Translation of "Nicht begründbar" in English
Die
Direktzahlungen
an
die
Landwirte
sind
in
ihrer
derzeitigen
Ausgestaltung
ökonomisch
nicht
begründbar.
Direct
payments
to
farmers
are
not
justifiable
economically
in
their
current
form.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschlagenen
Kürzungen
der
monatlichen
Zuschläge
werden
abgelehnt,
da
diese
Kürzung
sachlich
nicht
begründbar
ist.
The
proposed
cuts
in
the
monthly
increments
are
rejected,
since
there
is
no
objective
justification
for
them.
TildeMODEL v2018
Zuerst
mal
ist
dieser
kein
griechischer
Staatsbürger,
und
folglich
ist
sein
spezielles
Interesse
nicht
begründbar.
The
construction
of
a
European
defence
system
is
obviously
necessary,
but
we
know
full
well
that
it
can
only
be
done
gradually
and
that
it
will
take
time.
EUbookshop v2
Aus
ophthalmologischer
Sicht
sind
Einwände
gegen
eine
natürliche
Entbindung
bei
myopen
Schwangeren
nicht
begründbar.
There
is
no
evidence
to
exclude
myopic
patients
from
normal
delivery
from
a
ophthalmologic
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Gros
legt
dar,
dass
der
Schutz
von
Exoplaneten
zum
Nutzen
der
Menschheit
nicht
begründbar
wäre.
Gros
argues
that
the
protection
of
exoplanets
for
the
use
of
humankind
could
not
be
justified.
ParaCrawl v7.1
Das
Argument,
die
Entwicklung
neuer
Dienste
könne
durch
die
Einbeziehung
von
Fernsehen
auf
Abruf
gefährdet
werden,
ist
nicht
mehr
begründbar.
The
argument
that
the
development
of
new
services
could
be
jeopardized
by
the
inclusion
of
television
on
demand
is
no
longer
tenable.
Europarl v8
Darüber,
inwieweit
eine
solche
Einhaltung
tatsächlich
notwendig
wird,
hat
sich
mittlerweile
eine
heftige
Diskussion
entfacht,
denn
die
politischen
Zugeständnisse
an
die
MaastrichtgegnerInnen
in
Form
einer
engen
Auslegung
und
strikten
Einhaltung
haben
die
fiskalischen
Konvergenzkriterien
an
Bedeutung
gewinnen
lassen,
die
keinerlei
vertragliches
Fundament
besitzt
und
auch
ökonomisch
nicht
begründbar
ist.
The
extent
to
which
any
such
compliance
is
actually
necessary
has
now
developed
into
a
subject
of
heated
debate,
because
the
political
concessions
made
to
the
opponents
of
Maastricht,
in
the
form
of
narrow
interpretation
and
strict
compliance,
have
given
added
importance
to
the
fiscal
convergence
criteria
-
an
importance
for
which
there
is
no
basis
whatever
in
the
Treaty
and
no
economic
justification.
Europarl v8
Außerdem
ist
bei
der
Festlegung
neuer
Regeln
für
die
Produktion
bzw.
Anpassung
an
neue
Erkenntnisse
oder
Bedingungen
nach
dem
Grundsatz
vorzugehen,
nur
das
umzusetzen,
was
notwendig
ist,
das
zu
unterlassen,
was
sachlich
nicht
begründbar
ist.
When
introducing
new
rules
governing
agricultural
production
or
adjustments
to
bring
it
into
line
with
new
knowledge
and
conditions,
it
is
essential
to
follow
the
principle
of
only
doing
what
is
objectively
necessary.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Sicht
der
Behörden
ist
es
eindeutig,
dass
dieses
System,
das
praktisch
eine
Beihilfe
für
die
Verkäufe
der
Erzeuger
im
Wettbewerbssegment
darstellt,
aus
geschäftlicher
Sicht
nicht
begründbar
ist.
From
the
point
of
view
of
the
public
authorities,
it
is
clear
that
such
a
system
cannot
be
justified
on
commercial
grounds
as
it
amounts
to
subsidising
the
sales
of
generators
for
supply
to
the
free
market
segment.
DGT v2019
Die
vorgeschlagenen
Kürzungen
der
monatlichen
Zuschläge
werden
vom
Ausschuß
abgelehnt,
da
diese
Kürzung
sachlich
nicht
begründbar
ist.
The
proposed
cuts
in
the
monthly
increments
are
rejected
by
the
Committee,
since
there
is
no
objective
justification
for
them.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
in
dieser
Dimension
nicht
begründbar
und
kann
letztlich
auch
aus
diesem
Grund
in
der
vorliegenden
Fassung
nicht
unterstützt
werden.
