Translation of "Nicht aktuellen" in English

Sie darf nicht aufgrund der aktuellen wirtschaftlichen Schwierigkeiten plötzlich die zweite Geige spielen.
It must not slip to number two as a result of the current economic difficulties.
Europarl v8

Wir wollen den Punkt nicht aus der aktuellen Dringlichkeitsdebatte streichen.
We do not seek to remove the item from topical and urgent debate.
Europarl v8

Auf diese Weise werden wir nicht aus der aktuellen Krise herauskommen.
This will not provide a way out of the present crisis.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht von den aktuellen Schwierigkeiten abschrecken lassen!
We must not be deterred by the present difficulties.
Europarl v8

Dies führt zum Zurücksetzen aller Einstellungen, nicht nur des aktuellen Themas.
This resets all options. Not only those of the current topic.
KDE4 v2

Dieser Eintrag ist nicht in der aktuellen Bibliothek enthalten.
The current library does not contain that item.
KDE4 v2

Qualitätsaspekte sind nicht Bestandteil des aktuellen Schiedsverfahrens.
Quality aspects do not form part of the current arbitration procedure.
EMEA v3

Anhang III stellt daher nicht notwendigerweise den aktuellen Text dar.
Therefore, Annex III may not necessarily represent the current text.
ELRC_2682 v1

Deshalb gibt diese Produktinformation nicht notwendigerweise den aktuellen Wortlaut wieder.
Therefore, this Product Information may not necessarily represent the current text.
EMEA v3

Folglich repräsentieren diese SPC, Etikettierung und Packungsbeilage nicht unbedingt die aktuellen Texte.
Therefore, this SPC, labelling and package leaflet may not necessarily represent the current text.
ELRC_2682 v1

Das ist nicht wahrscheinlich – zumindest nicht in der aktuellen politischen Lage.
Not likely – at least in the current political environment.
News-Commentary v14

Viele aber nicht alle aktuellen Daten unterstützen diese globale Sicht.
Much, though not all, of the recent data support this global view.
News-Commentary v14

Allerdings entsprechen diese Richtlinien nicht mehr dem aktuellen Kontext des Energiebinnenmarktes.
It nevertheless has to be acknowledged that these directives are no longer suitable for the present internal market in energy.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Fassung spiegelt nicht den aktuellen Stand wider.
The current wording refers to a situation that is no longer relevant.
TildeMODEL v2018

Die Privatisierung dieser drei Unternehmen ist nicht Gegenstand des aktuellen Prüfverfahrens.
The privatisation of these three companies does not fall within the scope of the current investigation.
TildeMODEL v2018

Ich meine als richtiger Polizist, nicht unter Ihrer aktuellen Identität.
I mean, as an actual policeman, rather than your current identity.
OpenSubtitles v2018

Diese Erkenntnis findet sich noch nicht in aktuellen Klimaentwicklungsmodellen.
This has not yet been included in models of the future climate.
WikiMatrix v1

Inzwischen entsprechen bestimmte Gestaltungsmerkmale nicht mehr den aktuellen Sicherheitsanforderungen.
Today, several road features no longer meet the latest safety requirements.
TildeMODEL v2018

Du ziehst nicht mit deiner aktuellen Braut zusammen.
You're not moving in with your current piece of ass.
OpenSubtitles v2018

Die G8 sind nicht an der aktuellen Finanzkrise gescheitert.
The G-8 did not fail because of the current financial crisis.
News-Commentary v14

Nun stellen solche Nachrichten für diese Debatte nicht nur einen aktuellen Hintergrund dar.
Now these stories are not just topical background to this debate.
Europarl v8

Die Referenzliste im Menu Painter ist noch nicht auf dem aktuellen Stand.
The reference list in the Menu Painter is currently not up-to-date.
CCAligned v1