Translation of "Nicht belastbar" in English
Die
statistische
Analyse
und
Interpretation
waren
gemäß
aktuellen
Standards
nicht
belastbar.
The
statistical
analysis
and
interpretation
were
not
robust
according
to
current
standards.
ELRC_2682 v1
Menschen
sind
nur
zeitweise
belastbar,
und
nicht
auf
Dauer
belastbar.
People's
capacity
in
this
respect
is
limited
in
time
and
will
not
last
forever.
TildeMODEL v2018
Hinzu
tritt
der
Nachteil,
daß
einige
Kontaktmaterialien
nicht
thermisch
belastbar
sind.
There
is
the
additional
drawback
that
some
contact
materials
cannot
be
subjected
to
thermal
loads.
EuroPat v2
Diese
Dummköpfe
sind
nicht
so
belastbar
wie
du.
Not
one
of
these
knuckle-draggers
can
handle
a
fraction
of
what
you've
endured.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Zahlen
von
OpenSignal
sind
nicht
belastbar.
The
numbers
from
OpenSignal
are
not
reliable.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen:
Das
Ökosystem
der
Erde
ist
nicht
grenzenlos
belastbar.
We
know:
The
Earth’s
ecosystem
is
not
unlimitedly
resilient.
ParaCrawl v7.1
Im
Außenraum
sind
Vergoldungen
normalerweise
sehr
haltbar,
nicht
aber
mechanisch
belastbar.
Outside,
golden
surfaces
are
normally
long
lasting,
but
not
contact
robust.
ParaCrawl v7.1
Laura:
Eigentlich
bin
ich
nicht
besonders
belastbar
-
ganz
im
Gegenteil.
Laura:
Actually,
I
can't
take
too
much
-
it's
almost
the
opposite.
ParaCrawl v7.1
Gummi
ist
aber
weder
temperatur-
noch
strahlenbeständig
und
das
Drahtgewebe
ist
mechanisch
nicht
belastbar.
However,
rubber
is
neither
temperature
nor
radiation
resistant
and
the
wire
fabric
cannot
be
loaded
mechanically.
EuroPat v2
Zu
große
Flocken
sind
häufig
nicht
belastbar
genug
und
werden
unter
dem
Filtrationsdruck
zerstört.
Excessively
large
flocs
are
frequently
not
sufficiently
stable
and
are
destroyed
under
the
filtration
pressure.
EuroPat v2
Es
sollte
nicht
wesentlich
mehr
mitgenommen
werden,
denn
die
Hunde
sind
nicht
unbegrenzt
belastbar.
You
should
not
bring
much
more,
since
a
dog's
carrying
capacity
is
not
unlimited.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
wirtschaftliche
Entwicklungen
für
unsere
Märkte
über
Jahressicht
hinaus
derzeit
nicht
belastbar
vorherzusehen.
Therefore,
economic
developments
for
our
markets
beyond
the
current
year
cannot
be
predicted
with
any
certainty
at
present.
ParaCrawl v7.1
Khiray
war
nicht
viel
leichter
als
sie,
und
ihre
Vorderpfote
war
nicht
voll
belastbar.
Khiray
was
not
much
lighter
than
herself,
and
her
front
paw
was
still
partly
disabled.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Metall-Hybrid-Rahmen-Palette
ist
nicht
nur
sehr
belastbar
und
langlebig
sondern
ist
auch
ein
Fliegengewicht.
The
new
metal
hybrid
frame
palette
is
not
only
very
strong
and
durable
but
is
also
a
flyweight.
ParaCrawl v7.1
Das
Ersatzknorpelgewebe
füllt
den
Knorpeldefekt,
ist
jedoch
nicht
so
belastbar
wie
das
ursprüngliche
Knorpelgewebe.
This
replacement
cartilage
tissue
repairs
the
original
cartilage
damage,
but
is
not
as
robust
as
the
original
cartilage
tissue.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
übermüdet
oder
nicht
körperlich
belastbar
sind,
dürfen
die
Ket-
tensäge
nicht
bedienen.
Persons
unfit
or
tired
must
not
operate
the
chain
saw.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenlage
in
Europa
ist
nicht
belastbar,
und
die
Erfahrungen
mit
den
Messungen
sind
unzureichend
-
keine
guten
Voraussetzungen
für
eine
voreilige
Einziehung
eines
Grenzwerts.
Data
in
Europe
is
not
strong
and
measurement
experience
is
inadequate
-
not
good
conditions
for
a
hasty
introduction
of
a
limit.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
die
vorgelegte
Evidenz
hauptsächlich
auf
Post-hocAnalysen
beruhte
und
auch
eine
deutliche
Heterogenität
in
den
Studienpopulationen
bestand,
wurde
die
Gesamtevidenz
für
die
Wirksamkeit
als
nicht
hinreichend
belastbar
erachtet.
