Translation of "Nicht fruchten" in English
Doch
die
pseudolinken
Sprüche
aus
der
SPD
werden
nicht
viel
fruchten.
However,
the
pseudo-left
slogans
of
the
SPD
will
not
be
very
successful.
ParaCrawl v7.1
Doch
eines
muss
ich
deutlich
sagen:
Dort,
wo
die
Bemühungen,
über
den
Dialog
zu
einer
Lösung
zu
gelangen,
nicht
fruchten,
wird
die
Kommission
gegen
die
entsprechenden
Mitgliedstaaten
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
But
let
me
be
clear:
where
efforts
to
find
solutions
through
dialogue
do
not
succeed,
the
Commission
will
initiate
infringement
proceedings
against
the
Member
States
concerned.
Europarl v8
Ich
befürchte,
Ihre
wilden
Spekulationen
über
seinen
geistigen
Zustand,
...
so
gut
sie
auch
dargelegt
sind,
...
fruchten
nicht
gegen
die
technische
Unmöglichkeit...
diese
Verbrechen
begangen
zu
haben.
I'm
afraid
your
wild
speculations
about
the
prince's
mental
state...
clever
though
they
maybe...
cannot
overcome
the
physical
impossibility...
of
his
committing
these
crimes.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fall,
daß
die
Bemühungen
um
einen
friedlichen
Ausweg
aus
der
heutigen
schweren
Krise
nicht
fruchten,
ist
es
jedoch
notwendig,
den
scharfen
negativen
Auswirkungen
eines
möglichen
bewaffneten
Aufeinanderprallens
vorzubeugen.
Finally,
the
Colombo
report
considers
some
particularly
important
options.
I
shall
merely
mention
them
since
Mr
Colombo
himself
comes
to
no
firm
conclusions
about
them.
EUbookshop v2
Die
Umsetzung
der
Empfehlungen
des
Weißbuchs
kann
nicht
fruchten,
wenn
sie
bruchstückhaft
geschieht,
ohne
Koordination
und
ohne
Fortführung.
Of
course,
it
is
important
-
and
I
am
addressing
Mrs
de
la
Graete
-
that
there
is
no
conflict
between
the
White
Paper
and
the
Maastricht
Treaty.
On
the
contrary!
EUbookshop v2
Der
Herr
Kommissar
berichtet
uns
bereits
über
enorme
Verzögerungen
bei
Fristsetzungsschreiben,
die
hinsichtlich
der
Anwendung
der
Richtlinie
in
Griechenland
nicht
fruchten.
We
are
trying
to
meet
that
challenge,
to
give
positive
answers
by
means
of
initiatives
such
as
the
Balladur
initiative
within
the
scope
of
the
Europe
Agreement,
but
the
main
difficulty
that
confronts
our
exports
and
investments
in
those
countries,
which
are
very
largely
carried
out
by
small
and
medium
enterprises,
is
that
there
is
no
suitable
underwriting
system
either
at
the
Community
level,
nor
-
if
you
will
-in
all
the
Member
States.
EUbookshop v2
Wenn
uns
das
nicht
gelingt,
werden
unsere
Bemühungen,
der
Landwirtschaft
zu
helfen,
nicht
viel
fruchten,
weil
die
Strukturen
der
ländlichen
Regionen
zusammenbrechen.
If
we
can't
do
that
then
our
efforts
to
aid
agriculture
won't
bear
much
fruit,
since
the
rural
structures
are
in
a
state
of
collapse.
ParaCrawl v7.1
Führungskräften
zu
erklären,
dass
Innovationen
in
einem
traditionellen
Führungsumfeld
(aka
Master
&
Commander)
nicht
fruchten,
weil
Innovation
Entscheidungsfreiräume
braucht.
To
explain
to
executives
that
innovation
in
a
traditional
leadership
environment
(aka
master
&
commander)
does
not
work
because
innovation
needs
decision-making
freedom.
CCAligned v1
Ohne
diesen
Träger
wäre
es
weder
möglich,
sich
selbst
auszudrücken
oder
Eindrücke
in
örtlicher
Umgebung
zu
empfangen,
und
die
Erfahrungen
in
dieser
bestimmten
Ebene
würden
nicht
fruchten.
Without
such
a
garment
it
would
not
be
found
possible
either
to
express
oneself
or
to
receive
impressions
in
local
surroundings,
and
the
experiences
in
that
particular
plane
would
be
fruitless."
