Translation of "Nicht eingesperrt" in English

Frauen dürfen nicht eingesperrt werden, weil sie für Gleichberechtigung eintreten.
It is unacceptable for women ever to be jailed for fighting for equal rights.
Europarl v8

Ich bin froh, dass du nicht mehr eingesperrt bist, Ned.
I am happy you're out of jail, Ned.
OpenSubtitles v2018

Ich halte es nicht aus, eingesperrt zu sein.
I can't stand bein' cooped up.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, sie werden dort nicht eingesperrt.
They sure don't keep them locked up.
OpenSubtitles v2018

Um Gottes willen, sie haben dich doch wohl nicht eingesperrt?
Meg. For God's sake, they haven't put you in here?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht eingesperrt sein wie eine Ratte.
I'm not going to sit there locked up like a rat.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, Schwesterchen, Tommy ist gar nicht gerne eingesperrt.
You see, sis, Tommy doesn't like being locked up.
OpenSubtitles v2018

Aber ich könnte es nicht ertragen, eingesperrt zu sein.
Like I told you, I couldn't stand bein' cooped up in jail.
OpenSubtitles v2018

Du hattest sie so lange nicht weil du eingesperrt warst.
You didn't have it for a long time because you've been locked up.
OpenSubtitles v2018

Für Viehdiebstahl wirst du nicht bloß eingesperrt.
They don't just arrest you for cattle rustling.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es nicht gewohnt, ständig eingesperrt zu sein.
Don`t know. l`m just not used to being locked up the whole time.
OpenSubtitles v2018

Das arme Ding hat es gar nicht verdient eingesperrt zu sein.
Poor thing doesn't deserve to be locked up.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es nicht eingesperrt zu sein.
I don't like being locked up.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es nicht, hier unten eingesperrt zu sein.
I don't like being locked up down here. Okay?
OpenSubtitles v2018

Nur keine Angst, Sie bleiben nicht ewig eingesperrt.
But never fear, you won't be locked in there forever.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht eingesperrt und sie tun mehr, als nur kämpfen.
Well, they're not trapped and they're more than just fighting.
OpenSubtitles v2018

Warum haben wir den Vogel nicht eingesperrt, als wir konnten?
Why couldn't we have kept that bird in the cage when we had the chance?
OpenSubtitles v2018

Dein Pech, Insassin, dass nicht alle hier eingesperrt sind.
Unfortunately for you, inmate, not everyone around here is locked up.
OpenSubtitles v2018

Rose, du bist hier nicht eingesperrt.
Rose, you are not imprisoned here.
OpenSubtitles v2018

Mensch, Victor, ich kann nicht ständig hier eingesperrt sein.
For heaven's sake, Victor, I can't stay cooped up here all the time.
OpenSubtitles v2018

Wieso hab' ich ihn nicht schon früher eingesperrt?
Should've had him arrested months ago.
OpenSubtitles v2018

Du verbringst dein Leben nicht eingesperrt in diesem Haus.
I know you're not gonna spend the rest of your life locked up in this house.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie hielt mich nicht im Haus eingesperrt.
No, she didn't keep me locked in the house.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich nicht einfach hier eingesperrt lassen.
Francis... You can't just leave me locked in here... Francis!
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht eingesperrt sein, Sue.
I can't be caged in, sue.
OpenSubtitles v2018

Mir gefällt es nicht, hier eingesperrt zu sein.
I just don't like being boxed in here like this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass ich jetzt nicht selbst eingesperrt wurde.
I'm lucky I'm not locked up right now my damn self.
OpenSubtitles v2018

Er muss sehr gefährlich sein, sonst hätten die Seeleute ihn nicht eingesperrt.
He must be very dangerous if the sailors locked him up.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, du brauchst hier nicht eingesperrt zu sein.
I mean, you don't have to be kept in here.
OpenSubtitles v2018