Translation of "Nicht endend" in English
Das
meint,
jede
Liebe
ist
nicht
endend.
That
means
that
all
love
is
unending.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
der
Genehmigung
der
Gemeinschaft
der
protestantischen
Es
ist
eigentlich
die
Canon
Law
Kompetenz,
aber
das
Material
gezwungen
wird,
durch
dogmatische
sacramentaria
und
Ekklesiologie,
während
der
Kardinal
Walter
Kasper
nehmen
leider
Konto
nicht
über
diese
Einschränkungen
von
nicht
geringer
Bedeutung,
endend
mit
den
Irrlehren
billigen
Lutheran.
The
issue
of
the
permission
of
the
Communion
to
the
Protestant
It
is
effectively
the
expertise
of
Canon
Law,
but
the
material
is
constrained
by
dogmatic
sacramentaria
and
ecclesiology,
while
the
Cardinal
Walter
Kasper
unfortunately
does
not
take
account
of
these
constraints
of
no
small
importance,
ending
with
the
heresies
endorse
Lutheran.
ParaCrawl v7.1
Beginnend
mit
Alexander
Hamilton
und
wahrscheinlich
nicht
endend
mit
Hank
Paulson
und
Jack
Lew,
war
es
eine
Routineangelegenheit
in
den
USA,
dass
Wall-Street-Banker
das
Amt
des
Finanzministers
bekamen.
Starting
with
Alexander
Hamilton
and
probably
not
ending
with
Hank
Paulson
and
Jack
Lew,
it
was
a
matter
of
routine
in
the
US
that
Wall
Street
bankers
would
obtain
the
office
of
Treasury
Secretary.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterschied
zur
Figur
4
sind
bei
dem
Beispiel
gemäß
Figur
5
hier
die
untere
Leitwandteile
46
radial
innen
nicht
frei
endend
ausgeführt,
sondern
gehen
einstückig
in
eine
radial
innere
Ringwand
43'
über.
Contrary
to
FIG.
4,
the
example
according
to
FIG.
5
has
the
lower
deflecting
baffle
parts
46
not
ending
freely
radially
inside
but
going
over
in
one
piece
into
a
radially
interior
ring
wall
43
?.
EuroPat v2
In
nochmals
weiterer
alternativer
Ausgestaltung
ist
der
Rand
der
Streuscheibe
47
nicht
nur
abrupt
endend
sondern
es
ist
dieser
in
dessen
streuender
Wirkung
stetig
abnehmend
ausgebildet
und
kann
sich
dieser
auch
unter
die
oder
über
der
Stufenlinse
erstrecken.
In
yet
another
alternative
configuration,
the
edge
of
the
diffusing
screen
47
is
formed
such
that
not
only
does
it
end
abruptly
but
its
scattering
effect
decreases
continuously
and
said
edge
may
also
extend
under
or
above
the
stepped
lens.
EuroPat v2
Die
Frage
der
Genehmigung
der
Gemeinschaft
der
protestantischen
ist
eigentlich
die
Verantwortung
des
Kanonischen
Rechtes,
aber
das
Material
gezwungen
wird,
durch
dogmatische
sacramentaria
und
Ekklesiologie,
während
der
Kardinal
Walter
Kasper
nehmen
leider
Konto
nicht
über
diese
Einschränkungen
von
nicht
geringer
Bedeutung,
endend
mit
den
Irrlehren
billigen
Lutheran.
The
issue
of
the
permission
of
the
Communion
to
the
Protestant
is
actually
the
responsibility
of
Canon
Law,
but
the
material
is
constrained
by
dogmatic
sacramentaria
and
ecclesiology,
while
the
Cardinal
Walter
Kasper
unfortunately
does
not
take
account
of
these
constraints
of
no
small
importance,
ending
with
the
heresies
endorse
Lutheran.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
endend,
von
der
Spitze
bis
zum
Grunde
der
Gesellschaft
durchgehend,
von
Beamten
zu
den
gewöhnlichen
Menschen
und
von
der
Bildung
bis
zum
Kommerz.
It
is
never-ceasing,
permeating
from
the
top
to
the
bottom
of
society,
from
officials
to
common
people,
and
from
education
to
commerce.
ParaCrawl v7.1
Sie
wären
nicht
gewachsen,
wenn
die
Saat
-
Eltern
und
Großeltern
-
nicht
unter
der
dicken
Eisschicht
während
nicht
endend
wollender
Winter
ausgeharrt
hätte:
jener
Winter
der
Verfolgung,
der
diesen
ganzen
Ostblock
in
eine
weite
Eisscholle
verwandelt
hat.
