Translation of "Nicht hochwertig" in English

Sie müssen nicht alle so hochwertig sein.
They don't all need to be that high-end.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht qualitativ hochwertig wie Topaz.
They're definitely not as high-quality as Topaz.
OpenSubtitles v2018

Preis-/Leistung Größe Qualität top, stört nicht beim Rennen, hochwertig gefertigt.
Price/Performance Size Quality top, does not interfere with running, high quality manufactured.
ParaCrawl v7.1

Das mitgelieferte Armband ist eher zweckmäßig und nicht besonders hochwertig: Vollgummi mit einer Metallschnalle.
The provided wrist band is functional but not premium quality: rubber with a metal buckle.
ParaCrawl v7.1

Der Druck ist nicht besonders hochwertig und die Ware hat schon einige Jahre gelegen.
The print is not of particularly high-quality and the merchandise has sat for quite a few years.
ParaCrawl v7.1

Einzig das abnehmbare Mundstück wirkt durch die Verwendung von Kunststoff und Silikon nicht besonders hochwertig.
Only the removable mouthpiece is not particularly high-quality due to the use of plastic and silicone.
ParaCrawl v7.1

Mayflay Maschinen sind nicht nur qualitativ hochwertig Strahlanlage ,Kugelstrahlmaschine sondern auch ein warmes Team!
Mayflay machinery is not only high quality shot blasting machine ,shot peening machine , but also own warm team!
CCAligned v1

Dadurch wirkt der Sitz nicht nur hochwertig, sondern bietet deinem Kind einen sehr hohen Komfort.
Thus, the seat not only has a high-quality, but also offers your child a very high level of comfort.
ParaCrawl v7.1

Diese Videos sind nicht hochwertig, sie sind nur solide Qualität und das ist es.
Those videos are not high-quality, they are just solid-quality and that is that.
ParaCrawl v7.1

Software muss heute nicht nur qualitativ hochwertig sein, sondern auch kurzfristig zur Verfügung gestellt werden.
Today software not only has to be of the highest quality, it must also be supplied very quickly.
ParaCrawl v7.1

Wenn dort die Kosten zu hoch werden oder wenn der Dienst nicht qualitativ hochwertig ist, das betrifft die lange Zeit, die Briefe und Postkarten unterwegs sind, dann müssen Sie damit rechnen, daß die Leute sich ein Fax anschaffen oder mit E-Mail arbeiten.
If the costs become too high or if the service is not of high quality, and this relates to the length of time it takes for letters and postcards to reach their destination, then you will have to reckon on people procuring themselves a fax or working with E-Mail.
Europarl v8

Außerdem gibt es auch Arbeitsplätze, die nicht hochwertig sind und von denen man nicht leben kann.
There are also jobs that are not always good and that do not provide a living.
Europarl v8

Die Arbeitslosenzahlen sind nicht spürbar gesunken, die geschaffenen Arbeitsplätze kann man nicht als hochwertig bezeichnen, und wir nehmen es hin, dass in den EU-Staaten Menschen trotz Arbeit arm sind.
The unemployment rate is not falling significantly; the jobs created are not high-quality jobs; we tolerate people in the EU Member States suffering from in-work poverty.
Europarl v8

Für den Einsatz bei Patienten mit diabetischen Schmerzen kann TENS zwar in Erwägung gezogen werden, allerdings sei die Qualität der Evidenz hierfür nicht sehr hochwertig.
Only the electreat survived into the 20th century, but was not portable, and had limited control of the stimulus.. Development of modern TENS unit is generally credited to C. Norman Shealy.
Wikipedia v1.0

Diese sehr sensible Branche macht in bestimmten Ländern einen Großteil des Außenhandels aus und sorgt für zahlreiche Arbeitsplätze, die sowohl von der Bezahlung als auch von den Arbeitsbedingungen her nicht immer hochwertig sind.
This highly-sensitive sector accounts for a significant share of some countries' external trade and provides many jobs, which are not always of high quality, in terms of either wages or working conditions.
TildeMODEL v2018

