Translation of "Nicht aufgeklärt" in English

Wenn nein, warum hat Frau Malmström Sie darüber nicht aufgeklärt?
If not, why did Mrs Malmström not make you aware of it?
Europarl v8

Auch der Mord an dem niederländischen Journalisten Thoenes ist noch nicht aufgeklärt.
And the murder of the Dutch journalist Thoenes has not been investigated yet.
Europarl v8

Nicht ein einziger davon wurde aufgeklärt, nicht ein einziger Täter wurde verurteilt.
Not a single one has been solved, not a single person has been convicted.
Europarl v8

Auch die Lokalisierung jedes Proteins ist nicht völlig aufgeklärt.
The localization of each protein is also not entirely known.
Wikipedia v1.0

Die Biotransformationswege und die Metaboliten sind noch nicht vollständig aufgeklärt.
The biotransformation pathways as well as the metabolites are not fully characterised.
EMEA v3

Die klinische Relevanz dieser Beobachtung ist noch nicht völlig aufgeklärt.
The clinical relevance of this observation has not been fully elucidated.
ELRC_2682 v1

Der Mechanismus dieses Effekts wurde noch nicht aufgeklärt.
The mechanism of this effect has not been established.
ELRC_2682 v1

Der Metabolismus von Stavudin beim Menschen ist nicht aufgeklärt.
Metabolism: the metabolism of stavudine has not been elucidated in humans.
EMEA v3

Die Rolle dieses Biomarkers (PD-L1Expression) konnte jedoch nicht vollständig aufgeklärt werden.
However, the role of this biomarker (PD-L1 expression) has not been fully elucidated.
ELRC_2682 v1

Die Rolle dieses Biomarkers (TumorPD-L1-Expression) konnte jedoch nicht vollständig aufgeklärt werden.
However, the role of this biomarker (tumour PD-L1 expression) has not been fully elucidated.
ELRC_2682 v1

Das Bombenattentat von 1995 auf die Synagoge von Riga ist noch nicht aufgeklärt.
The investigation of the 1995 bomb outrage against the Riga synagogue has still not produced any significant results.
TildeMODEL v2018

Der Wirkmechanismus von Pirfenidon ist noch nicht vollständig aufgeklärt.
The mechanism of action of pirfenidone has not been fully established.
TildeMODEL v2018

Die meisten Verbrechen werden nicht aufgeklärt, wenn keiner redet.
Most crimes remain unsolved unless someone talks.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Unrecht passiert, aber es ist noch nicht aufgeklärt.
It's wrong. It's wrong what's happened, but they're still unsolved.
OpenSubtitles v2018

Okay, so dass Sie wie Buddha, Wenn er nicht so aufgeklärt.
Okay, so you're like Buddha, if he wasn't so enlightened.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht so aufgeklärt wie dein modischer Papi.
He's not as enlightened as your hip Daddy.
OpenSubtitles v2018