Translation of "Nicht grundlos" in English

Lassen Sie uns die Europäische Union daher nicht grundlos beschuldigen.
Therefore let us not level any unfounded accusations against the European Union.
Europarl v8

Das Ergebnis des WTO-Panels zeigt uns, daß unsere Befürchtungen nicht grundlos waren.
The result of the WTO panel shows us that our fears were not in unfounded.
Europarl v8

Ich wuchs in dem Glauben auf, dass Mädchen nicht grundlos vergewaltigt werden.
I was raised in a world where girls are taught that they get raped for a reason.
TED2020 v1

Doch der Begriff des „Islamofaschismus“ wurde nicht grundlos geprägt.
But the term “Islamofascism” was not coined for nothing.
News-Commentary v14

Eine Frau wie Martha verlässt einen Mann nicht grundlos.
If a woman like Martha runs away from her husband, there must be a reason.
OpenSubtitles v2018

Die haben Sie nicht grundlos kaltgestellt.
Now, they shut you out for a reason.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe Bürgern gern, aber ich verhafte Sie nicht grundlos.
I would love to help a fellow San Diegan, but I can't arrest you with no cause.
OpenSubtitles v2018

Deine Eltern haben dich nicht grundlos geschützt.
Your parents kept you safe for a reason.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass du nicht grundlos hier bist,
I believe you're here for a reason.
OpenSubtitles v2018

Reynolds hängt nicht grundlos an dir.
I see why Reynolds can't let you go.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen mein Auto nicht grundlos durchsuchen.
You cannot search my car without cause.
OpenSubtitles v2018

Beziehungen sind nicht grundlos in Quantico verboten.
Relationships are forbidden at Quantico for a reason.
OpenSubtitles v2018

Er wählte mich... nicht grundlos aus.
It chose me for a reason.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich lasse meine Leute nicht grundlos sterben.
No, I said I'll not have ye dying for nothing.
OpenSubtitles v2018

Aber dennoch weißt du, dass ich nicht grundlos hier bin.
Yet you know I'm here for a reason.
OpenSubtitles v2018

Sie waren ja nicht grundlos in dem Laden.
You went to A Change of A Dress for a reason. Right?
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich nicht grundlos hierher geschickt.
I sent you here for a reason.
OpenSubtitles v2018

Ian Goldberg geht nicht grundlos autark an einen Ort wie diesen.
Look, Ian Goldberg doesn't go off the grid to a place like this without reason.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihn nicht grundlos Hündchen genannt.
There's a reason you called him Puppy.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, dass Sie nicht grundlos hierher geschickt wurden, oder?
You got sent here by him for a reason.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht grundlos in Schutzgewahrsam.
He's in protective custody for a reason.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir diesen Job nicht grundlos gegeben.
You gave me the job for a reason, Ben.
OpenSubtitles v2018

Pan ließ sie da bestimmt nicht grundlos liegen.
Pan wouldn't have just left it behind for no reason.
OpenSubtitles v2018