Translation of "Nicht einzeln" in English
Leider
dürfen
wir
auch
weiterhin
nicht
Kommissare
einzeln
abwählen.
Unfortunately,
we
are
also
still
not
allowed
to
elect
individual
commissioners.
Europarl v8
Ich
kann
sie
nicht
alle
einzeln
aufzählen.
I
cannot
name
them
all.
Europarl v8
Ich
werde
Ihnen
nicht
einzeln,
sondern
allgemein
antworten.
I
will
not
answer
you
individually,
but
in
general.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
einzeln
auf
sie
eingehen.
I
am
not
going
to
review
them
individually,
Mr
President.
Europarl v8
Bei
Aktienfonds
wird
die
Neubewertung
netto
und
nicht
einzeln
Aktie
für
Aktie
vorgenommen
.
For
equity
funds
,
the
price
revaluation
shall
be
performed
on
a
net
basis
,
and
not
on
an
individual
share-by-share
basis
.
ECB v1
Teil
einer
Mehrstückpackung,
darf
nicht
einzeln
verkauft
werden.
Component
of
a
multipack,
can't
be
sold
separately.
ELRC_2682 v1
Teil
einer
Mehrfachpackung
-
darf
nicht
einzeln
verkauft
werden.
Component
of
a
multipack,
can't
be
sold
separately.
ELRC_2682 v1
Schließt
unterschiedliche
Blutungsereignisse
an
verschiedenen
Stellen
ein,
die
nicht
einzeln
aufgeführt
sind.
Includes
different
bleeding
events
from
different
sites
not
listed
individually
c
ELRC_2682 v1
Bestandteil
einer
Mehrfachpackung,
kann
nicht
einzeln
verkauft
werden.
Component
of
a
multipack,
can't
be
sold
separately.
ELRC_2682 v1
Bei
Aktienfonds
wird
die
Neubewertung
netto
und
nicht
einzeln
Aktie
für
Aktie
vorgenommen.
For
equity
funds,
the
price
revaluation
is
performed
on
a
net
basis,
and
not
on
an
individual
share-by-share
basis.
JRC-Acquis v3.0
Teil
einer
Mehrfachpackung,
darf
nicht
einzeln
verkauft
werden.
Component
of
a
multipack,
can't
be
sold
separately.
ELRC_2682 v1
Die
Politik
kann
lediglich
allgemein
reagieren
und
nicht
alle
Fälle
einzeln
behandeln.
Policymakers
can
provide
only
general
responses,
not
deal
with
all
cases
individually.
News-Commentary v14
Sie
musste
aufgrund
ihres
geringen
Volumens
bei
der
Kommission
nicht
einzeln
angemeldet
werden.
This
aid
was
not
subject
to
individual
notification
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE
prüft
die
eingereichten
Anträge
nicht
einzeln.
The
Budget
Group
did
not
examine
requests
individually.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
dieses
Ziel
einzeln
nicht
angemessen
verwirklichen.
This
objective
cannot
be
adequately
achieved
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
dieses
Ziel
einzeln
nicht
ausreichend
verwirklichen.
This
objective
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
dieses
Ziel
einzeln
nicht
voll
verwirklichen.
This
objective
cannot
be
achieved
by
the
Member
States
themselves.
TildeMODEL v2018
Diese
drei
Bereiche
sind
eng
miteinander
verbunden
und
lassen
sich
nicht
einzeln
behandeln.
These
three
factors
are
closely
related
and
cannot
be
considered
as
individual
objectives.
TildeMODEL v2018
Wir
ernten
nur
in
Gruppen,
nicht
einzeln.
We'II
harvest
in
groups,
not
individually
OpenSubtitles v2018