Translation of "Nicht aufscheinen" in English

Das erklärt, warum sie in dem uns vorlie­genden Bericht nicht aufscheinen.
This is why they are not mentioned in the report we have before us.
EUbookshop v2

Diese Art von Abfällen wird in einer Statistik eingehender Abfälle wahrscheinlich nicht aufscheinen.
This type of waste will probably not appear in input waste statistics.
EUbookshop v2

Wenn beide Lose nicht aufscheinen (sie wurden nicht aufgedeckt?)
If both tickets don't appear (they've been concealed?)
ParaCrawl v7.1

Für Medien, die nicht im Katalog aufscheinen, können Anschaffungsvorschläge an die Bibliothek gemacht werden.
You are welcome to make suggestions for the ordering of books and other media not listed in the catalogue.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg der Briefkastenkonstruktionen liegt vor allem darin, dass die tatsächlich wirtschaftlich Begünstigten nicht aufscheinen.
The success of letterbox constructions lies above all in the fact that the actual economic beneficiaries do not appear.
ParaCrawl v7.1

Alle Firmen die nicht Mitglied sind dürfen nicht mit links aufscheinen.(Zieger, Murano!).
Non-member companies may not appear with a link to their business pages (Zieger, Murano).
ParaCrawl v7.1

Nicht benötigte Abschnitte und Unterabschnitte sollen jedoch im Qualitätsbericht mit dem Vermerk ‚nicht zutreffend‘ oder ‚nicht relevant‘ trotzdem aufscheinen.
But please retain in the report the (sub)paragraphs which are not applicable or not relevant and indicate ‘not applicable’ or ‘not relevant’, as appropriate.
EUbookshop v2

Während also die Jugendarbeitslosigkeit mit Standard-Messverfahren übertrieben hoch ausfällt, wird die Arbeitslosigkeit unter Erwachsenen untertrieben, weil diejenigen, die ihre Arbeitssuche aufgegeben haben, nicht als Arbeitslose aufscheinen.
While standard measures exaggerate youth unemployment, they likely understate adult unemployment, because those who have given up their job search are not counted among the unemployed.
News-Commentary v14

Für breitere Stege kann das Verfahren der sogenannten Vierfachbelichtung angewendet werden, bei der das Bild des Abbildungsmediums verschoben wird, um die Gitterstege in der Abbildung nicht mehr aufscheinen zu lassen.
For wider grid cross members a multiple exposure process can be used in which the image of the image forming medium is displaced so that the cross members no longer appear in the image.
EuroPat v2

Sollte eine Präsentation bzw. ein Poster nicht aufscheinen, haben wir leider keine Freigabe vom/von der Autor/in erhalten und können Ihnen die Unterlagen daher nicht zur Verfügung stellen.
If a presentation or poster is not listed, we have not received consent for publishing from the author and thus cannot make the file available.
CCAligned v1

Außerdem wanderten noch folgende Familien aus, die in der Liste der Holzarbeiter nicht aufscheinen und daher wahrscheinlich Glasarbeiter waren: Michi Neuburger, Wenzel Oberhoffner, Joseph Aschenbrenner, Jacob Oberhoffner, Georg Linzmeyer und Georg Blechina (Plechinger).
In addition the following families, which are not on the list of woodworkers and were probably glass workers also departed, including: Josef Aschenbrenner, Georg Blechina (Plechinger), Georg Linzmeyer, Michl Neuburger, and Wenzel Oberhoffner.
ParaCrawl v7.1

Es ist ja auf den ersten Blick nicht einzusehen, wieso hier die letzten 1500 Jahre Weltgeschichte in den Prophezeiungen überhaupt nicht aufscheinen sollten.
Certainly it is difficult to see, at a first glance, why the last 1500 years of world history should not put in any kind of appearance in these prophecies at all.
ParaCrawl v7.1

Sollte Ihr Hotel noch nicht aufscheinen, beachten Sie, dass Google laufend Hotels in die Datenbank aufnimmt.
If your hotel is not currently listed please be aware that Google are constantly adding hotels to their database.
ParaCrawl v7.1

