Translation of "Nicht ahnend" in English
Nicht
ahnend,
dass
eurer
Geist
die
Wohnung
nicht
braucht.
The
General
does
not
need
to
know
that
things
are
not
running
to
schedule.
ParaCrawl v7.1
Er
verspricht
ihm
seine
Hilfe,
nicht
ahnend,
daß
das
Gespräch
der
beiden
mitgehört
wird.
Prien
promises
him
help,
not
realizing
that
their
conversation
is
overheard.
Wikipedia v1.0
Rama
näherte
sich
dem
Damenpalast
nicht
ahnend,
dass
Ravanna
auf
der
Lauer
lag.
Rama
approached
the
thorny
palace
unaware
that
Ravana
was
waiting
for
him.
OpenSubtitles v2018
Und
Richard
Kimble
wartet
nicht
ahnend,
dass
seine
Hoffnung
auf
Erlösung
wieder
einmal
verschwunden
ist.
NARRATOR:
And
Richard
Kimble
waits,
not
yet
aware
that
his
hope
for
salvation
has
again
disappeared.
QED v2.0a
Vielleicht
nicht
ahnend,
dass
das
Wetter
das
einzig
gute,
was
an
dieser
Ehe
ist:
Maybe
not
realising
that
the
weather
is
the
only
NICE
thing
at
this
marriage:
CCAligned v1
Männer
sind
Ablassen
Bomben,
nicht
ahnend,
dass
ihre
Wirkungen
nicht
immer
sofort.
Men
are
letting
off
bombs,
not
realising
that
their
effects
are
not
always
immediate.
ParaCrawl v7.1
Oft
liegen
Erwachsene
bei
Kindern,
nicht
ahnend,
dass
hinter
ihnen
eng
Kinderaugen
zu
sehen.
Quite
often,
adults
lie
at
children,
not
realizing
that
behind
them
closely
watch
children's
eyes.
ParaCrawl v7.1
Nicht
ahnend,
was
ich
gesagt
“Nicht,
schließlich
in
Warschau
leben”.
Not
suspecting
anything
I
said
“No,
after
all,
live
in
Warsaw”.
ParaCrawl v7.1
Sie
spielt
mit
dem
Zwerg,
nicht
ahnend,
welches
unkontrollierbare
Begehren
sie
in
ihm
weckt.
She
plays
with
the
dwarf,
heedless
of
what
uncontrollable
desire
she
is
kindling
in
him.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
dauert
es
ein
Spielzeug,
nicht
ahnend,
dass
es
ein
Fremdkörper
ist.
Finally,
it
takes
a
toy,
not
suspecting
that
it
is
an
alien
object.
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
namenlosen
Zivilisten
lebten
und
starben
weiterhin
in
den
strahlenverseuchten
Gebieten:
im
Irak,
in
Afghanistan,
im
Kosovo,
in
Bosnien
und
in
Somalia,
nicht
ahnend,
welches
Schicksal
sie
ereilen
würde.
There
are
thousands
of
faceless
civilians
who
still
live
and
die
in
land
contaminated
by
radiation:
in
Iraq,
in
Afghanistan,
in
Kosovo,
in
Bosnia,
in
Somalia,
unaware
of
their
fate.
Europarl v8
Nicht
ahnend,
dass
sie
den
versprochenen
Partner
vor
sich
haben,
verlieben
sich
die
beiden
spontan
ineinander.
She
tells
governess
that
she
does
not
want
to
get
married
a
man
who
she
does
not
know
and
love.
Wikipedia v1.0
Arianna
und
Teseo
versuchen
Carilda
zu
trösten,
nicht
ahnend,
dass
ihr
Schmerz
weniger
mit
dem
Minotaurus
als
mit
Teseo
zu
tun
hat.
Carilda
is
however
secretly
in
love
with
Teseo
and
is
not
interested
in
either
Tauride
or
the
Athenian
youth
Alceste
who
is
in
love
with
Carilda
also.
Wikipedia v1.0
Nicht
ahnend,
dass
es
die
LBC
war,
mit
der
er
am
Telefon
sprach,
bestritt
Kamal
alles,
als
Mawad
nach
Nabatäa
fuhr,
um
ihn
zu
interviewen.
Not
knowing
that
it
was
the
LBC
who
called
him,
Kamal
denied
everything
when
Mawad
went
to
Nabatiyeh
to
interview
him.
GlobalVoices v2018q4
Und
dort
waren
wir
und
kamen
den
Weg
hinunter,
nicht
ahnend,
wie
bald,
wie
sehr
bald
der
Weg
enden
würde.
