Translation of "Nicht bestimmungsgemäßer verwendung" in English
Von
dem
Gerät
können
bei
nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung
und/oder
andersartiger
Nutzung
Gefahren
ausgehen.
This
device
can
cause
danger
in
case
of
inappropriate
use
and/or
other
use
than
intended.
ParaCrawl v7.1
Roboception
haftet
nicht
für
Schäden,
die
aus
unsachgemäßer
oder
nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung
entstehen.
Roboception
will
not
be
liable
for
any
damages
resulting
from
any
improper
or
unintended
use.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
gelten
die
Vorschriften
dieser
Richtlinie
in
der
Regel
nicht
für
die
bloße
Finanzierung
von
Tätigkeiten,
die
häufig
mit
der
Verpflichtung
verbunden
ist,
erhaltene
Beträge
bei
nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung
zurückzuzahlen.
Furthermore,
the
mere
financing
of
an
activity,
which
is
frequently
linked
to
the
obligation
to
reimburse
the
amounts
received
where
they
are
not
used
for
the
purposes
intended,
does
not
usually
fall
under
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
gelten
die
Vorschriften
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
in
der
Regel
nicht
für
die
bloße
Finanzierung
von
Tätigkeiten,
die
häufig
mit
der
Verpflichtung
verbunden
ist,
erhaltene
Beträge
bei
nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung
zurückzuzahlen.
Furthermore,
the
mere
financing
of
an
activity,
which
is
frequently
linked
to
the
obligation
to
reimburse
the
amounts
received
where
they
are
not
used
for
the
purposes
intended,
does
not
usually
fall
under
the
public
procurement
rules.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
sollte
klargestellt
werden,
dass
die
bloße
Finanzierung
—
insbesondere
durch
öffentliche
Zuschüsse
—
von
Tätigkeiten,
die
häufig
mit
der
Verpflichtung
verbunden
ist,
erhaltene
Beträge
bei
nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung
zurückzuzahlen,
nicht
in
den
Geltungsbereich
dieser
Richtlinie
fällt.
For
the
purpose
of
this
Directive,
it
should
be
clarified
that
the
mere
financing,
in
particular
through
grants,
of
an
activity,
which
is
frequently
linked
to
the
obligation
to
reimburse
the
amounts
received
where
they
are
not
used
for
the
purposes
intended,
does
not
fall
under
the
scope
of
this
Directive.
DGT v2019
Des
Weiteren
gelten
die
Vorschriften
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
in
der
Regel
nicht
für
die
bloße
Finanzierung,
insbesondere
durch
Finanzhilfen,
von
Tätigkeiten,
die
häufig
mit
der
Verpflichtung
verbunden
ist,
erhaltene
Beträge
bei
nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung
zurückzuzahlen.
Furthermore,
the
mere
financing,
in
particular
through
grants,
of
an
activity,
which
is
frequently
linked
to
the
obligation
to
reimburse
the
amounts
received
where
they
are
not
used
for
the
purposes
intended,
does
not
usually
fall
within
the
scope
of
the
public
procurement
rules.
DGT v2019
Außerdem
haben
erwachsene
Kakerlaken
Flügel,
obwohl
sie
sie
nicht
bestimmungsgemäß
verwenden.
In
addition,
adult
cockroaches
have
wings,
although
they
do
not
use
them
for
their
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Jede
andere
Verwendung
des
Sensors
gilt
als
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung.
Any
other
use
of
the
sensor
is
deemed
unintended
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
einer
nicht
bestimmungsgemäßen
Verwendung
müssen
von
den
Benutzern
getragen
werden.
Any
consequence
of
improper
use
must
be
borne
by
the
users.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Abkühlungsvorgangs
steht
die
Gasturbine
nicht
zu
ihrer
bestimmungsgemäßen
Verwendung
zur
Verfügung.
During
the
cooling-down
process,
the
gas
turbine
is
not
available
for
its
intended
use.
EuroPat v2
Eine
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung
verkürzt
die
Lebensdauer
Ihrer
Batterie.
A
not
intended
application
reduces
life
of
your
battery.
