Translation of "Nicht ausgelöst" in English

Aber Arthritis wird nicht vom Altern ausgelöst.
And it's not just aging that causes arthritis.
TED2020 v1

Wir wissen nicht, was es ausgelöst hat.
We don't know what caused it.
Tatoeba v2021-03-10

Ferner kann eine Untersuchung nicht mehr durch Verweisungsanträge nicht zuständiger Mitgliedstaaten ausgelöst werden.
Further, an investigation can no longer be triggered by referral requests from Member States that are not competent.
TildeMODEL v2018

F. Was soll ich tun, wenn die Injektion nicht ausgelöst wurde?
Q. What if the injection was not triggered?
TildeMODEL v2018

Strukturbrüche an den Arbeitsmärkten sollten durch Migrationsbewegungen allerdings nicht ausgelöst werden.
Migratory movements must not, of course, lead to structural discontinuities in labour markets.
TildeMODEL v2018

Ja, bei Plastiksprengstoff wird der Metalldetektor nicht ausgelöst.
Yeah, plastic explosives won't set off a metal detector.
OpenSubtitles v2018

Warum wurde der Alarm nicht ausgelöst, als das Fenster geöffnet wurde?
Why didn't the alarm trigger when the window was opened? That's a good question.
OpenSubtitles v2018

Die Atombombe wird nicht ausgelöst, weil es nicht zur Kernspaltung kommt.
It won't trigger the nuclear warhead as that requires fission.
OpenSubtitles v2018

Hey, der Detective hat gesagt, dass der Alarm nicht ausgelöst wurde.
Hey, detective said the alarm in the house never went off.
OpenSubtitles v2018

Wir haben deine Asthma-Attacke doch nicht ausgelöst, oder?
You said you have asthma. You don't feel well, right?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht aufhalten, was ich nicht ausgelöst habe.
I cannot stop what I did not start.
OpenSubtitles v2018

Bei nur kurzzeitiger Unter- bzw. Überschreitung des Grenzwertes wird ein Warnsignal nicht ausgelöst.
If the temperature limit is violated only momentarily, the warning signal is not actuated.
EuroPat v2

Im nicht betätigten Zustand des Betätigungsglieds kann der Antriebsstössel nicht ausgelöst werden.
In the non-operated condition of the actuation lever the driving plunger cannot be released.
EuroPat v2

Wird ein verfälschtes Datenpaket ermittelt, so wird eine Fehlerreaktion zunächst nicht ausgelöst.
If a corrupted data packet is determined, a failsafe reaction is not necessarily initially triggered.
EuroPat v2

Vorrichtungen zur Detektion der Emissionen von Entfernungsmessern werden nicht irrtümlich ausgelöst.
Devices for detecting the presence of range finders are not triggered.
EuroPat v2

In diesem Fall soll z.B. ein Front-Airbag nicht ausgelöst werden.
In this case, for example, a frontal air bag should not be triggered.
EuroPat v2

Und warum haben Sie dann nicht den Feueralarm ausgelöst?
So, then why didn't you pull the fire alarm?
OpenSubtitles v2018

Der Schlagbolzen wird nicht ausgelöst, ohne die richtige Hand am Abzug.
The firing pin won't engage without the designated hand on the trigger. Great.
OpenSubtitles v2018

Ich wiederhole, nicht ausgelöst es sei denn, beschossen!
I repeat, do not fire unless fired upon!
OpenSubtitles v2018

Das Besäufnis hat nicht diesen Ausschlag ausgelöst.
That booze did not give him the rash.
OpenSubtitles v2018

Du verstehst nicht, wodurch es ausgelöst wird.
I do not understand what disinfects it. You see, that's the question.
OpenSubtitles v2018

Braucht eine gewisse Lungenleistung, ansonsten werden die Vibrationen nicht ausgelöst.
Needs a certain lung power, otherwise the vibrations are not triggered.
CCAligned v1

Das Gratisdreh-Zusatzspiel kann während der Gratisdrehs nicht erneut ausgelöst werden.
The Free Spins feature cannot be retriggered during free spins.
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht ausgelöst, wenn die Protokolldatei durch Alter Datenbank schrumpft.
It is not triggered if the log file shrinks through Alter Database.
ParaCrawl v7.1

Zustand des Timeout-Schutzes lesen(aktiv, nicht aktiv, ausgelöst)
Read the state of the time-out protection(active, not active, triggered)
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund wird nicht ausgelöst keine östrogene relevanten Nebenwirkungen.
As a result, will not create any sort of estrogenic related side effects.
ParaCrawl v7.1