Cuts
on
this
scale
are
unjustifiable
and
cannot
therefore
be
supported
as
currently
proposed.
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
der
Angeklagte
mit
seinem
Glauben
im
Irrtum
befand
und
dieser
Irrtum
nicht
vernünftig
begründbar
ist,
ist
das
ein
hinreichender
Grund,
um
zu
dem
Ergebnis
zu
gelangen,
dass
der
Glaube
nicht
aufrichtig
war
und
nicht
anerkannt
werden
kann.
If
however
the
defendant's
alleged
belief
was
mistaken
and
if
the
mistake
was
an
unreasonable
one,
that
may
be
a
peaceful
reason
for
coming
to
the
conclusion
that
the
belief
was
not
honestly
held
and
should
be
rejected.
WikiMatrix v1
Allein
der
Anblick
unseres
Gegenübers
erzeugt
eine
gefühlsmäßige
Haltung,
die
nicht
rational
begründbar
ist
und
sich
als
sehr
widerstandsfähig
gegen
jede
verstandesmäßige
Kritik
erweist.
The
mere
sight
of
another
person
is
sufficient
to
produce
an
emotional
attitude
without
any
reasonable
basis
whatsoever,
yet
highly
resilient
against
all
rational
criticism.
WikiMatrix v1
Diese
Größe
ist
jedoch
nicht
schaltungstechnisch
begründbar,
sondern
wird
allein
durch
die
statistischen
Eigenschaften
der
Ankunftsprozesse
bestimmt.
This
size,
however,
cannot
be
established
from
a
point
of
view
of
circuit
technology,
but
is
determined
only
by
the
statistical
properties
of
the
process
of
the
arrival
of
the
cells.
EuroPat v2
Als
kulturelle
und/oder
politische
Form
scheint
sie
mir
jedenfalls
nicht
rein
theoretisch
begründbar,
genauso
wenig
wie
ihre
praktischen
Äquivalente
–
von
der
Nörgelei
über
die
Empörung
bis
hin
zum
Engagement.
As
a
cultural
and/or
political
form,
it
seems
to
me
in
any
case
that
it
cannot
be
purely
theoretically
grounded,
just
as
little
as
its
practical
equivalents
can
–
from
grumbling
to
outrage
all
the
way
to
engagement.
ParaCrawl v7.1
Die
Nationale
Stillkommssion
und
das
BfR
kommen
zu
dem
Ergebnis,
dass
es
wissenschaftlich
nicht
begründbar
ist,
bei
dieser
Größenordnung
eine
Besorgnis
festzustellen,
selbst
wenn
man
Neugeborene
für
empfindlicher
hält
als
im
genannten
ADI-Wert
berücksichtigt.
The
National
Breastfeeding
Committee
and
the
BfR
conclude
that
given
this
factor
there
is
no
reason
for
concern
from
a
scientific
viewpoint,
even
if
newborns
are
considered
to
be
more
sensitive
than
allowed
for
in
the
mentioned
ADI
value.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
dass
viele
Chirurgen
eine
subjektive
Dosierung
der
elektrischen
Energie
vornehmen,
was
oftmals
durch
evidenzbasierte
Erkenntnisse
nicht
begründbar
ist
und
oftmals
zu
unnötig
großen
thermischen
Schädigungen
bis
hin
zu
schlimmsten
Verbrennungen
führt.
What
is
more,
many
surgeons
undertake
subjective
metering
of
the
electrical
energy,
which
can
often
not
be
justified
by
evidence-based
discoveries
and
often
leads
to
unnecessarily
large
thermal
damages
right
up
to
very
bad
burns.
EuroPat v2
Die
westliche
Wissenschaft
stand
dem
immer
skeptisch
bis
ablehnend
gegenüber,
da
diese
Methode
keine
theoretischen
Darstellungen
zu
Grunde
lag
und
somit
nicht
Begründbar
war.
The
western
science
has
always
been
sceptical
and
even
refusing
it
as
this
Kegel
exercise
method
is
not
based
on
a
clear
scientific
foundation
and
therefor
could
not
provide
hard
proof.
ParaCrawl v7.1
Galerien
für
zeitgenössisches
Design
sind
Orte,
an
denen,
wie
es
in
Martino
Gampers
kritischer
Äußerung
anklingt,
Exklusivität
mit
Editionen
erzeugt
wird,
deren
limitierte
Auflage
inhaltlich
nicht
zwangsläufig
begründbar
ist.