CCAligned v1
In
Anhang
I
Nummer
1.1.1
wurden
die
Definitionen
geändert,
um
sie
an
die
in
den
Normen
verwendeten
Definitionen
anzugleichen,
und
die
Begriffe
„bestimmungsgemäße
Verwendung“
und
„vernünftigerweise
vorhersehbare
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung“
wurden
aus
Gründen
der
Klarheit
hinzugefügt.
In
Annex
I,
1.1.1
of
the
amended
proposal,
the
definitions
were
modified
in
order
to
align
them
with
established
terms
used
in
standardisation
and
definitions
of
“intended
use”
and
“reasonably
foreseeable
misuse”
were
added
for
the
sake
of
clarity
in
the
common
position.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Konstruktion
und
beim
Bau
der
Maschine
sowie
bei
der
Ausarbeitung
der
Betriebsanleitung
muss
der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter
nicht
nur
die
bestimmungsgemäße
Verwendung
der
Maschine,
sondern
auch
jede
vernünftigerweise
vorhersehbare
Fehlanwendung
der
Maschine
in
Betracht
ziehen.
When
designing
and
constructing
machinery
and
when
drafting
the
instructions,
the
manufacturer
or
his
authorised
representative
must
envisage
not
only
the
intended
use
of
the
machinery
but
also
any
reasonably
foreseeable
misuse
thereof.
DGT v2019
Die
Maschine
ist
so
zu
konstruieren
und
zu
bauen,
dass
eine
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung
verhindert
wird,
falls
diese
ein
Risiko
mit
sich
bringt.
The
machinery
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
prevent
abnormal
use
if
such
use
would
engender
a
risk.
DGT v2019
Der
Inhalt
der
Betriebsanleitung
muss
nicht
nur
die
bestimmungsgemäße
Verwendung
der
betreffenden
Maschine
berücksichtigen,
sondern
auch
jede
vernünftigerweise
vorhersehbare
Fehlanwendung
der
Maschine.
The
contents
of
the
instructions
must
cover
not
only
the
intended
use
of
the
machinery
but
also
take
into
account
any
reasonably
foreseeable
misuse
thereof.
DGT v2019
Eine
Maschinenserie
kann
also
nicht
ver
boten
werden,
wenn
die
Gefahr
durch
das
Ver
halten
des
Benutzers
(z.
B.
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung)
bedingt
ist.
One
cannot
therefore
prohibit
a
series
of
machines
if
the
hazard
originates
in
the
user's
behaviour
(use
of
the
machine
for
purposes
other
than
those
intended,
for
example).
EUbookshop v2
Der
Schutz
von
Betriebspersonal
und
Anlage
ist
nicht
gewährleistet,
wenn
die
Baugruppe
nicht
entsprechend
ihrer
bestimmungsgemäßen
Verwendung
eingesetzt
wird.
Protection
of
operating
personnel
and
the
system
is
not
ensured
if
the
product
is
not
used
in
accordance
with
its
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
Schäden,
die
durch
nicht
sachgemäßen
oder
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung
unserer
Produkte
entstehen.
We
are
not
liable
for
damages
caused
by
improper
use
of
our
products
or
by
their
use
for
purposes
other
than
those
for
which
they
are
intended.
ParaCrawl v7.1
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
wenn
an
mindestens
einer
der
beiden
Hälften
des
Blasformwerkzeuges
Mittel
angeordnet
sind,
die
vor
dem
Entnehmen
des
Kunststoffartikels
derart
verfahren
werden,
dass
überflüssige
Teile
des
Vorformlings,
sogenannte
Butzen,
die
nicht
zur
bestimmungsgemäßen
Verwendung
des
Kunststoffartikels
benötigt
werden,
abgetrennt
werden,
wobei
die
überflüssigen
Teile
an
einer
der
Blasformhälften
verbleibt.
It
is
particularly
advantageous
if
at
least
one
of
the
two
halves
of
the
blow
molding
tool
is
provided
with
means
which
are
moved,
before
the
removal
of
the
plastic
article,
in
such
a
manner
that
excess
parts
of
the
preform,
what
is
termed
flash,
which
are
not
required
for
the
intended
use
of
the
plastic
article,
are
cut
off,
the
excess
parts
remaining
on
one
of
the
blow
mold
halves.
