Translation of "Nicht gehärtet" in English
Die
auf
die
Umfangsfläche
der
Schneidlappen
aufgebrachten
Schweisspunkte
müssen
nicht
mehr
gehärtet
werden.
The
weld
points,
which
are
formed
on
the
circumferential
surfaces
of
the
cutting
tabs,
need
not
be
further
hardened.
EuroPat v2
An
diesen
wird
das
Tränkharz
nicht
ausreichend
gehärtet.
The
impregnating
resin
is
not
solidly
cured
on
these
parts.
EuroPat v2
Gorilla
Glass
3
ist
nicht
nur
chemisch
Gehärtet.
Gorilla
Glass
3
is
not
only
chemically
strengthened
CCAligned v1
Glasart:
Lamelliertes
Glas
(nicht
gehärtet)
Glass
Type:
Laminated
Glass
(not
tempered)
ParaCrawl v7.1
Gefustes
Glas
kann
nicht
gehärtet
werden,
es
hat
in
erster
Linie
Dekorationsfunktion.
Fused
glass
cannot
be
tempered,
it
has
decorative
functions.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberfläche
der
Bremstrommel
12
wird
vorteilhaft
nicht
gehärtet
oder
beschichtet.
The
surface
of
the
brake
drum
12
is
advantageously
not
hardened
or
coated.
EuroPat v2
Darunterliegendes
Sintermaterial
17
ist
nicht
gehärtet
und
bildet
damit
ein
weiches
Gefüge.
Sintered
material
17
lying
underneath
is
not
hardened
and,
thus,
forms
a
soft
structure.
EuroPat v2
Das
gebogene
Emailglas
weist
keine
Glasinnenspannung
auf
(es
wird
nicht
gehärtet).
There
is
no
inner
stress
in
enamelled
glass
(it
is
not
hardened).
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
316L-Edelstähle
nicht
durch
Wärmebehandlung
gehärtet
werden
können.
Please
attention,
316L
stainless
steels
can't
be
hardened
through
heat
treatment.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
durch
Wärmebehandlung
gehärtet
werden,
nur
durch
Arbeit.
It
cannot
be
hardened
by
heat
treatment,
only
by
working.
ParaCrawl v7.1
Ein
Iaito
als
Sport
gerät
ist
nicht
scharf,
gehärtet
oder
gefaltet.
A
Iaito
as
sporting
gun
is
not
sharply,
hardened
or
folded.
ParaCrawl v7.1
Griffschenkel
werden
für
die
späteren
Richtarbeiten
nicht
gehärtet.
The
handles
are
not
hardened
before
being
levelled.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Senke
ist
nicht
mehr
gehärtet,
alles
in
Ordnung
ist.
By
sink
is
no
more
hardened,
everything
is
fine.
ParaCrawl v7.1
Edelstahl
316
kann
nicht
durch
Wärmebehandlung
gehärtet
werden.
316
stainless
steel
cannot
be
hardened
by
heat
treatment.
ParaCrawl v7.1
Edelstahl
316
kann
jedoch
nicht
durch
Wärmebehandlung
gehärtet
werden.
However,
316
stainless
steel
cannot
be
hardened
by
heat
treatment.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
der
Bereich
der
Schutzschicht,
der
nicht
gehärtet
werden
soll,
sehr
exakt
einstellbar.
The
region
of
the
protective
layer
that
should
not
be
hardened
can
thereby
be
set
very
exactly.
EuroPat v2
Die
erste
besteht
im
Code
des
XML
Parsers,
dessen
Konfiguration
nicht
ausreichend
gehärtet
ist.
The
vulnerability
is
due
to
insufficient
hardening
of
the
XML
parser
configuration.
ParaCrawl v7.1
Rollen,
Spulen,
Spindeln
und
ähnliche
Unterlagen,
aus
Papierhalbstoff,
Papier
oder
Pappe,
auch
gelocht
oder
gehärtet
(nicht
aus
anderen
Rohstoffen
als
Holz
und
nicht
aus
wiederverwerteten
Rohstoffen)
Vegetable
parchment,
greaseproof
papers,
tracing
papers
and
glassine
and
other
glazed
transparent
or
translucent
papers,
in
rolls
or
sheets
(not
from
non-wooden
nor
recycled
material)
DGT v2019
Sollten
diese
Konzepte
und
Verfahren
nicht
"gehärtet"
werden,
damit
sie
in
einem
weitaus
konkreteren
Maße
einsatzfähig
werden
können?
Should
not
concepts
and
procedures
be
"tightened
up"
so
that
they
can
acquire
a
much
more
specific
operational
capacity?
