Translation of "Nicht eingesperrt" in English
Frauen
dürfen
nicht
eingesperrt
werden,
weil
sie
für
Gleichberechtigung
eintreten.
It
is
unacceptable
for
women
ever
to
be
jailed
for
fighting
for
equal
rights.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
du
nicht
mehr
eingesperrt
bist,
Ned.
I
am
happy
you're
out
of
jail,
Ned.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
nicht
aus,
eingesperrt
zu
sein.
I
can't
stand
bein'
cooped
up.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
sie
werden
dort
nicht
eingesperrt.
They
sure
don't
keep
them
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Um
Gottes
willen,
sie
haben
dich
doch
wohl
nicht
eingesperrt?
Meg.
For
God's
sake,
they
haven't
put
you
in
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
eingesperrt
sein
wie
eine
Ratte.
I'm
not
going
to
sit
there
locked
up
like
a
rat.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
Schwesterchen,
Tommy
ist
gar
nicht
gerne
eingesperrt.
You
see,
sis,
Tommy
doesn't
like
being
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
könnte
es
nicht
ertragen,
eingesperrt
zu
sein.
Like
I
told
you,
I
couldn't
stand
bein'
cooped
up
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
sie
so
lange
nicht
weil
du
eingesperrt
warst.
You
didn't
have
it
for
a
long
time
because
you've
been
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Für
Viehdiebstahl
wirst
du
nicht
bloß
eingesperrt.
They
don't
just
arrest
you
for
cattle
rustling.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
ständig
eingesperrt
zu
sein.
Don`t
know.
l`m
just
not
used
to
being
locked
up
the
whole
time.
OpenSubtitles v2018
Das
arme
Ding
hat
es
gar
nicht
verdient
eingesperrt
zu
sein.
Poor
thing
doesn't
deserve
to
be
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nicht
eingesperrt
zu
sein.
I
don't
like
being
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nicht,
hier
unten
eingesperrt
zu
sein.
I
don't
like
being
locked
up
down
here.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Angst,
Sie
bleiben
nicht
ewig
eingesperrt.
But
never
fear,
you
won't
be
locked
in
there
forever.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
eingesperrt
und
sie
tun
mehr,
als
nur
kämpfen.
Well,
they're
not
trapped
and
they're
more
than
just
fighting.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
wir
den
Vogel
nicht
eingesperrt,
als
wir
konnten?
Why
couldn't
we
have
kept
that
bird
in
the
cage
when
we
had
the
chance?
OpenSubtitles v2018
Dein
Pech,
Insassin,
dass
nicht
alle
hier
eingesperrt
sind.
Unfortunately
for
you,
inmate,
not
everyone
around
here
is
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Rose,
du
bist
hier
nicht
eingesperrt.
Rose,
you
are
not
imprisoned
here.
OpenSubtitles v2018
Mensch,
Victor,
ich
kann
nicht
ständig
hier
eingesperrt
sein.
For
heaven's
sake,
Victor,
I
can't
stay
cooped
up
here
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wieso
hab'
ich
ihn
nicht
schon
früher
eingesperrt?
Should've
had
him
arrested
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Du
verbringst
dein
Leben
nicht
eingesperrt
in
diesem
Haus.
I
know
you're
not
gonna
spend
the
rest
of
your
life
locked
up
in
this
house.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
hielt
mich
nicht
im
Haus
eingesperrt.
No,
she
didn't
keep
me
locked
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
nicht
einfach
hier
eingesperrt
lassen.
Francis...
You
can't
just
leave
me
locked
in
here...
Francis!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
eingesperrt
sein,
Sue.
I
can't
be
caged
in,
sue.
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
es
nicht,
hier
eingesperrt
zu
sein.
I
just
don't
like
being
boxed
in
here
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
ich
jetzt
nicht
selbst
eingesperrt
wurde.
I'm
lucky
I'm
not
locked
up
right
now
my
damn
self.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sehr
gefährlich
sein,
sonst
hätten
die
Seeleute
ihn
nicht
eingesperrt.
He
must
be
very
dangerous
if
the
sailors
locked
him
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
brauchst
hier
nicht
eingesperrt
zu
sein.
I
mean,
you
don't
have
to
be
kept
in
here.
OpenSubtitles v2018