Translation of "Nicht begründbar" in English

Die Direktzahlungen an die Landwirte sind in ihrer derzeitigen Ausgestaltung ökonomisch nicht begründbar.
Direct payments to farmers are not justifiable economically in their current form.
ParaCrawl v7.1

Die vorgeschlagenen Kürzungen der monatlichen Zuschläge werden abgelehnt, da diese Kürzung sachlich nicht begründbar ist.
The proposed cuts in the monthly increments are rejected, since there is no objective justification for them.
TildeMODEL v2018

Zuerst mal ist dieser kein griechischer Staatsbürger, und folglich ist sein spezielles Interesse nicht begründbar.
The construction of a European defence system is obviously necessary, but we know full well that it can only be done gradually and that it will take time.
EUbookshop v2

Aus ophthalmologischer Sicht sind Einwände gegen eine natürliche Entbindung bei myopen Schwangeren nicht begründbar.
There is no evidence to exclude myopic patients from normal delivery from a ophthalmologic point of view.
ParaCrawl v7.1

Gros legt dar, dass der Schutz von Exoplaneten zum Nutzen der Menschheit nicht begründbar wäre.
Gros argues that the protection of exoplanets for the use of humankind could not be justified.
ParaCrawl v7.1

Das Argument, die Entwicklung neuer Dienste könne durch die Einbeziehung von Fernsehen auf Abruf gefährdet werden, ist nicht mehr begründbar.
The argument that the development of new services could be jeopardized by the inclusion of television on demand is no longer tenable.
Europarl v8

Darüber, inwieweit eine solche Einhaltung tatsächlich notwendig wird, hat sich mittlerweile eine heftige Diskussion entfacht, denn die politischen Zugeständnisse an die MaastrichtgegnerInnen in Form einer engen Auslegung und strikten Einhaltung haben die fiskalischen Konvergenzkriterien an Bedeutung gewinnen lassen, die keinerlei vertragliches Fundament besitzt und auch ökonomisch nicht begründbar ist.
The extent to which any such compliance is actually necessary has now developed into a subject of heated debate, because the political concessions made to the opponents of Maastricht, in the form of narrow interpretation and strict compliance, have given added importance to the fiscal convergence criteria - an importance for which there is no basis whatever in the Treaty and no economic justification.
Europarl v8

Außerdem ist bei der Festlegung neuer Regeln für die Produktion bzw. Anpassung an neue Erkenntnisse oder Bedingungen nach dem Grundsatz vorzugehen, nur das umzusetzen, was notwendig ist, das zu unterlassen, was sachlich nicht begründbar ist.
When introducing new rules governing agricultural production or adjustments to bring it into line with new knowledge and conditions, it is essential to follow the principle of only doing what is objectively necessary.
TildeMODEL v2018

Aus der Sicht der Behörden ist es eindeutig, dass dieses System, das praktisch eine Beihilfe für die Verkäufe der Erzeuger im Wettbewerbssegment darstellt, aus geschäftlicher Sicht nicht begründbar ist.
From the point of view of the public authorities, it is clear that such a system cannot be justified on commercial grounds as it amounts to subsidising the sales of generators for supply to the free market segment.
DGT v2019

Die vorgeschlagenen Kürzungen der monatlichen Zuschläge werden vom Ausschuß abgelehnt, da diese Kürzung sachlich nicht begründbar ist.
The proposed cuts in the monthly increments are rejected by the Committee, since there is no objective justification for them.
TildeMODEL v2018

Sie ist in dieser Dimension nicht begründbar und kann letztlich auch aus diesem Grund in der vorlie­genden Fassung nicht unterstützt werden.
Cuts on this scale are unjustifiable and cannot therefore be supported as currently proposed.
TildeMODEL v2018

Wenn sich der Angeklagte mit seinem Glauben im Irrtum befand und dieser Irrtum nicht vernünftig begründbar ist, ist das ein hinreichender Grund, um zu dem Ergebnis zu gelangen, dass der Glaube nicht aufrichtig war und nicht anerkannt werden kann.
If however the defendant's alleged belief was mistaken and if the mistake was an unreasonable one, that may be a peaceful reason for coming to the conclusion that the belief was not honestly held and should be rejected.
WikiMatrix v1

Allein der Anblick unseres Gegenübers erzeugt eine gefühlsmäßige Haltung, die nicht rational begründbar ist und sich als sehr widerstandsfähig gegen jede verstandesmäßige Kritik erweist.
The mere sight of another person is sufficient to produce an emotional attitude without any reasonable basis whatsoever, yet highly resilient against all rational criticism.
WikiMatrix v1

Diese Größe ist jedoch nicht schaltungstechnisch begründbar, sondern wird allein durch die statistischen Eigenschaften der Ankunftsprozesse bestimmt.
This size, however, cannot be established from a point of view of circuit technology, but is determined only by the statistical properties of the process of the arrival of the cells.
EuroPat v2

Als kulturelle und/oder politische Form scheint sie mir jedenfalls nicht rein theoretisch begründbar, genauso wenig wie ihre praktischen Äquivalente – von der Nörgelei über die Empörung bis hin zum Engagement.
As a cultural and/or political form, it seems to me in any case that it cannot be purely theoretically grounded, just as little as its practical equivalents can – from grumbling to outrage all the way to engagement.
ParaCrawl v7.1