EuroPat v2
Die
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung
dieser
Kommandos
wird
einem
das
erfindungsgemäße
Verfahren
unterstützenden
Transponder
durch
eine
entsprechende
Wahl
eines
Parameterwerts
angezeigt.
The
unconventional
use
of
these
commands
is
indicated
to
a
transponder
supporting
the
inventive
method
through
a
corresponding
choice
of
a
parameter.
EuroPat v2
Diese
automatisiert
bewegliche
Verschlusseinrichtung
7
bringt
ein
gewisses
Gefahrenpotential
für
einen
Bediener
des
Aufbewahrungsautomaten
1
mit
sich,
da
von
bewegten
Teilen
fallweise
Gefahren
für
die
Gesundheit
von
Personen
ausgehen
können,
sofern
verletzungskritische
Antriebskräfte
am
Automaten
erforderlich
sind
bzw.
wenn
unsachgemäße
Bedienungen
bzw.
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendungen
des
Automaten
erfolgen.
This
automatically
moved
closure
mechanism
7
poses
a
certain
potential
risk
to
a
user
of
the
storage
machine
1,
because
moved
parts
can
cause
risks
to
the
health
of
persons
in
certain
situations
if
driving
forces
that
are
critical
to
injury
have
to
be
used
on
the
machine
or
if
the
machine
is
not
correctly
operated
or
is
not
used
for
its
intended
purpose.
EuroPat v2
Vom
Besteller
gelieferte
Materialien,
vom
Besteller
vorgeschriebene
Konstruktion,
vom
Besteller
oder
Dritten
vorgenommene
Änderungen,
mangelhafte
Wartung,
unsachgemäße
und
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
oder
Aufstellung,
natürlicher
Verschleiß,
fehlerhafte
und
nachlässige
Behandlung
sowie
übermäßige
Beanspruchung
und
Verwendung
von
ungeeigneten
Betriebsmitteln.
Materials
supplied
by
the
customer,
design
stipulated
by
the
customer,
modifications
carried
out
by
the
customer
or
third
parties,
defective
maintenance,
improper
use
and
use
contrary
to
regulations,
incorrect
installation
or
set-up,
natural
wear
and
tear,
defective
and
negligent
handling,
and
excessive
loading
and
use
of
unsuitable
operating
resources.
ParaCrawl v7.1
Schäden,
die
durch
Fremdverschulden
und
äußere
Einflüsse
(wie
z.
B.
Transportschäden,
unsachgemäße
Lagerung,
unsachgemäße
Montage,
Nichtbeachtung
der
Montageanleitungen,
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung
oder
Bedienung
oder
Gewalteinwirkung)
entstehen,
stellen
keinen
Garantiefall
dar.
Damage
caused
by
third
party
negligence
and
external
influences
(eg:
transport
damage,
improper
storage,
improper
installation,
failure
to
comply
with
the
installation
instructions,
improper
use
or
operation,
or
undue
force)
do
not
constitute
a
valid
warranty
claim.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ursache
der
Schäden
oder
der
Störung
zurückzuführen
ist
auf:
unsachgemäße
Nutzung,
die
Nichtanwendung
der
Anleitungen
aus
dem
beigefügten
Handbuch
ebenso
wie
Unfällen,
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung,
Schlägen,
Brüche,
Schäden
oder
Störungen
durch
andere
Ursachen,
die
nicht
den
normalen
Funktionsbedingungen
zuzuschreiben
sind.
When
the
cause
of
the
damage
or
fault
is
due
to
incorrect
use,
not
following
the
instructions
in
the
accompanying
manual,
accidents,
inappropriate
use,
knocks,
breakages,
accidents
or
breakdowns
produced
by
other
causes
which
are
not
attributable
to
normal
conditions
of
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwierigkeit
liegt
nicht
in
der
bestimmungsgemässen
Verwendung
des
Geldes
oder
im
Aufbau
des
Werkes,
sie
liegt
vielmehr
in
dem
scheinbaren
Unvermögen
der
Menschen,
Geld
zu
geben.
The
difficulty
is
not
with
the
organising
of
the
money
and
work;
it
lies
with
the
seeming
inability
of
people
to
give.
ParaCrawl v7.1