Translation of "Nicht explodiert" in English
Also
ist
der
Planet
nicht
explodiert,
und
der
Landetrupp
lebt
noch!
What
you're
saying
is
that
the
planet
didn't
blow
up.
And
the
captain
and
the
others,
they're
still
alive.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
explodiert,
aber
wir
stecken
fest.
And
not
even
blown
up
-
just
stuck
in
the
mud.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
wahre
Liebe
nicht
einfach
so
explodiert.
I
know
that
real
love
doesn't
just
explode.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Zündkapsel
explodiert,
nicht
die
ganze
Bombe.
Only
the
explosive
bolt,
Dana,
not
the
main
charge.
OpenSubtitles v2018
Schätzungen
zufolge
sind
10%
der
Munition
beim
Abschuss
nicht
explodiert.
It
is
estimated
that
around
10%
of
ammunition
did
not
explode
when
fired.
TildeMODEL v2018
Das
Zeug
explodiert
nicht
so
leicht,
wie
die
Leute
denken.
That
stuff
doesn't
blow
up
as
easy
as
people
think.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
für
einen
Moment
an,
Ihre
Leichenhalle
wäre
nicht
explodiert.
Let's
assume,
for
a
moment,
your
morgue
hadn't
exploded.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
nur
gefickt,
damit
mein
Kopf
nicht
explodiert!
I
only
fucked
her
so
my
head
wouldn't
explode!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
verdrängt,
damit
mein
Kopf
nicht
explodiert.
Oh,
I
think
I've
been
suppressing
that
whole
thing
so
my
head
doesn't
spontaneously
explode.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
explodiert,
aber
er
ist
ziemlich
sauer.
His
head
didn't
actually
explode,
but
pretty
damn
pissed.
OpenSubtitles v2018
Hatten
wir
einfach
nur
Glück,
dass
sie
nicht
explodiert
ist?
Tell
me
we
just
got
really
lucky
and
it
failed
to
go
off.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Wunder,
dass
die
Zeitachse
noch
nicht
explodiert
ist.
I
mean,
it's
a
miracle
the
timeline
hasn't
imploded
already.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
es
bringen,
wenn
es
in
deinem
Mund
nicht
explodiert?
If
it
doesn't
explode
in
your
mouth,
what's
the
point?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
er
explodiert
ist,
Phil.
I
don't
think
he
exploded,
Phil.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
hier
jede
Minute
die
Schlummertaste
drücken,
damit
es
nicht
explodiert.
I
have
to
hit
snooze
on
this
every
minute
to
keep
that
from
blowing.
OpenSubtitles v2018
Wie
könnt
ihr
sicher
sein,
dass
er
nicht
explodiert?
How
can
you
be
sure
it
won't
blow
up?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
regelmäßig
kackst,
explodiert
dein
Hirn.
If
you
don't
do
it
regularly,
your
brain
will
explode.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
eine
Bombe
gäbe,
wäre
sie
nicht
bereits
explodiert?
If
there
was
a
bomb,
wouldn't
he
have
set
it
off
by
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
hier
mit
dir
und
mein
Kopf
ist
nicht
explodiert.
I
am
standing
here,
I'm
talking
to
you,
my
head
has
not
exploded.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
Ding
explodiert
nicht.
I
hope
that
thing
doesn't
explode.
OpenSubtitles v2018
Und
die,
die
nicht
mit
explodiert
sind?
What
of
the
aliens
not
caught
in
the
explosion?
OpenSubtitles v2018
Hat
man
die
richtige
Kombination
nach
fünf
Minuten
nicht,
explodiert
sie.
You
have
five
minutes
to
enter
the
right
combination,
or
the
mine
explodes.
OpenSubtitles v2018
Er
weiss
nicht,
dass
er
explodiert
ist.
He
doesn't
know
it
blew
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
drücken
so
viel
wir
wollen,
aber
sie
explodiert
nicht.
Push
it
all
we
want,
and
it
still
doesn't
blow!
OpenSubtitles v2018
Jack,
weisst
du,
was
eine
Bombe
ist
die
nicht
explodiert?
Do
you
know
what
a
bomb
is,
Jack,
that
doesn't
explode?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fragen
sie
sich,
warum
der
Torpedo
nicht
explodiert
ist.
Now
they're
wondering
why
the
torpedo
hasn't
exploded.
OpenSubtitles v2018
Ein
Shuttle
löst
sich
nicht
und
explodiert
von
selbst.
A
runabout
doesn't
disengage
from
its
docking
clamps
and
blow
up
all
on
its
own.
OpenSubtitles v2018
Um
Himmels
Willen,
sie
ist
doch
nicht
explodiert!
For
God's
sake,
somebody
tell
me
she
didn't
blow.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
Sie,
dass
er
nicht
schon
explodiert
ist?
How
d'you
know,
if
they
haven't
blown
it
already?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
explodiert,
du
nervst
echt!
I
said
he
didn't
explode,
stop
it!
OpenSubtitles v2018