Translation of "Nicht aktuellen" in English
Sie
darf
nicht
aufgrund
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
plötzlich
die
zweite
Geige
spielen.
It
must
not
slip
to
number
two
as
a
result
of
the
current
economic
difficulties.
Europarl v8
Wir
wollen
den
Punkt
nicht
aus
der
aktuellen
Dringlichkeitsdebatte
streichen.
We
do
not
seek
to
remove
the
item
from
topical
and
urgent
debate.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
wir
nicht
aus
der
aktuellen
Krise
herauskommen.
This
will
not
provide
a
way
out
of
the
present
crisis.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
nicht
von
den
aktuellen
Schwierigkeiten
abschrecken
lassen!
We
must
not
be
deterred
by
the
present
difficulties.
Europarl v8
Dies
führt
zum
Zurücksetzen
aller
Einstellungen,
nicht
nur
des
aktuellen
Themas.
This
resets
all
options.
Not
only
those
of
the
current
topic.
KDE4 v2
Dieser
Eintrag
ist
nicht
in
der
aktuellen
Bibliothek
enthalten.
The
current
library
does
not
contain
that
item.
KDE4 v2
Qualitätsaspekte
sind
nicht
Bestandteil
des
aktuellen
Schiedsverfahrens.
Quality
aspects
do
not
form
part
of
the
current
arbitration
procedure.
EMEA v3
Anhang
III
stellt
daher
nicht
notwendigerweise
den
aktuellen
Text
dar.
Therefore,
Annex
III
may
not
necessarily
represent
the
current
text.
ELRC_2682 v1
Deshalb
gibt
diese
Produktinformation
nicht
notwendigerweise
den
aktuellen
Wortlaut
wieder.
Therefore,
this
Product
Information
may
not
necessarily
represent
the
current
text.
EMEA v3
Folglich
repräsentieren
diese
SPC,
Etikettierung
und
Packungsbeilage
nicht
unbedingt
die
aktuellen
Texte.
Therefore,
this
SPC,
labelling
and
package
leaflet
may
not
necessarily
represent
the
current
text.
ELRC_2682 v1
Das
ist
nicht
wahrscheinlich
–
zumindest
nicht
in
der
aktuellen
politischen
Lage.
Not
likely
–
at
least
in
the
current
political
environment.
News-Commentary v14
Viele
aber
nicht
alle
aktuellen
Daten
unterstützen
diese
globale
Sicht.
Much,
though
not
all,
of
the
recent
data
support
this
global
view.
News-Commentary v14
Allerdings
entsprechen
diese
Richtlinien
nicht
mehr
dem
aktuellen
Kontext
des
Energiebinnenmarktes.
It
nevertheless
has
to
be
acknowledged
that
these
directives
are
no
longer
suitable
for
the
present
internal
market
in
energy.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Fassung
spiegelt
nicht
den
aktuellen
Stand
wider.
The
current
wording
refers
to
a
situation
that
is
no
longer
relevant.
TildeMODEL v2018
Die
Privatisierung
dieser
drei
Unternehmen
ist
nicht
Gegenstand
des
aktuellen
Prüfverfahrens.
The
privatisation
of
these
three
companies
does
not
fall
within
the
scope
of
the
current
investigation.
TildeMODEL v2018
Ich
meine
als
richtiger
Polizist,
nicht
unter
Ihrer
aktuellen
Identität.
I
mean,
as
an
actual
policeman,
rather
than
your
current
identity.
OpenSubtitles v2018
Diese
Erkenntnis
findet
sich
noch
nicht
in
aktuellen
Klimaentwicklungsmodellen.
This
has
not
yet
been
included
in
models
of
the
future
climate.
WikiMatrix v1
Inzwischen
entsprechen
bestimmte
Gestaltungsmerkmale
nicht
mehr
den
aktuellen
Sicherheitsanforderungen.
Today,
several
road
features
no
longer
meet
the
latest
safety
requirements.
TildeMODEL v2018
Du
ziehst
nicht
mit
deiner
aktuellen
Braut
zusammen.
You're
not
moving
in
with
your
current
piece
of
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
G8
sind
nicht
an
der
aktuellen
Finanzkrise
gescheitert.
The
G-8
did
not
fail
because
of
the
current
financial
crisis.
News-Commentary v14
Nun
stellen
solche
Nachrichten
für
diese
Debatte
nicht
nur
einen
aktuellen
Hintergrund
dar.
Now
these
stories
are
not
just
topical
background
to
this
debate.
Europarl v8
Die
Referenzliste
im
Menu
Painter
ist
noch
nicht
auf
dem
aktuellen
Stand.
The
reference
list
in
the
Menu
Painter
is
currently
not
up-to-date.
CCAligned v1