Translation of "Nicht gestaut" in English
Trockener
Zellstoff
sollte
nach
Möglichkeit
nicht
an
Deck
gestaut
werden.
Where
possible,
dry
pulp
should
not
be
stored
on
deck.
ParaCrawl v7.1
In
der
Verlaufskontrolle
ist
die
linke
Niere
nach
Ureterneueinpflanzung
nicht
gestaut.
In
the
follow-up
examination
and
after
the
ureter
was
re-implanted,
the
left
kidney
is
not
dilated.
ParaCrawl v7.1
Der
"Hanford
Reach",
zwischen
dem
Priest
Rapids
Dam
und
den
Tri-Cities,
ist
–
mit
Ausnahme
seines
Ästuars
–
der
einzige
Abschnitt
in
den
Vereinigten
Staaten,
in
welchem
der
Fluss
nicht
gestaut
ist.
Entirely
within
the
reservation
is
Hanford
Reach,
the
only
U.S.
stretch
of
the
river
that
is
completely
free-flowing,
unimpeded
by
dams
and
not
a
tidal
estuary.
Wikipedia v1.0
Hinter
dem
Lower
Baker
Damm
wird
der
Fluss,
bis
auf
ein
kleines
Wehr
bei
einem
Fischaufstieg,
nicht
mehr
gestaut
und
fließt
nach
ungefähr
zwei
Kilometern
in
den
Skagit
River.
Below
Lower
Baker
Dam
the
Baker
River
flows
unimpeded
(except
for
a
small
weir
at
a
fish
passage
station)
for
about
a
mile
before
emptying
into
the
Skagit
River.
Wikipedia v1.0
Lashings
sind
wundervoll
terrific,
schön,
und
dadurch,
daß
sie
nicht
gestaut
erhalten,
da
Knoten
neigen,
gestaut
zu
erhalten.
Lashings
are
wonderful,
beautiful,
and
terrific
in
that
they
do
not
get
jammed,
as
knots
tend
to
get
jammed.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
der
siphonartige
Abschnitt
20
des
Produktkanals
2
weist
von
seinem
Beginn
an
einen
sich
stetig
verringernden
Querschnitt
hin
zur
Verbindungsöffnung
22
auf,
so
dass
das
Füllprodukt
in
diesem
Bereich
nicht
übermäßig
gestaut
beziehungsweise
gequetscht
wird
und
entsprechend
eine
schonende
Füllproduktabfüllung
erreicht
werden
kann.
At
least
the
siphon-like
section
20
of
the
product
channel
2
has
a
constantly
reducing
cross
section
from
its
beginning
as
far
as
the
connecting
aperture
22,
so
that
the
fill
product
in
this
area
is
not
excessively
congested
or
squashed,
and
accordingly
it
is
possible
to
achieve
gentle
filling
of
the
fill
product.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Entlüftungsstrom
60
nicht
gestaut,
so
dass
eine
Reduzierung
des
C
w
-Werts
des
Fahrzeuges
erfolgt.
Thus,
the
vent
stream
60
is
not
jammed,
resulting
in
a
reduction
of
the
C
w
-value
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Ein
zusätzlicher
bevorzugter
Aspekt
ist,
dass
die
Wolke
genügend
Platz
haben
sollte,
um
nicht
gestaut
zu
werden
und
damit
ungehindert
zu
fallen.
An
exemplary
embodiment
provides
that
the
cloud
should
have
enough
space
to
avoid
being
jammed,
and
thus
be
free
to
fall.
EuroPat v2
Wenn
Sie
ihnen
die
gebührende
Aufmerksamkeit
schenken,
werden
die
Emotionen
nicht
gestaut
und
Ihr
Kind
kann
problemlos
durch
die
Höhen
und
Tiefen
des
Lebens
segeln.
Giving
them
their
due
attention
will
not
let
the
emotions
from
piling
up
and
your
child
will
be
able
to
sail
smoothly
through
the
ups
and
downs
of
life.
ParaCrawl v7.1
Reset
bedeutet
Umstände
zu
erschaffen,
die
erlauben
nicht,
die
gestauten
Ideenmuster
fortzusetzen
und
das
ist
was
scheinbar
mit
den
CoRe
Kommunikation
und
mit
der
energetischen
Frequenztherapie
passiert.
Reset
means
to
create
circumstances
that
do
not
allow
to
continue
the
stagnant
thought
pattern
and
this
is
what
apparently
happens
with
CoRe
communications
and
energetic
frequency
therapy.
ParaCrawl v7.1