit ihres jeweiligen Entstehungsdatum nicht explizit intendiert war.
Against the backdrop of recent political events, her portraits of men and the “starchaser” photos also seem to touch on a level of meaning that was not explicitly intended when they were created.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt die Förderung der allgemeinen Ignoranz in naturwissenschaftlichen Fragen, die mit der kreationistischen Öffentlichkeitsarbeit, wenn nicht intendiert, so doch in Kauf genommen wird.
Add to it the promotion of the general ignorance in scientific questions that is accepted if not even intended by the creationists' public relation work.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Nutzung als Menora war offenbar nicht intendiert: Pap, der jüdische Vorfahren hatte, hat den Leuchter ausdrücklich nicht als jüdischen Kultgegenstand, sondern als „Lebensbaum“ bezeichnet.
It also was not intended to be used as a menorah: Pap, who had Jewish ancestors, expressly called the candle holder a Tree of Life and not a Jewish religious object.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt findet, wenngleich vielleicht nicht ausdrücklich so intendiert, en passant eine subtile (Selbst-)Thematisierung des Mediums Fotografie statt: Licht, das in die black box der Kamera fällt wie in die dunklen Kammern der Ermitas .
Last but not least, although perhaps not expressly thus intended, the medium of photography is subtly picked out en passant (by itself) as a central theme: light, which enters the black box of the camera as it does in the dark chambers of the ermitas .
ParaCrawl v7.1

Yoon Je-moon ("Fists of Legend") spielt den gutherzigen, aber auch unfähigen - wenn auch vom Drehbuch vielleicht nicht so intendiert - Detective, wie es ihn in so vielen Streifen dieser Art gibt.
Yoon Je-moon ("Fists of Legend") plays the good-hearted but also incompetent - even if the script might not have intended to portray him that way - detective, which we all know far too well from flicks like this.
ParaCrawl v7.1

Zwar war dies bei der Komposition des Satzes nicht unbedingt intendiert, der Komponist widerspricht dieser Sichtweise jedoch auch nicht.
Indeed, this was not necessarily intended with the composition of the movement, the composer, nevertheless, does also not contradict this perception.
ParaCrawl v7.1

Auch ihre Porträts von Männern und die Aufnahmen der "starchaser" scheinen vor dem Hintergrund der jüngsten politischen Ereignisse eine Bedeutungsebene zu berühren, die zur Zeit ihres jeweiligen Entstehungsdatum nicht explizit intendiert war.
Against the backdrop of recent political events, her portraits of men and the "starchaser" photos also seem to touch on a level of meaning that was not explicitly intended when they were created.
ParaCrawl v7.1

Eine nennenswerte Beschleunigung des Getriebes durch das frühzeitige Auslegen des Ganges ist daher einerseits unwahrscheinlich und andererseits jedenfalls nicht intendiert.
Significant acceleration of the transmission due to early gear disengagement is, therefore, unlikely and not intended in any case.
EuroPat v2

Dass eine solche Lösung schon ursprünglich nicht intendiert war, ist bei sachgerechter Auslegung jedenfalls naheliegend - jedenfalls aber konnten die Banken auf eine solche Auslegung keine Dispositionen stützen konnten.
Under a proper interpretation, it is in any case likely that such a solution was not intended. At any rate, the banks could not legitimately base any arrangements on such an interpretation.
ParaCrawl v7.1

Oder ist es eher so, dass du schon gewisse Elemente in dem Setting, das ja, wenn ich jetzt beispielsweise an die Rauminstallation bei der Berlin Biennale 2006 denke, sehr chaotisch anmuten kann, als Hauptgegenstände siehst, diese aber nicht ohne das Drumherum wirken können, zumindest nicht so wie intendiert?
Or is it rather that certain elements of the setting (which can seem very chaotic, for example the room installation at Berlin Biennale 2006) are the main elements, but that they are not able to have an effect without everything around them, at least not as intended?
ParaCrawl v7.1

Man kann dieses Drama nicht zu jeder Zeit ernst nehmen und der Regisseur hat das auch gar nicht intendiert.
You can't take this drama serious at all times and it actually wasn't the director's intention either.
ParaCrawl v7.1

Die Muster, die sich herausbilden, parallele Linien, häufig auch orthogonale, gitterartige Strukturen, sind nicht intendiert, sondern ergeben sich.
The patterns that are formed from them, parallel lines or, often, orthogonal grid-like structures, are not intended but are the result.
ParaCrawl v7.1

Dafür bietet der Film einfach zu viele Klischees, unnötiges Melodrama und überzeichnete Elemente, die trotz seiner Webtoon-Prämisse so nicht intendiert waren.
For this the movie delivers too many clichés, unnecessary melodrama and overdrawn elements which despite its webtoon premise weren't intended this way.
ParaCrawl v7.1

Gilt das so auch und gerade für das politische Subjekt und also die Generation der Militanten, so ist für Badiou kategorisch festzuhalten: Das Subjekt der Politik kann kein biopolitisches Subjekt sein, weil es sich einem Akt der Ent-Bindung aus dem bios verdankt und dieser Akt als Gabe eines Ereignisses im bios nicht intendiert werden kann.
If this applies also and specifically to the political subject and thus to the generation of militants, then for Badiou it must be categorically noted: the subject of politics cannot be a biopolitical subject, because this subject is due to an act of dis-engagement from the bios, and this act as gift of an event in the bios cannot be intended.
ParaCrawl v7.1

All das ist aber von Flickr und seinen Nutzern, so muss man zumindest annehmen, nicht intendiert.
However, one must at least assume that all of this is not the intention of Flickr or its users.
ParaCrawl v7.1