Translation of "Nicht ansässig" in English
In
den
letzten
5
Jahren
nicht
in
Portugal
ansässig
zu
sein;
Not
being
a
Portugal
resident
for
the
past
5
years;
CCAligned v1
Für
Kundinnen
und
Kunden,
die
nicht
in
Großbritannien
ansässig
sind
gilt
Folgendes:
For
Customers
who
are
not
residents
of
Great
Britain
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
Sie
finden
werden
höchstwahrscheinlich
nicht
ansässig
und
lediglich
der
Durchreise.
Those
you
do
find
will
most
likely
be
non-
resident
and
merely
passing
through.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
ein
Abonnement
kaufen,
wenn
ich
nicht
in
Belgien
ansässig
bin?
Can
I
buy
a
season
ticket
if
I’m
not
domiciled
in
Belgium?
CCAligned v1
Wie
weiß
ich,
ob
ich
für
Steuerzwecke
ansässig
oder
nicht
ansässig
bin?
How
do
I
know
if
I'm
a
resident
or
non-resident
for
tax
purposes?
CCAligned v1
Reisepass
(nicht
in
Spanien
ansässig)
Passport
(Non-residents
in
Spain)
CCAligned v1
Für
Ausländer,
die
nicht
in
Italien
ansässig
sind.
For
foreigners,
non-residents
in
Italy.
CCAligned v1
Expats
können
entweder
offen
ansässig
oder
nicht
ansässig
Bankkonto.
Expats
can
either
open
a
resident
or
non-resident
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Woher
weiß
ich,
ob
ich
steuerlich
ansässig
oder
nicht-
ansässig
bin?
How
do
I
know
if
I'm
a
resident
or
non-resident
for
tax
purposes?
ParaCrawl v7.1
Leben
und
arbeiten
Sie
in
Großbritannien
aber
sind
dort
nicht
ansässig?
Are
you
living
and
working
in
the
UK
but
are
a
non
resident?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
einen
S-PENSION-Vertrag
abschließen,
wenn
ich
nicht
in
Luxemburg
ansässig
bin?
As
a
non-resident,
can
I
subscribe
to
an
S-PENSION
contract?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
ansässig
sind,
können
Sie
ein
compte
Non-Resident.
If
you
are
non-resident,
you
can
open
a
compte
non-résident
.
ParaCrawl v7.1
Reisepass
(zu
bestätigen,
dass
Sie
eine
Nicht-EU
ansässig
sind)
Passport
(to
validate
that
you
are
a
non-EU
resident)
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nicht
in
Großbritannien
ansässig.
I
am
not
located
in
the
United
Kingdom.
ParaCrawl v7.1
Direktinvestitionen
im
Inland
–
Schuldtitel
zwischen
Schwesterunternehmen
(oberste
beherrschende
Gesellschaft
ist
nicht
im
Meldeland
ansässig)
DIRE
Debt
instruments
between
fellows
(UCP
is
not
resident
in
the
reporting
country)
DGT v2019
Direktinvestitionen
im
Inland
–
Dividenden
zwischen
Schwesterunternehmen
(oberste
beherrschende
Gesellschaft
ist
nicht
im
Meldeland
ansässig)
DIRE
Dividends
between
fellow
enterprises
(UCP
is
not
resident
in
the
reporting
country)
DGT v2019
Es
investiert
in
Unternehmen
Y,
das
in
einem
nicht
besteuernden
Drittland
ansässig
ist.
It
invests
in
company
Y,
located
in
a
no-tax
third
country.
TildeMODEL v2018
Wie
weiß
ich,
ob
ich
für
steuerliche
Zwecke
als
ansässig
oder
nicht-ansässig
gelte?
How
do
I
know
if
I'm
a
resident
or
non-resident
for
tax
purposes?
CCAligned v1
Wenn
Sie
in
Australien
ankommen,
werden
Sie
normalerweise
als
nicht-
ansässig
für
Steuerzwecke
betrachtet.
When
you
arrive
in
Australia,
typically
you’ll
be
deemed
a
non-resident
for
tax
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgabe
wird
auf
alle
Übernachtungen
von
Personen
erhoben,
die
nicht
in
Montepulciano
ansässig
sind.
The
tax
is
payable
by
non-residents
for
overnight
accommodation
in
the
Municipality
of
Montepulciano.
ParaCrawl v7.1
Leider
unterliegt
die
Zulassung
von
Verkehrsunternehmen
zum
Personenkraftverkehr
innerhalb
eines
Mitgliedstaates,
in
dem
sie
nicht
ansässig
sind,
immer
noch
weitgehenden
Beschränkungen.
Regrettably,
the
possibility
of
non-resident
carriers
being
able
to
operate
national
road
passenger
services
within
another
Member
State
is
still
severely
limited.
Europarl v8
Kabotage
wird
erlaubt,
sofern
sie
nicht
dauerhaft
oder
zu
einer
ununterbrochenen
Tätigkeit
in
einem
Mitgliedstaat
wird,
in
dem
der
Verkehrsunternehmer
nicht
ansässig
ist.
Cabotage
is
permitted
provided
that
it
does
not
become
a
permanent
or
continuous
activity
in
a
Member
State
in
which
the
transport
operator
is
not
resident.
Europarl v8
Am
23.
Juli
1992
nahm
der
Rat
die
Verordnung
2454/92
über
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Verkehrsunternehmen
zum
Personenkraftverkehr
innerhalb
eines
Mitgliedstaates
an,
in
dem
sie
nicht
ansässig
sind,
und
es
handelt
sich
dabei
um
die
Regelungen
für
die
sogenannten
Kabotagebeförderungen.
On
23
July
1992,
the
Council
adopted
Regulation
No
2454/92
laying
down
the
conditions
under
which
non-resident
carriers
may
operate
national
road
transport
services
within
a
Member
State,
so-called
cabotage
transport
operations.
Europarl v8
Ich
komme
nun
kurz
zu
den
Vorschlägen
für
die
Zulassung
von
Verkehrsunternehmen
zum
Personenkraftverkehr
innerhalb
eines
Mitgliedstaates,
in
dem
sie
nicht
ansässig
sind.
I
now
turn
briefly
to
the
proposals
for
non-resident
carriers
operating
national
road
passenger
transport.
Europarl v8