Die Nationale Stillkommssion und das BfR kommen zu dem Ergebnis, dass es wissenschaftlich nicht begründbar ist, bei dieser Größenordnung eine Besorgnis festzustellen, selbst wenn man Neugeborene für empfindlicher hält als im genannten ADI-Wert berücksichtigt.
The National Breastfeeding Committee and the BfR conclude that given this factor there is no reason for concern from a scientific viewpoint, even if newborns are considered to be more sensitive than allowed for in the mentioned ADI value.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass viele Chirurgen eine subjektive Dosierung der elektrischen Energie vornehmen, was oftmals durch evidenzbasierte Erkenntnisse nicht begründbar ist und oftmals zu unnötig großen thermischen Schädigungen bis hin zu schlimmsten Verbrennungen führt.
What is more, many surgeons undertake subjective metering of the electrical energy, which can often not be justified by evidence-based discoveries and often leads to unnecessarily large thermal damages right up to very bad burns.
EuroPat v2

Die westliche Wissenschaft stand dem immer skeptisch bis ablehnend gegenüber, da diese Methode keine theoretischen Darstellungen zu Grunde lag und somit nicht Begründbar war.
The western science has always been sceptical and even refusing it as this Kegel exercise method is not based on a clear scientific foundation and therefor could not provide hard proof.
ParaCrawl v7.1

Galerien für zeitgenössisches Design sind Orte, an denen, wie es in Martino Gampers kritischer Äußerung anklingt, Exklusivität mit Editionen erzeugt wird, deren limitierte Auflage inhaltlich nicht zwangsläufig begründbar ist.
Galleries for contemporary design are places in which, as Martino Gamper 's criticism suggests, exclusivity is created via editions whose limited production run may not necessarily have any logical basis.
ParaCrawl v7.1

Auch Verknüpfungen von globalen Veränderungen und spezifischem Kulturwandel etwa in politischen oder ökonomischen Systemen sind methodisch zumindest fragwürdig und auf der Theorieebene nicht begründbar.
Connections between global changes and specific cultural change, e.g. in political or economic systems, are also questionable, at least methodologically, and cannot be established at a theoretical level.
ParaCrawl v7.1

Und seine aktuelle Lagerbewirtschaftung hat zu hohe Ausfälle zur Folge, die am Ende nicht mehr wirtschaftlich begründbar – und vor allem vermeidbar – sind.
Further, the old warehouse management will lead to big outages that in the end won’t be economically justifiable – and inter alia are avoidable.
ParaCrawl v7.1

Daraus folgte das, was ich das Erste Toleranzprinzip nannte, demzufolge alle Ontologien, weil in diesem Sinne selbst Grundlage aller Begründung und daher nicht selbst begründbar, erkenntnistheoretisch gleichberechtigt sind.
From it followed what I called the first tolerance principle, according to which all ontologies - since they are in this sense the basis of all reasons and that's why they cannot be proved - are epistemologically equal.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl negativer Studienergebnisse zur Wirksamkeit medikamentöser CAM-Verfahren stellen die jeweiligen Methoden im Ganzen in Frage, so dass hier auch weitere Forschungsprojekte häufig nicht begründbar sind.
A multitude of negative study results for the efficacy of medicinal CAM procedures question the respective methods on the whole, so that in this regard other research projects are commonly not justifiable.
ParaCrawl v7.1

Es ist verfassungsrechtlich auch nicht begründbar, aus dem besonderen Schutz der Ehe abzuleiten, dass solche anderen Lebensgemeinschaften im Abstand zur Ehe auszugestalten und mit geringeren Rechten zu versehen sind.
Nor can it be justified constitutionally to derive from the special protection of marriage a rule that such partnerships are to be structured in a way distant from marriage and to be given lesser rights.
ParaCrawl v7.1

Wie im finnischen Fall führt diese Diskriminierung zwischen innergemeinschaftlichen und Inlandsflügen bei bestimmten Gesellschaften zu einer künstlichen, d.h. nicht objektiv begründbaren Änderung der Kostenstruktur.
As in the Finnish case, discrimination between domestic flights and other flights has the effect of artificially modifying the cost structure of certain airlines, without any objective justification.
TildeMODEL v2018

Auch die Attraktivität des Berufs eines Güterkraftverkehrsunternehmers (wie z.B. die Vorteile einer selbständigen Existenz) kann zu einer ökonomisch-rational nicht mehr begründbaren Angebotsausweitung beitragen.
After the disappearance, without replacement, of market regulation on the international r:oad haulage markets, the conditions of access to the market can be expected to lead to an increase in supply on the market as a result of
EUbookshop v2

Sie merkte auch an, dass viele Stellungnehmende kritisiert hätten, dass das Diskussionspapier eine Reihe von Themen behandele, die der Board nicht auf inhaltlich begründbare Weise verbunden habe.
She also noted that many people had been critical that the Discussion Paper (DP) had a series of topics that the Board had not connected in a cohesive way.
ParaCrawl v7.1