TildeMODEL v2018
Die
Haftschicht
(HO)
ist
nach
dem
Auswaschprozeß
nicht
mehr
vorhanden,
ein
Zeichen
dafür,
daß
sie
nicht
gehärtet
bzw.
vernetzt
war.
The
adhesive
layer
(AL)
is
no
longer
present
after
washout,
indicating
that
it
had
not
been
hardened.
EuroPat v2
Als
Infiltrationsmittel
hat
man
bisher,
wie
bereits
erwähnt,
stets
härtbare
Harze
verwendet,
also
Substanzen,
die
bereits
zu
Makromolekülen
polymerisiert,
aber
noch
nicht
durch
Vernetzung
gehärtet
sind
und
die
in
einem
geeigneten,
an
die
Konstitution
und
die
funktionellen
Gruppen
des
Harzes
angepassten
Lösungsmittel
in
aus
reichendem
Maße
löslich
sind.
As
already
mentioned,
as
infiltration
medium
use
has
previously
always
been
made
of
hardenable
resins,
i.e.
substances
which
have
already
been
polymerised
to
macromolecules
but
not
yet
hardened
by
cross-linking
and
which
are
soluble
to
a
sufficient
extent
in
an
appropriate
solvent
adapted
to
the
constitution
and
the
functional
groups
of
the
resin.
EuroPat v2
Ein
UV-härtbarer
Lack,
der
aus
technischen
und
wirtschaftlichen
Gründen
von
Vorteil
wäre,
kann
hierbei
nicht
eingesetzt
werden,
da
der
Lack
beim
Tauchen
auch
in
Bereiche,
beispielsweise
Spalte
zwischen
Leiterplatte
und
Bauelementen,
eindringt,
wo
er
von
der
UV-Strahlung
nicht
erfaßt
wird
und
deshalb
auch
nicht
gehärtet
werden
kann.
A
UV-hardenable
lacquer,
which
would
be
advantageous
for
technical
and
economical
reasons,
cannot
be
applied
in
this
case,
because,
as
a
result
of
the
dipping
process,
the
lacquer
also
penetrates
into
areas,
for
example
gaps
between
the
printed
circuit
board
and
components,
where
it
is
not
covered
by
the
UV
radiation,
and
therefore
can
also
not
be
hardened.
EuroPat v2
Somit
ist
diese
Technologie
auf
nahezu
plane
Substrate
beschränkt,
da
stark
sphärisch,
also
3-dimensional
gebaute
Substrate
Stellen
aufweisen
die
im
"Lichtschatten"
liegen
und
somit
nicht
gehärtet
werden
können.
This
technology
is
therefore
virtually
limited
to
plane
substrates
since
very
spherical
substrates,
in
other
words
3-dimensional
substrates,
contain
areas
which
lie
in
the
"shadow
of
the
light"
and
therefore
cannot
be
cured.
EuroPat v2
Versuche
zeigten,
daß
das
abtropfende,
von
Lösungsmittelresten
befreite
Harz
selbst
nach
45
min
bei
160
°
C
und
nachfolgenden
120
min
bei
180
°
C
im
Trockenschrank
nicht
gehärtet
werden
kann.
Tests
showed
that
the
resin
dripping
off,
which
was
set
free
from
the
solvent
residues,
cannot
be
hardened
even
after
45
minutes
at
160°
C.
and
subsequently
120
minutes
at
180°
C.
in
a
compartment
drier.
EuroPat v2
Wenn
sichtbare
Mengen
Farbe
auf
den
Teststreifen
übertragen
werden,
so
ist
dies
ein
Zeichen,
dass
die
Oberfläche
der
Probe
noch
nicht
genügend
gehärtet
ist.
If
visible
quantities
of
colour
are
transferred
to
the
test
strips,
this
is
a
sign
that
the
surface
of
the
sample
is
not
yet
adequately
cured.
EuroPat v2
Der
Wabenkern
und
die
zweite
Deckschicht
werden
wie
oben
beschrieben
gefertigt,
jedoch
nicht
gehärtet,
die
Wickelkerne
verbleiben
in
den
Waben
zellen.
The
honeycomb
cores
and
the
second
facing
are
manufactured
as
described
above
but
are
not
cured;
the
wound
cores
remain
in
the
honeycomb
cells.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
dadurch
die
lichtempfindliche
Schicht
in
den
ursprünglich
nicht
belichteten
Bereichen
gehärtet,
was
die
Kratzempfindlichkeit
der
Wasserlos-Druckplatte
vermindert
und
eine
höhere
Druckauflage
zuläßt.
At
the
same
time,
the
photosensitive
layer
is
cured
in
the
originally
unexposed
areas,
which
reduces
the
scratch
sensitivity
of
the
driographic
printing
plates
and
allows
a
longer
print
run.
EuroPat v2