Translation of "Nicht ausgewählt" in English
Da
die
P.150
nicht
ausgewählt
wurde,
ging
sie
nicht
in
Serienproduktion.
The
aircraft
was
not
chosen
and
did
not
go
into
production.
Wikipedia v1.0
Kann
Buchung
mit
Fokus
nicht
verarbeiten,
wenn
sie
nicht
ausgewählt
ist.
Cannot
process
transaction
with
focus
if
it
is
not
selected.
KDE4 v2
Gemäß
der
Grundverordnung
muss
das
Vergleichsland
auf
nicht
unvertretbare
Weise
ausgewählt
werden.
It
is
noted
that
the
basic
Regulation
requires
that
the
analogue
country
be
selected
in
a
not
unreasonable
manner.
DGT v2019
Gerissene
oder
reparierte
Garne
innerhalb
einer
Masche
dürfen
nicht
ausgewählt
werden.
Twines
within
a
mesh
that
are
broken
or
have
been
repaired
shall
not
be
selected.
DGT v2019
Ich
wurde
nicht
ausgewählt,
ich
habe
mich
freiwillig
gemeldet.
I
wasn't
picked--
I
volunteered.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
weshalb
ich
ausgewählt
wurde.
I
don't
understand
why
I've
been
chosen.
OpenSubtitles v2018
So
ist
der
Standort
für
die
Anlage
noch
nicht
ausgewählt
worden.
This
is
because
the
site
for
the
location
of
the
facility
has
not
been
selected
yet.
TildeMODEL v2018
Kulturakteure,
deren
Projekte
nicht
ausgewählt
wurden,
werden
informiert.
Operators
whose
projects
have
not
been
selected
are
informed.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
es
nicht
wirklich
ausgewählt.
I
didn't
really
choose.
OpenSubtitles v2018
Nun
wegen
deines
Aussehens
haben
sie
dich
sicher
nicht
ausgewählt.
Well,
they
didn't
pick
you
for
your
looks,
that's
sure
and
certain.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Lana
oder
Mel
nicht
ausgewählt.
He
didn't
pick
Lana
or
Mel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nicht
ausgewählt,
das
ist
es
ja.
I
didn't
pick
him,
that's
the
point.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
sie
uns
nicht
zufällig
ausgewählt.
Maybe
they
didn't
choose
us
at
random.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
Lorna
als
Kandidatin
ausgewählt,
nicht
mich?
Why'd
you
choose
Lorna
to
run
for
WAC
and
not
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
diesen
Wagen
nicht
zufällig
ausgewählt,
nicht
wahr?
You
didn't
choose
this
car
by
accident,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
mal,
dass
er
nicht
willkürlich
ausgewählt
wurde.
My
guess
is:
he
wasn't
chosen
at
random;
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
nicht
ausgewählt,
wenn
du
es
nicht
wüsstest.
I
wouldn't
have
picked
you
if
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
das
ausgewählt,
nicht
wahr?
You
picked
this
out,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
werde
ich
nicht
ausgewählt
für
irgendetwas.
I
usually
don't
get
picked
for
stuff.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
habe
dich
nicht
zufällig
ausgewählt.
You
know,
I
chose
you
to
look
after
him
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Meine
Dienstboten
werden
nach
Schönheit
ausgewählt,
nicht
nach
ihrer
Kampfkunst.
Alas,
my
servants
are
chosen
for
their
beauty,
Not
their
belligerence.
OpenSubtitles v2018
Sophie,
ich
sagte
dir
doch,
wir
wurden
nicht
ausgewählt.
Sophie,
I
told
you,
we
didn't
get
picked.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
ja
nicht
zufällig
ausgewählt.
You
see,
I
didn't
just
pick
you
by
accident.
OpenSubtitles v2018
Muirfield
hat
ihn
nicht
zufällig
ausgewählt.
Muirfield
didn't...
choose
him
randomly.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
auch
gesagt,
dass
er
nicht
zufällig
ausgewählt
wurde.
They
even
said
he
wasn't
kidnapped
at
random.
OpenSubtitles v2018
Aber
sein
Mörder
Buros
hat
ihn
nicht
zufällig
ausgewählt.
But
his
killer
Buros
could
not
have
picked
him
at
random.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
grundlos
ausgewählt.
I
picked
you
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
diese
Mädchen
nicht
zufällig
ausgewählt.
I
don't
think
these
girls
are
random
targets.
OpenSubtitles v2018