Galleries
for
contemporary
design
are
places
in
which,
as
Martino
Gamper
's
criticism
suggests,
exclusivity
is
created
via
editions
whose
limited
production
run
may
not
necessarily
have
any
logical
basis.
ParaCrawl v7.1
Auch
Verknüpfungen
von
globalen
Veränderungen
und
spezifischem
Kulturwandel
etwa
in
politischen
oder
ökonomischen
Systemen
sind
methodisch
zumindest
fragwürdig
und
auf
der
Theorieebene
nicht
begründbar.
Connections
between
global
changes
and
specific
cultural
change,
e.g.
in
political
or
economic
systems,
are
also
questionable,
at
least
methodologically,
and
cannot
be
established
at
a
theoretical
level.
ParaCrawl v7.1
Und
seine
aktuelle
Lagerbewirtschaftung
hat
zu
hohe
Ausfälle
zur
Folge,
die
am
Ende
nicht
mehr
wirtschaftlich
begründbar
–
und
vor
allem
vermeidbar
–
sind.
Further,
the
old
warehouse
management
will
lead
to
big
outages
that
in
the
end
won’t
be
economically
justifiable
–
and
inter
alia
are
avoidable.
ParaCrawl v7.1
Daraus
folgte
das,
was
ich
das
Erste
Toleranzprinzip
nannte,
demzufolge
alle
Ontologien,
weil
in
diesem
Sinne
selbst
Grundlage
aller
Begründung
und
daher
nicht
selbst
begründbar,
erkenntnistheoretisch
gleichberechtigt
sind.
From
it
followed
what
I
called
the
first
tolerance
principle,
according
to
which
all
ontologies
-
since
they
are
in
this
sense
the
basis
of
all
reasons
and
that's
why
they
cannot
be
proved
-
are
epistemologically
equal.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielzahl
negativer
Studienergebnisse
zur
Wirksamkeit
medikamentöser
CAM-Verfahren
stellen
die
jeweiligen
Methoden
im
Ganzen
in
Frage,
so
dass
hier
auch
weitere
Forschungsprojekte
häufig
nicht
begründbar
sind.
A
multitude
of
negative
study
results
for
the
efficacy
of
medicinal
CAM
procedures
question
the
respective
methods
on
the
whole,
so
that
in
this
regard
other
research
projects
are
commonly
not
justifiable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
verfassungsrechtlich
auch
nicht
begründbar,
aus
dem
besonderen
Schutz
der
Ehe
abzuleiten,
dass
solche
anderen
Lebensgemeinschaften
im
Abstand
zur
Ehe
auszugestalten
und
mit
geringeren
Rechten
zu
versehen
sind.
Nor
can
it
be
justified
constitutionally
to
derive
from
the
special
protection
of
marriage
a
rule
that
such
partnerships
are
to
be
structured
in
a
way
distant
from
marriage
and
to
be
given
lesser
rights.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
finnischen
Fall
führt
diese
Diskriminierung
zwischen
innergemeinschaftlichen
und
Inlandsflügen
bei
bestimmten
Gesellschaften
zu
einer
künstlichen,
d.h.
nicht
objektiv
begründbaren
Änderung
der
Kostenstruktur.
As
in
the
Finnish
case,
discrimination
between
domestic
flights
and
other
flights
has
the
effect
of
artificially
modifying
the
cost
structure
of
certain
airlines,
without
any
objective
justification.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Attraktivität
des
Berufs
eines
Güterkraftverkehrsunternehmers
(wie
z.B.
die
Vorteile
einer
selbständigen
Existenz)
kann
zu
einer
ökonomisch-rational
nicht
mehr
begründbaren
Angebotsausweitung
beitragen.
After
the
disappearance,
without
replacement,
of
market
regulation
on
the
international
r:oad
haulage
markets,
the
conditions
of
access
to
the
market
can
be
expected
to
lead
to
an
increase
in
supply
on
the
market
as
a
result
of
EUbookshop v2
Sie
merkte
auch
an,
dass
viele
Stellungnehmende
kritisiert
hätten,
dass
das
Diskussionspapier
eine
Reihe
von
Themen
behandele,
die
der
Board
nicht
auf
inhaltlich
begründbare
Weise
verbunden
habe.
She
also
noted
that
many
people
had
been
critical
that
the
Discussion
Paper
(DP)
had
a
series
of
topics
that
the
Board
had
not
connected
in
a
cohesive
way.
ParaCrawl v7.1