Translation of "Nicht gewöhnlich" in English

Einige der Kolleginnen und Kollegen sind wie gewöhnlich nicht ganz zufrieden.
As usual, some of my fellow Members are not completely satisfied.
Europarl v8

Der Präsident der Kommission erscheint gewöhnlich nicht zu dieser Fragestunde.
The President of the Commission does not usually attend this Question Time.
Europarl v8

Er ist gewöhnlich nicht in die Organisationsstruktur des Auftraggebers eingegliedert.
One of the drawbacks of freelancing is that there is no guaranteed payment, and the work can be highly precarious.
Wikipedia v1.0

Ich esse für gewöhnlich nicht an solchen Orten wie diesem.
I don't usually eat at places like this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kleide mich für gewöhnlich nicht so.
I don't usually dress like this.
Tatoeba v2021-03-10

Bücher, die mir nicht gefallen, lese ich für gewöhnlich nicht weiter.
I usually don't continue reading books that I don't like.
Tatoeba v2021-03-10

Ich arbeite am Wochenende gewöhnlich nicht.
I don't usually work on weekends.
Tatoeba v2021-03-10

Prepandrix sollte für gewöhnlich nicht zur gleichen Zeit mit anderen Impfstoffen verabreicht werden.
The vaccine should not usually be given at the same time as other vaccines.
EMEA v3

Das Abendessen ist gewöhnlich nicht vor sechs Uhr fertig.
Dinner is usually not ready until six o'clock.
Tatoeba v2021-03-10

Ich zeige meine Gefühle für gewöhnlich nicht.
I don't usually show my feelings.
Tatoeba v2021-03-10

Wein aus der Tüte ist gewöhnlich nicht besonders gut.
Boxed wine isn't usually very good.
Tatoeba v2021-03-10

Männer interessieren sich gewöhnlich nicht so sehr für Eiskunstlauf wie Frauen.
Men aren't usually as interested in figure skating as women are.
Tatoeba v2021-03-10

Mit Mädchen wie dir gehe ich gewöhnlich nicht aus.
You're not the kind of girl that I usually go out with.
Tatoeba v2021-03-10

Typische Synkopenepisoden sind kurz und dauern gewöhnlich nicht länger als 20 Sekunden.
Typical syncope episodes are brief and usually last no longer than 20 seconds.
ELRC_2682 v1

Augmentin 875 mg/125 mg Beutel werden gewöhnlich nicht empfohlen.
Augmentin 875 mg/125 mg sachets are not recommended.
ELRC_2682 v1

Am Montagnachmittag muss Tom gewöhnlich nicht arbeiten.
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
Tatoeba v2021-03-10

An Montagnachmittagen braucht Tom gewöhnlich nicht zu arbeiten.
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut so etwas gewöhnlich nicht.
Tom doesn't usually do things like that.
Tatoeba v2021-03-10

Frauen wollen gewöhnlich nicht mit mir reden.
Women don't usually want to talk with me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schreibe solche Lieder gewöhnlich nicht.
I don't usually write this kind of song.
Tatoeba v2021-03-10

Solche Lieder schreibe ich gewöhnlich nicht.
I don't usually write this kind of song.
Tatoeba v2021-03-10

Komiker lachen gewöhnlich nicht über ihre eigenen Scherze.
Comedians don't usually laugh at their own jokes.
Tatoeba v2021-03-10

Ohne diese Erweiterung sind sie gewöhnlich nicht POSIX-konform.
Without these features, they are usually noncompliant.
Wikipedia v1.0

Frittiertes Essen bekommt mir gewöhnlich nicht.
Fried food usually doesn't agree with me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, dass sie gewöhnlich nicht lügt.
I don't think she usually tells lies.
Tatoeba v2021-03-10

Maria schminkt sich für gewöhnlich nicht.
Mary doesn't usually wear makeup.
Tatoeba v2021-03-10

Solche Patienten sprechen auf eine Therapie mit GONAL-f gewöhnlich nicht an.
GONAL-f is usually not effective in such cases.
EMEA v3

Die Nebenwirkungen waren im Allgemeinen vorübergehend und führten gewöhnlich nicht zu einem Therapieabbruch.
The reactions were usually transient and did not generally lead to cessation of therapy.
ELRC_2682 v1

Das Tollwutvirus und attenuierte Tollwutimpfviren akkumulieren gewöhnlich nicht in den Fortpflanzungsorganen;
However rabies virus and attenuated rabies vaccine viruses do not usually accumulate in reproductive organs and are not known to directly affect reproductive functions.
ELRC_2682 v1