And
there
they
were,
coming
down
the
road
not
knowing
how
soon,
how
very
soon,
the
road
would
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
förmlich
vor
mir,
wie
sie
hier
fröhlich
diesen
Brief
schreibt,
nicht
ahnend,
dass
sie
wenig
später
sterben
wird.
I
can
picture
her
sitting
here
happily
writing
this
letter
and
not
a
bit
realizing
that
she's
shortly
going
to
her
death.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
vom
Prinz
Orlofsky
veranstalteten
Ball
amüsiert
sich
Gabriel
von
Eisenstein
mit
einer
bezaubernden
fremden
Frau,
nicht
ahnend,
dass
sich
unter
der
Maske
seine
Ehefrau
Rosalinde
verbirgt.
At
a
ball,
organized
by
Count
Orlofsky,
a
charming
stranger
captivates
the
wealthy
Gabriel
von
Eisenstein,
who
does
not
notice
that
behind
the
mask
hides
his
own
wife
Rosalinde.
TildeMODEL v2018
Eine
junge
Frau
steigt
in
ein
Taxi,
nicht
im
Geringsten
ahnend,
dass
das
für
sie
die
letzte
Taxifahrt
für
immer
sein.
A
young
woman
gets
in
a
cab,
little
does
she
know
this
is
the
last
cab
ride
she
will
ever
take.
OpenSubtitles v2018
Ich
schickte
sie
ins
Internat,
als
sie
klein
war,
nicht
ahnend,
dass
ich
den
Fehler
meines
Lebens
machte.
I
sent
her
away
to
school
when
she
was
little,
not
realizing
that
I
was
making
the
mistake
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Und
so
wachte
ich
am
nächsten
Morgen
auf,
verkatert,
beschämt
und
nicht
ahnend,
dass
dieser
Tag
mein
Leben
für
immer
verändern
würde.
And
so
I
woke
up
the
next
morning,
hung-over,
ashamed
of
myself,
and
not
realising
it
was
the
day
that
would
change
my
life
forever.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ahnend,
was
daraus
für
ein
Selbstläufer
entstehen
würde,
veröffentlichte
das
Künstlerpaar
ein
Foto
des
Ölportraits
auf
der
Social-Media-Plattform
Facebook.
Unaware
of
what
it
could
turn
into,
the
artist
couple
published
a
photo
of
the
oil
portrait
on
the
social
media
platform
‘Facebook’.
WikiMatrix v1
Nachdem
sie
von
einem
Tornado
aus
Lucas,
Kansas
in
das
Land
von
Oz
transportiert
wurde,
macht
sich
die
20-jährige
Dorothy
Gale
auf
den
Weg,
den
Zauberer
von
Oz
zu
finden,
nicht
ahnend,
dass
sie
eine
Prophezeiung
erfüllen
wird,
die
das
Leben
aller
für
immer
verändern
wird.
After
being
transported
from
Lucas,
Kansas,
to
the
Land
of
Oz
by
a
tornado,
20-year-old
Dorothy
Gale
sets
out
to
find
the
Wizard,
unaware
that
she
is
about
to
fulfill
a
prophecy
that
will
change
everyone's
lives
forever.
WikiMatrix v1
Als
Beweis
für
seine
Ergebenheit
bringt
Maïma
das
von
Barkouf
„unterschriebene“
Heiratsdokument
zurück,
nicht
ahnend,
dass
sie
selbst
sich
damit
zur
Vollstreckerin
von
Saëbs
ungewollter
Ehe
mit
Périzade
macht.
As
proof
of
his
devotion,
Maïma
brings
back
the
marriage
document
"signed"
by
Barkouf,
not
realizing
that
she
has
made
herself
instigator
of
Saëb's
marriage
to
Périzade.
WikiMatrix v1
Da
der
Flug
nach
Miami
ausgebucht
ist,
geben
sie
sich
als
Steinberg
und
Mason
aus,
die
über
die
Lautsprecheranlage
mehrmals
aufgefordert
werden,
ihre
Tickets
abzuholen
–
nicht
ahnend,
dass
es
sich
dabei
um
zwei
CIA-Agenten
handelt.
Since
the
flight
to
Miami
is
already
booked
up,
they
pose
as
passengers
Steinberg
and
Mason,
who
have
failed
to
collect
their
tickets,
not
knowing
these
two
are
CIA
top
agents
on
a
mission;
as
such,
they
are
intercepted
by
an
agent
just
before
their
flight
takes
off
and
given
a
suitcase
containing
one
million
dollars.
WikiMatrix v1