Translation of "Nicht bewohnbar" in English

Flüchtlinge können nicht zurückkehren, weil die Gebiete nicht mehr bewohnbar sind.
Refugees cannot return, because the area is no longer inhabitable.
Europarl v8

Aber die Venus ist nicht bewohnbar, zumindest nicht an der Oberfläche.
But Venus is not habitable, at least not at its surface.
TED2020 v1

Für uns ist sie nicht bewohnbar.
It's not survivable for us.
OpenSubtitles v2018

Das Gebiet um Maralinga ist bis heute nicht bewohnbar.
The area around Maralinga is still uninhabitable.
ParaCrawl v7.1

Es ist renovierungsbedürftig, es ist nicht bewohnbar.
It is in need of renovation, it is not habitable.
ParaCrawl v7.1

Der Dachboden ist nicht bewohnbar Platz?
The attic is not habitable place?
ParaCrawl v7.1

Die Stadt als körperloses Phantom ist nicht länger bewohnbar.
As a bodyless ghost, the city can no longer be inhabited.
ParaCrawl v7.1

Alle Gebäude sind renovierungsbedürftig und im Ist-Zustand nicht bewohnbar.
All buildings are renovation-destitute and not are inhabitable in Ist-Zustand.
ParaCrawl v7.1

Viele Häuser wurden von Schlammmassen mitgerissen und andere sind nicht mehr bewohnbar.
Many homes were washed away, others are completely uninhabitable.
ParaCrawl v7.1

Sie waren nicht verbrannt worden, aber sie waren nicht mehr bewohnbar.
They had not been burned down, but they were no longer inhabitable.
ParaCrawl v7.1

Das Anwesen ist derzeit nicht bewohnbar, bis die Reform gearbeitet wird.
The property is not currently habitable until reform work is carried out.
ParaCrawl v7.1

Ein Planet muss nicht bewohnbar sein, nur weil er in der Lebenszone liegt.
First, a planet isn't necessarily habitable just because it's in the habitable zone.
TED2020 v1

Wir haben Beobachtungen dieser Planeten, aber wir wissen noch nicht, welche bewohnbar sind.
We have the observations of those planets, but we just don't know which ones are habitable yet.
TED2020 v1

Also, was ist mit den Gebieten, die für uns nicht bewohnbar sind?
So, erm, what about the areas that aren't habitable to us?
OpenSubtitles v2018

Die angemessene Frage ist nicht die Bewohnbar- keit, sondern ob die Miete gezahlt wurde.
The pertinent question is not habitability, but whether or not rent has been paid.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, bevor das Haus nicht saniert wird, ist es nicht bewohnbar.
Meaning until this house is up to code, it's uninhabitable.
OpenSubtitles v2018

Kann ein Kreditgeber nehmen Anwendung auf eine Eigenschaft, die im Bau ist und nicht bewohnbar?
Can a lender take application on a property that is under construction and not habitable?
CCAligned v1

Alle Keller der Region sind nicht bewohnbar, das Dorf ist auch voll von...
All the cellars of the region are not habitable, the village is also full...
ParaCrawl v7.1

Viele Erinnerungen haben sich in Rauch aufgelöst und zudem ist das gesamte Haus nicht mehr bewohnbar.
Many memories have gone up in smoke and the whole house is now uninhabitable. Â
ParaCrawl v7.1

Ein Atomkraftwerk braucht eine Menge an Sicherheitsmaßnahmen, und es kann geschehen, daß ein ganzer Landstrich nicht mehr bewohnbar ist, wenn dort ein Unfall geschieht.
A nuclear power station requires a range of security measures, and it is possible that a whole area may no longer be habitable if an accident occurs.
Europarl v8

Gleichzeitig wurden Altbauten in einem Maße dem Verfall preisgegeben, dass im Jahr 1990 eine große Zahl Altbauwohnungen nicht mehr bewohnbar war.
At the same time old buildings were neglected to such an extent that in 1990 many apartments were no longer habitable.
DGT v2019

Die benachbarte Landvogtei an der Nordostecke war damals nicht mehr bewohnbar, weil nach dem Bau der Ostbastion Feuchtigkeit in die Mauern eingedrungen war.
The neighbouring "Landvogtei" at the northeast corner was at the time no longer inhabitable because of penetration of the walls by damp following the construction of the east bastion.
Wikipedia v1.0

Wir hören, wie der Klimawandel viele Schlagzeilen macht, und das betrifft auch Vögel, denn sie müssen weiterwandern zu besseren Brut- und Futterstätten, weil ihr einstiger Lebensraum nicht mehr bewohnbar ist.
Recently, we've heard the talk of climate change making a lot of headlines, and it's also affecting birds, because birds are being forced to migrate to better breeding and feeding grounds because unfortunately where they used to live is no longer habitable.
TED2020 v1

Versteinert sich Atrea weiter so schnell, wird der Planet in 13 Monaten nicht mehr bewohnbar sein.
If the cooling continues at this rate, Atrea will become uninhabitable in 13 months.
OpenSubtitles v2018

Die benachbarte Landvogtei an der Nordostecke war damals nicht mehr bewohnbar, weil nach der Aufschüttung der Ostbastion Feuchtigkeit in die Mauern eingedrungen war.
The neighbouring Landvogtei at the northeast corner was at the time no longer inhabitable because of penetration of the walls by damp following the construction of the east bastion.
WikiMatrix v1