Translation of "Nicht explodiert" in English

Also ist der Planet nicht explodiert, und der Landetrupp lebt noch!
What you're saying is that the planet didn't blow up. And the captain and the others, they're still alive.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht explodiert, aber wir stecken fest.
And not even blown up - just stuck in the mud.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass wahre Liebe nicht einfach so explodiert.
I know that real love doesn't just explode.
OpenSubtitles v2018

Nur die Zündkapsel explodiert, nicht die ganze Bombe.
Only the explosive bolt, Dana, not the main charge.
OpenSubtitles v2018

Schätzungen zufolge sind 10% der Munition beim Abschuss nicht explodiert.
It is estimated that around 10% of ammunition did not explode when fired.
TildeMODEL v2018

Das Zeug explodiert nicht so leicht, wie die Leute denken.
That stuff doesn't blow up as easy as people think.
OpenSubtitles v2018

Nehmen wir für einen Moment an, Ihre Leichenhalle wäre nicht explodiert.
Let's assume, for a moment, your morgue hadn't exploded.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie nur gefickt, damit mein Kopf nicht explodiert!
I only fucked her so my head wouldn't explode!
OpenSubtitles v2018

Ich habe das verdrängt, damit mein Kopf nicht explodiert.
Oh, I think I've been suppressing that whole thing so my head doesn't spontaneously explode.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht explodiert, aber er ist ziemlich sauer.
His head didn't actually explode, but pretty damn pissed.
OpenSubtitles v2018

Hatten wir einfach nur Glück, dass sie nicht explodiert ist?
Tell me we just got really lucky and it failed to go off.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Wunder, dass die Zeitachse noch nicht explodiert ist.
I mean, it's a miracle the timeline hasn't imploded already.
OpenSubtitles v2018

Was soll es bringen, wenn es in deinem Mund nicht explodiert?
If it doesn't explode in your mouth, what's the point?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass er explodiert ist, Phil.
I don't think he exploded, Phil.
OpenSubtitles v2018

Ich muss hier jede Minute die Schlummertaste drücken, damit es nicht explodiert.
I have to hit snooze on this every minute to keep that from blowing.
OpenSubtitles v2018

Wie könnt ihr sicher sein, dass er nicht explodiert?
How can you be sure it won't blow up?
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht regelmäßig kackst, explodiert dein Hirn.
If you don't do it regularly, your brain will explode.
OpenSubtitles v2018

Wenn es eine Bombe gäbe, wäre sie nicht bereits explodiert?
If there was a bomb, wouldn't he have set it off by now?
OpenSubtitles v2018

Ich rede hier mit dir und mein Kopf ist nicht explodiert.
I am standing here, I'm talking to you, my head has not exploded.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das Ding explodiert nicht.
I hope that thing doesn't explode.
OpenSubtitles v2018

Und die, die nicht mit explodiert sind?
What of the aliens not caught in the explosion?
OpenSubtitles v2018

Hat man die richtige Kombination nach fünf Minuten nicht, explodiert sie.
You have five minutes to enter the right combination, or the mine explodes.
OpenSubtitles v2018

Er weiss nicht, dass er explodiert ist.
He doesn't know it blew up.
OpenSubtitles v2018

Wir drücken so viel wir wollen, aber sie explodiert nicht.
Push it all we want, and it still doesn't blow!
OpenSubtitles v2018

Jack, weisst du, was eine Bombe ist die nicht explodiert?
Do you know what a bomb is, Jack, that doesn't explode?
OpenSubtitles v2018

Jetzt fragen sie sich, warum der Torpedo nicht explodiert ist.
Now they're wondering why the torpedo hasn't exploded.
OpenSubtitles v2018

Ein Shuttle löst sich nicht und explodiert von selbst.
A runabout doesn't disengage from its docking clamps and blow up all on its own.
OpenSubtitles v2018

Um Himmels Willen, sie ist doch nicht explodiert!
For God's sake, somebody tell me she didn't blow.
OpenSubtitles v2018

Woher wissen Sie, dass er nicht schon explodiert ist?
How d'you know, if they haven't blown it already?
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht explodiert, du nervst echt!
I said he didn't explode, stop it!
OpenSubtitles v2018