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Aufruf
mehrere
Jahre
nicht
so
recht
fruchten
wollte,
sollte
er
durch
die
vom
theologischen
Beraterkreis
(“reference
group“)
bei
einer
Tagung
in
Rio
de
Janeiro
im
Januar
1996
entworfene
Kampagne
“Peace
to
the
City“
vorangetrieben
werden.
The
“Peace
to
the
City”
Campaign,
created
by
a
reference
group
at
a
conference
in
Rio
de
Janeiro
in
January
1996,
was
intended
to
move
this
program
forward
when
after
several
years
response
to
the
POV
did
not
fully
materialize.
ParaCrawl v7.1
Zwar
zog
er
die
Blicke
auf
sich,
als
er
mit
seiner
unhandlichen
Ausrüstung
in
Paris
herumfuhr,
um
Denkmäler
und
öffentliche
Gebäude
zu
fotografieren,
doch
seine
Werbekampagne
wollte
nicht
recht
fruchten:
es
meldete
sich
kein
Kauflustiger,
kein
Aktionär
und
schon
gar
kein
Mäzen.
While
able
to
draw
attention
to
himself
during
his
wanderings
through
Paris
with
his
bulky
equipment
(in
order
to
photograph
monuments
and
public
buildings),
his
advertising
campaign
showed
little
success:
no
potential
buyers
or
shareholders,
and
above
all
no
wealthy
sponsors
approached
him.
ParaCrawl v7.1
Meine
Reden
und
Ermahnungen
fruchten
nicht
viel,
und
sie
müssen
empfindlicher
getroffen
werden,
soll
sich
ihr
Denken
wandeln
und
sich
hinwenden
zu
Mir.
My
Words
and
admonitions
bear
little
fruit
and
they
have
to
be
struck
more
severely
if
their
thinking
is
to
change
and
turn
to
Me.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Aufruf
mehrere
Jahre
nicht
so
recht
fruchten
wollte,
sollte
er
durch
die
vom
theologischen
Beraterkreis
("reference
group")
bei
einer
Tagung
in
Rio
de
Janeiro
im
Januar
1996
entworfene
Kampagne
"Peace
to
the
City"
vorangetrieben
werden.
The
"Peace
to
the
City"
Campaign,
created
by
a
reference
group
at
a
conference
in
Rio
de
Janeiro
in
January
1996,
was
intended
to
move
this
program
forward
when
after
several
years
response
to
the
POV
did
not
fully
materialize.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
weitere
Ideen
benötigen,
fragen
Sie
auf
der
relevanten
Veranstaltungs-Mailingliste
oder,
sollte
dies
nicht
fruchten,
unter
[email protected].
If
you
need
more
ideas
you
can
ask
on
the
relevant
events
mailinglist
or,
if
that
is
not
fruitful,
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Bäume
bei
Ihnen
zwar
blühen,
aber
nicht
fruchten,
ist
da
noch
die
mangelhafte
Befruchtung
der
Bäume.
If
your
trees
flower
but
do
not
bear
fruit,
the
problem
could
also
be
poor
pollination
of
the
trees.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
dir
ebenfalls
bewusst
sein,
dass
die
Möglichkeit
besteht,
dass
eure
Anstrengungen
nicht
fruchten
werden.
You
must
also
know
that
there
is
a
possibility
that
your
efforts
will
not
work.
ParaCrawl v7.1
Viele
Eltern
probieren
es
mit
Diskussionen,
die
leider
nicht
fruchten,
da
das
Kind
für
logische
Argumente
in
Trotzmomenten
nicht
zugängig
ist.
Many
parents
try
it
with
discussions,
which
unfortunately
do
not
fruit,
because
the
child
is
not
accessible
for
logical
arguments
in
defiant
moments.
ParaCrawl v7.1
Sollten
alle
zuvor
genannten
Tipps
nicht
fruchten
oder
im
Einzelfall
keine
Hilfe
darstellen,
gibt
es
noch
eine
weitere
Möglichkeit,
wie
Sie
Ihre
Chance
auf
eine
Kreditzusage
für
den
angedachten
Autokredit
erhöhen.
If
all
previously
mentioned
tips
should
not
work
or
do
not
help
in
your
particular
case,
then
there
is
a
further
possibility
of
how
to
increase
your
chance
of
a
loan
approval
for
the
desired
car
loan.
ParaCrawl v7.1