Diese Löcher 50 sind im Verhältnis so klein, dass sie in der Darstellung in den Figuren 1 und 2 nicht separat aufscheinen.
These holes 50 are comparatively so small that they do not appear separately in the view in FIGS. 1 and 2 .
EuroPat v2

Die zumeist globulären "Kopf"-Domänen (Figur 14), die in der Sequenz der nativen Monomere enthalten sind, werden also als Translationsprodukt im erfindungsgemäßen rekombinanten Fusionsprotein nicht aufscheinen und sind daher auch nicht Bestandteil der Komponente B in demselben.
The mainly globular head domains (FIG. 14), which are contained in the sequence of native monomers, will therefore, as a translation product, not appear in the recombinant fusion protein in accordance with the present invention and are therefore not a component of component B in this protein.
EuroPat v2

Falls Studierende die Studiengebühr für das laufende Semester eingezahlt haben und als nicht rückgemeldet aufscheinen, empfehlen wir eine schnellstmögliche Kontaktaufnahme mit dem Study Service Center .
If you have already paid your tuition fee for the current semester and do not appear as having re-registered, we recommend contacting the Study Service Center as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Ganz offensichtlich hofften die seit 9/11 amtierenden Sicherheitschefs (ganz richtig), dass es sich bei den meisten Toten um Obdachlose oder Menschen ohne Wohnsitz handeln würde, die in der Statistik nicht aufscheinen und so die Zahl der Todesopfer auf ein "akzeptables" Maß reduzieren würden.
It is obvious that the post 9/11 semi-military rulers hope (quite rightly) that most of the dead are homeless or unregistered citizens, and therefore will not show up in statistics, dragging the death toll down to "acceptable" levels.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Arnulf Zöller vom Bayerischen Kultusministerium wie auch Werner Stuflesser, Präsident der Europäischen Akademie in Bozen referierten über die ernüchternde Erkenntnis, dass Genossenschaften in den Lehrplänen des öffentlichen Bildungswesens mit wenigen Ausnahmen fast überhaupt nicht aufscheinen.
Both Arnulf Zöller of the Bavarian Ministry of Culture and Werner Stuflesser, President of the European Academy in Bozen, talked about the sobering realisation that cooperatives almost did not figure in any curriculum employed in public education at all, apart from very few exceptions.
ParaCrawl v7.1

Ganz offensichtlich hofften die seit 9/11 amtierenden Sicherheitschefs (ganz richtig), dass es sich bei den meisten Toten um Obdachlose oder Menschen ohne Wohnsitz handeln würde, die in der Statistik nicht aufscheinen und so die Zahl der Todesopfer auf ein “akzeptables” Maß reduzieren würden.
It is obvious that the post 9/11 semi-military rulers hope (quite rightly) that most of the dead are homeless or unregistered citizens, and therefore will not show up in statistics, dragging the death toll down to “acceptable” levels.
ParaCrawl v7.1

Die die Eintragung im ungarischen Standesregister durchführende Behörde (Amt für Einwanderung und Staatsangehörigkeit) nimmt als im Ausland lebenden ungarischen Staatsangehörigen die Daten derjenigen außerhalb des Gebiets Ungarns lebenden ungarischen Staatsangehörigen im Register der persönlichen Daten und der Wohnadresse auf, dessen Geburt im Ausland, die Eheschließung oder die registrierte Lebensgemeinschaft im Standesregister eingetragen wird und dessen Daten im a Register der persönlichen Daten und der Wohnadresse noch nicht aufscheinen.
The authority (Office of Immigration and Nationality) carrying out the national registration shall enter the data in the register of personal data and addresses as Hungarian citizens living abroad of those Hungarian citizens living outside of Hungary whose birth, marriage or registered domestic partnership abroad is being registered in Hungary and whose data have not yet been entered in the register of personal data and addresses.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Möglichkeit den Auth-Code einzutragen nicht aufscheinen, schicken Sie eine Anfrage mit dem benötigten Auth-Code an [email protected], sodass unser Support-Team den Transfer für Sie durchführen kann.
If the ability to enter the auth code does not appear, send a request with the required auth code to [email protected], so that our support team can arrange the transfer for you.
ParaCrawl v7.1