Eine kostengünstige Lösung zeichnet sich aber gerade dadurch aus, daß die Rohre qualitativ nicht besonders hochwertig sein müssen und daß man weiterhin eine kostengünstige Antenne verwenden kann, die in der Lage ist, beliebige Innendurchmesser von als Hohleiter wirkenden Schwallrohren abzudecken.
However, a low-cost solution is distinguished by the very fact that the wells do not have to be of a particularly high quality and that, furthermore, it is possible to use a low-cost antenna which is capable of covering any inside diameters of stilling wells acting as waveguides.
EuroPat v2

Bei der dargestellten Ausführungsform ist eine Abdichtung zwischen den aüßeren Rohren 26 und 27 der Doppelmantelrohre 20 bzw. 25 und zwischen den inneren Rohren 28 und 29 des Doppelmantelrohres und der stationären Welle 20 bzw. 25 nicht als besonders hochwertig erforderlich, sondern kann grade hinreichend sein, um ein Austreten der Flüssigkeit aus dem System heraus zu verhindern.
In the illustrated embodiment, the sealing between the outer tubes 26, 27 of the double tubes 20, 25, respectively and between the inner tubes 28, 29 of the double tube and stationary shaft 20, 25 respectively, is not required to be closely tight, but may be just enough to prevent leakage of the liquid to the exterior of the system.
EuroPat v2

Nichteisenmetalle wurden bisher mit Schwimmsinkanlagen und Röntgentransmissionsanlagen separiert, die aber Metalle nicht derart hochwertig sortieren können.
Until now, non-ferrous metals were separated using sink-swim-plants and X-ray transmission systems, but could not sort metals at such high grades.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode ist weniger zeitintensiv, aber qualitativ nicht so hochwertig wie eine Kodierung in zwei Schritten.
This method requires less time but has lower quality than encoding in two steps.
ParaCrawl v7.1

Unsere Produktpalette ist nicht nur qualitativ hochwertig sondern auch reichhaltig: Second-Hand-Kleidung für Herren, Damen und Kinder, Schuhe, Zubehör, usw. Wir recyceln auch Hausartikel, insbesondere Bettwäsche, Tischdecken, Vorhänge und verschiedene Stoffe.
We supply not just quality but also a vast range of products: second-hand clothes for men, women and children, footwear, accessories, etc.We also recycle household lines such as sheets, tablecloths, curtains and similar items.
ParaCrawl v7.1

Die Texturen sind nicht gerade hochwertig, aber die Möglichkeiten und Effekte der Engine werden gut sichtbar.
The textures are not really high-level, but the abilities and effects of the engine.
ParaCrawl v7.1

Sogar wenn die kambodschanischen Frauen und Mädchen über die Grenze nach Thailand transportiert und verkauft werden, so ist auch dies nicht eine hochwertig organisierte Aktion [17].
Even those Cambodian women and girls trafficked across the Thai border do not appear to be transported by a highly organized operation [17].
ParaCrawl v7.1

Die Musikseite wird demnächst einer Überarbeitung unterzogen, die dort zur Verfügung stehenden Downloads sind zum Großteil nicht mehr aktuell und zudem nicht sonderlich qualitativ hochwertig.
The music page will be redone soon as the downloads there are more than outdated and in quite poor quality.
ParaCrawl v7.1

Qualitativ ist es nicht besonders hochwertig (Shimano 18 Gang-SIS-Schaltung, billige Plastik-Bremshebel, Gabel mit flachgequetschten Rohrenden etc.) und Spurtreue ist auf diesem Teil ein Fremdwort – freihändig fahren geht gar nicht.
The quality is not very high (Shimano 18-speed SIS, cheap plastic brake levers, fork with squeezed tube ends etc.) and it is impossible to drive without a hand on the handle bar.
ParaCrawl v7.1

Das Stativ ist nicht nur hochwertig, es ist auch solide verarbeitet und zeichnet sich sowohl durch sein leichtes Gewicht als auch durch seine Stabilität aus – eine Kombination, die sich im mobilen Gebrauch als besonders wertvoll erweist.
The tripod is not just high-quality; it also boasts with its excellent workmanship and stands out due to its low weight and stability – a combination that is particularly valuable in mobile use.
ParaCrawl v7.1