Translation of "Nicht grundlos" in English
Lassen
Sie
uns
die
Europäische
Union
daher
nicht
grundlos
beschuldigen.
Therefore
let
us
not
level
any
unfounded
accusations
against
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Ergebnis
des
WTO-Panels
zeigt
uns,
daß
unsere
Befürchtungen
nicht
grundlos
waren.
The
result
of
the
WTO
panel
shows
us
that
our
fears
were
not
in
unfounded.
Europarl v8
Ich
wuchs
in
dem
Glauben
auf,
dass
Mädchen
nicht
grundlos
vergewaltigt
werden.
I
was
raised
in
a
world
where
girls
are
taught
that
they
get
raped
for
a
reason.
TED2020 v1
Doch
der
Begriff
des
„Islamofaschismus“
wurde
nicht
grundlos
geprägt.
But
the
term
“Islamofascism”
was
not
coined
for
nothing.
News-Commentary v14
Eine
Frau
wie
Martha
verlässt
einen
Mann
nicht
grundlos.
If
a
woman
like
Martha
runs
away
from
her
husband,
there
must
be
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
Sie
nicht
grundlos
kaltgestellt.
Now,
they
shut
you
out
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Bürgern
gern,
aber
ich
verhafte
Sie
nicht
grundlos.
I
would
love
to
help
a
fellow
San
Diegan,
but
I
can't
arrest
you
with
no
cause.
OpenSubtitles v2018
Deine
Eltern
haben
dich
nicht
grundlos
geschützt.
Your
parents
kept
you
safe
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
du
nicht
grundlos
hier
bist,
I
believe
you're
here
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Reynolds
hängt
nicht
grundlos
an
dir.
I
see
why
Reynolds
can't
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
mein
Auto
nicht
grundlos
durchsuchen.
You
cannot
search
my
car
without
cause.
OpenSubtitles v2018
Beziehungen
sind
nicht
grundlos
in
Quantico
verboten.
Relationships
are
forbidden
at
Quantico
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Er
wählte
mich...
nicht
grundlos
aus.
It
chose
me
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ich
lasse
meine
Leute
nicht
grundlos
sterben.
No,
I
said
I'll
not
have
ye
dying
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Aber
dennoch
weißt
du,
dass
ich
nicht
grundlos
hier
bin.
Yet
you
know
I'm
here
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
ja
nicht
grundlos
in
dem
Laden.
You
went
to
A
Change
of
A
Dress
for
a
reason.
Right?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
grundlos
hierher
geschickt.
I
sent
you
here
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Ian
Goldberg
geht
nicht
grundlos
autark
an
einen
Ort
wie
diesen.
Look,
Ian
Goldberg
doesn't
go
off
the
grid
to
a
place
like
this
without
reason.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
nicht
grundlos
Hündchen
genannt.
There's
a
reason
you
called
him
Puppy.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
dass
Sie
nicht
grundlos
hierher
geschickt
wurden,
oder?
You
got
sent
here
by
him
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
grundlos
in
Schutzgewahrsam.
He's
in
protective
custody
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
diesen
Job
nicht
grundlos
gegeben.
You
gave
me
the
job
for
a
reason,
Ben.
OpenSubtitles v2018
Pan
ließ
sie
da
bestimmt
nicht
grundlos
liegen.
Pan
wouldn't
have
just
left
it
behind
for
no
reason.
OpenSubtitles v2018