They
would
not
have
grown
if
the
seeds
(parents
and
grandparents)
had
not
resisted
beneath
the
thick
icy
layer
in
that
endless
winter
of
persecution.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
nicht
endender...
ungewisser
Verlust.
It's
never-ending.
Ambiguous
loss.
OpenSubtitles v2018
Ja
Ich
wurde
in
einen
nicht
endenden
Tunnel
gesogen.
Yes
I
was
being
sucked
down
into
an
unending
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Dort
werden
ewige
Anbetung
und
nicht
endender
Lobpreis
Gottes
sein.
In
the
new
Jerusalem
there
will
be
eternal
worship
and
unending
praise
of
God.
ParaCrawl v7.1
Industrie
bedeutet
Geschäft,
nicht
endende
Produktion.
Industry
signifies
business,
endless
production.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
uns
freuen,
Sie
bei
nicht
endenden
Sonnenschein
begrüßen
zu
können!
We
look
forward
to
welcoming
you
to
never-ending
sunshine
in
our
beautiful
facility
to
be
able
to!
CCAligned v1
Es
geht
doch
nichts
über
eine
wunderschöne
Bergstraße
mit
nicht
endenden
Kurven.
There
is
nothing
like
riding
through
endless
curves
in
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Die
Evolution
steht
für
eine
nicht
endende
Transformation
in
der
Natur.
Evolution
stands
for
an
unending
process
of
transformation.
ParaCrawl v7.1
Im
Grunde
hätte
dieser
nicht
endende
„Spaziergang“
als
Installation
gereicht.
In
fact,
this
never-ending
“walk”
would
have
sufficed
as
the
installation.
ParaCrawl v7.1
Nicht
endendes
Glück
ist
nicht
etwas,
was
wir
erstreben
sollten.
Endless
fortune
is
not
something
we
should
pursue.
ParaCrawl v7.1
In
nicht
endenden
Passagen
werden
Belanglosigkeiten
ausgebreitet
und
erläutert.
In
never-ending
passages
are
spread
out
irrelevancies
and
explained.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen
wurde
nach
einem
erfolgreichen
Login
eine
nicht
endende
Ladeanimation
angezeigt.
In
some
cases,
an
infinite
loading
screen
was
shown
after
logging
in.
ParaCrawl v7.1
Sie
lebt
in
den
nicht
endenden
Wundern
der
Natur...
It
lives
in
the
infinite
wonders
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Reichtum
von
Dingen
der
nicht
endende
Fluss
ist
beeindruckend,
aber
wir
sind
nicht
beeindruckt.
This
kind
of
cornucopia
of
stuff
just
coming
and
never
ending
is
amazing,
and
we're
not
amazed.
TED2013 v1.1
Der
nicht
endende
Druck
zur
Kostensenkung
und
Effizienzsteigerung
hat
zu
einer
beträchtlichen
Produktivitätssteigerung
geführt.
The
unending
pressure
for
cost
reduction
and
efficiency
gain
has
yielded
considerable
productivity
increases.
TildeMODEL v2018
Ist
das
nicht
sehr
viel
besser,
als
eine
nicht
endende
Kette
von
Tragödien
loszutreten?
Isn't
that
preferable
to
the
alternative
him
having
to
endure
the
first
of
a
never-ending
string
of
tragedies?
OpenSubtitles v2018
Die
recht
schmalen,
oft
unübersichtlichen
Straßen
schlängeln
sich
in
nicht
endenden
Serpentinen
bergauf
und
bergab.
The
narrow
roads
are
winding
up-
and
downhill
in
never
ending
S-curves
with
lots
of
hairpin
turns.
ParaCrawl v7.1
Und
daher
ist
der
gewaltige
Plan
immer
offen
für
Veränderungen,
Überraschungen
und
nicht
endenden
Wundern!
And
because
of
this,
the
grand
plan
is
always
open
for
change,
surprises,
and
never
ending
miracles!
ParaCrawl v7.1
Droht
dem
Land
angesichts
der
nicht
endenden
Auseinandersetzungen
zwischen
Präsident
Mursi
und
der
Opposition
der
Kollaps?
With
the
never
ending
clashes
between
President
Morsi
and
the
opposition,
is
the
country
at
risk
of
collapsing?
ParaCrawl v7.1
Diese
Ergebnisse
sind
von
hoher
Effizienz,
auf
nicht
endende
Forschung
und
Planung
begründet.
These
outcomes
are
of
high
efficiency,
relying
on
endless
research
and
planning.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
ruhig
als
würde
ich
durch
einen
Tunnel
fallen,
einen
nicht
endenden
Tunnel.
I
was
calm
like
I
was
falling
through
a
tunnel,
a
never
ending
tunnel.
ParaCrawl v7.1