Translation of "Nicht einbezogen" in English
Zahlungen
wie
etwa
das
Mutterschaftsgeld
in
Deutschland
wurden
nicht
einbezogen.
Payments
such
as
Germany's
maternity
allowance
were
not
included.
Europarl v8
Nur
in
diese
spezifischen
Verfahren
sollen
sie
nicht
einbezogen
werden.
It
is
just
that
they
would
not
be
included
in
these
specific
procedures.
Europarl v8
Wir
hatten
sie
wegen
einer
administrativen
Frage
nicht
mit
einbezogen.
Due
to
an
administrative
problem,
it
was
not
included.
Europarl v8
Vor
allem
die
Lotsendienste
hätten
nicht
einbezogen
werden
dürfen.
In
particular,
pilotage
services
should
not
have
been
included
within
the
scope
of
the
planned
directive.
Europarl v8
Zweitens
ist
eine
spezifische
Unterstützung
für
Haselnüsse
nicht
einbezogen.
Secondly,
specific
aid
for
hazelnuts
is
not
covered
by
the
proposal.
Europarl v8
In
beide
Studien
wurden
maximal
1,5
Monate
alte,
vermutlich
nicht-wiederkäuende
Kälber
einbezogen.
In
both
studies,
calves
of
maximum
1.5
months,
presumably
nonruminating,
were
involved.
ELRC_2682 v1
Periodika
der
Meiji-Zeit
sind
in
diese
Sammlung
nicht
einbezogen.
Meiji
period
periodicals
are
not
included
in
this
collection.
Wikipedia v1.0
Das
System
TARGET
konnte
in
diese
spezielle
Testaktion
nicht
mit
einbezogen
werden.
The
TARGET
system
was
not
included
in
this
particular
testing
activity.
TildeMODEL v2018
Die
Prozesseinheiten
Ferrochrom-Konverter
und
Kryolager
für
Industriegase
sind
nicht
einbezogen.
All
processes
directly
or
indirectly
linked
to
the
production
of
E-PVC
are
included
except
the
production
of
VCM.
DGT v2019
Auch
andere
übergreifende
Komponenten
wie
die
Geschlechterfrage
sind
nicht
hinreichend
einbezogen
worden.
Other
cross-sectoral
components,
such
as
the
gender-based
approach,
have
not
been
satisfactorily
incorporated
either.
TildeMODEL v2018
Auch
andere
übergreifende
Komponenten
wie
die
Geschlechterfrage
sind
nicht
hinreichend
einbezogen
worden.
Other
cross-sectoral
components,
such
as
the
gender-based
approach,
have
not
been
satisfactorily
incorporated
either.
TildeMODEL v2018
Er
bedauert,
daß
die
Fachgruppenvorsitzenden
in
die
diesbezüglichen
Diskussionen
nicht
einbezogen
wurden.
He
expressed
regret
that
the
section
presidents
had
not
been
involved
in
discussions
about
the
changes.
TildeMODEL v2018
Das
Werk
Macomer
war
in
den
Plan
nicht
einbezogen
[7].
The
Macomer
plant
was
not
included
in
the
plan
[7].
DGT v2019
Finanzielle
und
außerordentliche
Erträge
und
Aufwendungen
werden
in
die
Wertschöpfung
nicht
einbezogen.
Income
and
expenditure
classified
as
financial
or
extraordinary
in
company
accounts
is
excluded
from
value
added.
DGT v2019
Ebenfalls
nicht
einbezogen
sind
die
vom
Staat
oder
der
Europäischen
Union
erhaltenen
Betriebssubventionen.
Operating
subsidies
received
from
public
authorities
or
the
institutions
of
the
European
Union
are
also
excluded.
DGT v2019
Mineralwolleprodukte
für
Wärme-
und
Schalldämmung
sowie
Brandschutz
sind
nicht
einbezogen.
Mineral
wool
products
for
thermal,
acoustic
and
fire
insulation
are
not
included
DGT v2019
Öffentliche
Schuldtitel
von
Drittlandsemittenten
werden
nicht
einbezogen.
Sovereign
debt
instruments
from
issuers
located
outside
the
Union
shall
not
be
included.
DGT v2019
Diese
Fehler
werden
in
die
vom
EuRH
geschätzte
Fehlerquote
nicht
einbezogen.
These
errors
are
not
included
in
the
error
rate
estimated
by
the
ECA.
TildeMODEL v2018
Wenn
nicht
alle
einbezogen
werden,
sind
keine
Kompromisse
möglich.
Unless
all
are
involved,
no
compromises
can
be
struck.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
nicht,
dass
unabhängige
Vorstandsmitglieder
nicht
einbezogen
werden
sollten.
That
does
not
mean
independent
directors
should
not
have
a
role.
TildeMODEL v2018
Nicht
einbezogen
sind
Gegenstände,
die
in
eine
Verpackungskomponente
integriert
sind.
This
does
not
apply
to
items
integrated
with
a
packaging
component.
TildeMODEL v2018
Nichtisolierte
Zwischenprodukte
sind
aus
demselben
Grund
nicht
einbezogen.
Non-isolated
intermediates
are
not
included
for
the
same
reason.
TildeMODEL v2018
Das
ehemalige
Ostdeutschland
ist
in
diese
Untersuchung
nicht
einbezogen.
Former
East
Germany
not
covered
by
this
survey.
TildeMODEL v2018
Öffentliche
Verwaltungen
als
solche
werden
vom
Standpunkt
des
Rates
nicht
mit
einbezogen.
Public
administrations
as
such
are
not
included
in
the
Council
position.
TildeMODEL v2018
Teilweise
waren
unter
der
Federführung
wissenschaftlicher
Institute
auch
NRO
(Nicht-Regierungs-Organisationen)
einbezogen.
Sometimes
NGOs
were
also
involved
under
the
aegis
of
scientific
institutions.
TildeMODEL v2018