Considering
that
the
presented
evidence
mainly
relied
on
post-hoc
analyses,
and
that
there
is
also
significant
heterogeneity
in
the
study
populations,
the
overall
evidence
for
efficacy
was
not
considered
robust
enough.
ELRC_2682 v1
Zum
Zeitpunkt
der
Rücknahme
war
der
CHMP
daher
der
Ansicht,
dass
die
Ergebnisse
der
Studie
nicht
als
belastbar
erachtet
wurden,
und
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
das
Arzneimittel
auf
der
Grundlage
der
von
dem
Unternehmen
vorgelegten
Daten
nicht
hätte
zugelassen
werden
können.
Therefore,
at
the
time
of
the
withdrawal,
the
CHMP
was
of
the
opinion
that
the
results
of
the
study
were
not
considered
to
be
robust
and
the
CHMP
concluded
that
the
medicine
could
not
have
been
approved
based
on
the
data
presented
by
the
company.
ELRC_2682 v1
Die
Ergebnisse
aus
klinischen
Studien,
die
nicht
ausreichend
belastbar
sind
(die
z.
B.
methodische
Defizite
aufweisen),
sollten
nicht
in
die
Produktinformation
von
FVIII-Präparaten
aufgenommen
werden.
Results
of
clinical
studies
not
sufficiently
robust
(e.g.
suffering
from
methodolical
ELRC_2682 v1
Der
CHMP
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
die
vom
Unternehmen
vorgelegten
Ergebnisse
nicht
belastbar
genug
seien,
um
nachzuweisen,
dass
Restaysis
wirksam
ist.
The
CHMP
concluded
that
the
results
presented
by
the
company
were
not
robust
enough
to
demonstrate
that
Restaysis
is
effective.
ELRC_2682 v1
Die
zusätzlichen
Daten
waren
jedoch
nicht
belastbar
genug,
um
eine
Äquivalenz
zwischen
Paclitaxel
Hetero
und
dem
EUReferenzarzneimittel
festzustellen.
However,
the
additional
data
provided
were
not
robust
enough
to
establish
equivalence
between
Paclitaxel
Hetero
and
the
EU
reference
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Der
Antragsteller
führte
eine
Untergruppenanalyse
(Metaanalyse
der
sieben
randomisierten
klinischen
Prüfungen
und
Beobachtungsstudien)
durch,
die
nicht
hinreichend
belastbar
war,
um
die
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
in
dem
beanspruchten
Anwendungsgebiet
nachzuweisen.
The
applicant
performed
a
subpopulation
analysis
(meta-analysis
of
seven
RCTs
and
observational
studies),
which
was
not
sufficiently
robust
to
establish
efficacy
of
the
medicinal
product
in
the
claimed
indication.
ELRC_2682 v1
Obwohl
es
Fälle
geben
kann,
in
denen
ein
indirekter
Vergleich
zur
Stützung
eines
Biowaivers
möglicherweise
akzeptabel
ist,
kam
der
CHMP
nach
Auswertung
der
vorgelegten
Literatur
zu
dem
Schluss,
dass
die
Daten
nicht
belastbar
und
überzeugend
genug
waren,
um
den
erforderlichen
direkten
Vergleich,
bei
dem
identische
Methoden
angewendet
werden
und
der
beim
Test-
und
Referenzprodukt
zur
selben
Zeit
durchgeführt
wird,
zu
ersetzen.
While
there
may
be
occasions
where
an
indirect
comparison
may
be
acceptable
to
support
a
biowaiver,
having
assessed
the
literature
provided,
the
CHMP
concluded
that
the
data
was
not
sufficiently
robust
nor
convincing
enough
to
replace
the
need
for
a
head-to-head
comparison
using
identical
methods
and
performed
at
the
same
time
for
test
and
reference
product,
and
therefore
should
be
understood
as
supportive
only.
ELRC_2682 v1
Weil
die
verfügbaren
Daten
für
den
CHMP
nicht
belastbar
genug
waren,
um
zu
beurteilen,
wie
gut
Symbioflor
2
wirkt
und
ob
es
bei
speziellen
Formen
des
IBS
wirksam
ist,
hat
der
CHMP
das
Unternehmen
gebeten,
eine
gut
geplante
Studie
zur
Wirksamkeit
und
Sicherheit
bei
Patienten
mit
verschiedenen
Erscheinungsbildern
von
IBS
(z.
B.
solche
mit
Diarrhö
oder
Verstopfung
als
wichtiges
Merkmal)
durchzuführen.
Since
the
available
data
were
not
sufficiently
robust
for
the
CHMP
to
draw
conclusions
on
how
well
Symbioflor
2
works
and
whether
it
is
effective
for
any
particular
type
of
IBS,
the
CHMP
has
asked
the
company
to
carry
out
a
well-designed
study
on
effectiveness
and
safety
among
patients
with
different
features
of
IBS
(e.g.
those
with
diarrhoea
or
with
constipation
as
an
important
feature).
ELRC_2682 v1