Translation of "Nicht endend" in English

Das meint, jede Liebe ist nicht endend.
That means that all love is unending.
ParaCrawl v7.1

Die Frage der Genehmigung der Gemeinschaft der protestantischen Es ist eigentlich die Canon Law Kompetenz, aber das Material gezwungen wird, durch dogmatische sacramentaria und Ekklesiologie, während der Kardinal Walter Kasper nehmen leider Konto nicht über diese Einschränkungen von nicht geringer Bedeutung, endend mit den Irrlehren billigen Lutheran.
The issue of the permission of the Communion to the Protestant It is effectively the expertise of Canon Law, but the material is constrained by dogmatic sacramentaria and ecclesiology, while the Cardinal Walter Kasper unfortunately does not take account of these constraints of no small importance, ending with the heresies endorse Lutheran.
ParaCrawl v7.1

Beginnend mit Alexander Hamilton und wahrscheinlich nicht endend mit Hank Paulson und Jack Lew, war es eine Routineangelegenheit in den USA, dass Wall-Street-Banker das Amt des Finanzministers bekamen.
Starting with Alexander Hamilton and probably not ending with Hank Paulson and Jack Lew, it was a matter of routine in the US that Wall Street bankers would obtain the office of Treasury Secretary.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zur Figur 4 sind bei dem Beispiel gemäß Figur 5 hier die untere Leitwandteile 46 radial innen nicht frei endend ausgeführt, sondern gehen einstückig in eine radial innere Ringwand 43' über.
Contrary to FIG. 4, the example according to FIG. 5 has the lower deflecting baffle parts 46 not ending freely radially inside but going over in one piece into a radially interior ring wall 43 ?.
EuroPat v2

In nochmals weiterer alternativer Ausgestaltung ist der Rand der Streuscheibe 47 nicht nur abrupt endend sondern es ist dieser in dessen streuender Wirkung stetig abnehmend ausgebildet und kann sich dieser auch unter die oder über der Stufenlinse erstrecken.
In yet another alternative configuration, the edge of the diffusing screen 47 is formed such that not only does it end abruptly but its scattering effect decreases continuously and said edge may also extend under or above the stepped lens.
EuroPat v2

Die Frage der Genehmigung der Gemeinschaft der protestantischen ist eigentlich die Verantwortung des Kanonischen Rechtes, aber das Material gezwungen wird, durch dogmatische sacramentaria und Ekklesiologie, während der Kardinal Walter Kasper nehmen leider Konto nicht über diese Einschränkungen von nicht geringer Bedeutung, endend mit den Irrlehren billigen Lutheran.
The issue of the permission of the Communion to the Protestant is actually the responsibility of Canon Law, but the material is constrained by dogmatic sacramentaria and ecclesiology, while the Cardinal Walter Kasper unfortunately does not take account of these constraints of no small importance, ending with the heresies endorse Lutheran.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht endend, von der Spitze bis zum Grunde der Gesellschaft durchgehend, von Beamten zu den gewöhnlichen Menschen und von der Bildung bis zum Kommerz.
It is never-ceasing, permeating from the top to the bottom of society, from officials to common people, and from education to commerce.
ParaCrawl v7.1

Sie wären nicht gewachsen, wenn die Saat - Eltern und Großeltern - nicht unter der dicken Eisschicht während nicht endend wollender Winter ausgeharrt hätte: jener Winter der Verfolgung, der diesen ganzen Ostblock in eine weite Eisscholle verwandelt hat.
They would not have grown if the seeds (parents and grandparents) had not resisted beneath the thick icy layer in that endless winter of persecution.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein nicht endender... ungewisser Verlust.
It's never-ending. Ambiguous loss.
OpenSubtitles v2018

Ja Ich wurde in einen nicht endenden Tunnel gesogen.
Yes I was being sucked down into an unending tunnel.
ParaCrawl v7.1

Dort werden ewige Anbetung und nicht endender Lobpreis Gottes sein.
In the new Jerusalem there will be eternal worship and unending praise of God.
ParaCrawl v7.1

Industrie bedeutet Geschäft, nicht endende Produktion.
Industry signifies business, endless production.
ParaCrawl v7.1

Wir würden uns freuen, Sie bei nicht endenden Sonnenschein begrüßen zu können!
We look forward to welcoming you to never-ending sunshine in our beautiful facility to be able to!
CCAligned v1

Es geht doch nichts über eine wunderschöne Bergstraße mit nicht endenden Kurven.
There is nothing like riding through endless curves in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Die Evolution steht für eine nicht endende Transformation in der Natur.
Evolution stands for an unending process of transformation.
ParaCrawl v7.1

Im Grunde hätte dieser nicht endende „Spaziergang“ als Installation gereicht.
In fact, this never-ending “walk” would have sufficed as the installation.
ParaCrawl v7.1

Nicht endendes Glück ist nicht etwas, was wir erstreben sollten.
Endless fortune is not something we should pursue.
ParaCrawl v7.1

In nicht endenden Passagen werden Belanglosigkeiten ausgebreitet und erläutert.
In never-ending passages are spread out irrelevancies and explained.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen wurde nach einem erfolgreichen Login eine nicht endende Ladeanimation angezeigt.
In some cases, an infinite loading screen was shown after logging in.
ParaCrawl v7.1

Sie lebt in den nicht endenden Wundern der Natur...
It lives in the infinite wonders of nature.
ParaCrawl v7.1

Dieser Reichtum von Dingen der nicht endende Fluss ist beeindruckend, aber wir sind nicht beeindruckt.
This kind of cornucopia of stuff just coming and never ending is amazing, and we're not amazed.
TED2013 v1.1

Der nicht endende Druck zur Kostensenkung und Effizienzsteigerung hat zu einer beträchtlichen Produktivitätssteigerung geführt.
The unending pressure for cost reduction and efficiency gain has yielded considerable productivity increases.
TildeMODEL v2018

Ist das nicht sehr viel besser, als eine nicht endende Kette von Tragödien loszutreten?
Isn't that preferable to the alternative him having to endure the first of a never-ending string of tragedies?
OpenSubtitles v2018

Die recht schmalen, oft unübersichtlichen Straßen schlängeln sich in nicht endenden Serpentinen bergauf und bergab.
The narrow roads are winding up- and downhill in never ending S-curves with lots of hairpin turns.
ParaCrawl v7.1

Und daher ist der gewaltige Plan immer offen für Veränderungen, Überraschungen und nicht endenden Wundern!
And because of this, the grand plan is always open for change, surprises, and never ending miracles!
ParaCrawl v7.1

Droht dem Land angesichts der nicht endenden Auseinandersetzungen zwischen Präsident Mursi und der Opposition der Kollaps?
With the never ending clashes between President Morsi and the opposition, is the country at risk of collapsing?
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse sind von hoher Effizienz, auf nicht endende Forschung und Planung begründet.
These outcomes are of high efficiency, relying on endless research and planning.
ParaCrawl v7.1

Ich war ruhig als würde ich durch einen Tunnel fallen, einen nicht endenden Tunnel.
I was calm like I was falling through a tunnel, a never ending tunnel.
ParaCrawl v7.1