Translation of "Nicht ableitbar" in English

Ein Einfluss des Regenerates auf das Niveau der CO-Bildung ist nicht ableitbar.
An influence of the reclaimed material on the level of the CO-formation cannot be derived.
ParaCrawl v7.1

Dies ist überraschend und aus dem Stand der Technik nicht ableitbar.
This is surprising and could not have been inferred from the prior art.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäß erzielte Effekt der Acetylacetonate ist aus den bekannten Zusätzen für den Fachmann nicht ableitbar.
The effect achieved according to the invention by the acetylacetonates cannot be derived by the skilled worker on the basis of the conventional additives.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäß erzielte Effekt der Metall-1,3-Diketon-Komplexe ist aus den bekannten Zusätzen für den Fachmann nicht ableitbar.
The effect achieved according to the invention by the metal-1,3-diketone complexes cannot be derived by the skilled worker on the basis of the conventional additives.
EuroPat v2

Ferner hat Deutschland erklärt, dass es sich bei dem Immobiliendienstleistungsgeschäft nicht um einen den Solvabilitätsregeln unterliegenden Geschäftsbereich handele, so dass die vermiedene Geschäftsreduzierung hier nicht aus Kapitalquoten ableitbar sei.
It has also stated that real estate services are not subject to the solvency rules, so that the contraction in business that is avoided cannot be derived from the capital ratios.
DGT v2019

Ich halte es für absolut unzureichend, obwohl es historisch zwar begründbar, aber für die Zukunft nicht ableitbar ist, daß wir nicht für alle Arten von Geld als Europäisches Parlament die Mitgesetzgebungsrolle spielen.
I consider it quite inadequate, although it has sound historical precedent but this is not applicable to the future, that we as a European Parliament do not have a legal role as regards all types of money.
Europarl v8

Ich bedaure sehr, dass aus der Vielzahl der Studien, die die Kommission in den letzten Jahren zu den Postdiensten gemacht hat, nicht eindeutig ableitbar ist, wie viel Monopol nötig ist, um eine flächendeckende Versorgung mit Postdienstleistungen sicherzustellen.
I very much regret that the numerous studies on postal services conducted by the Commission in recent years do not give any clear indication as to how much monopoly is required for a guaranteed universal postal service.
Europarl v8

Die Entscheidungsgrundlage ist das PEC/PNEC-Verhältnis oder, wenn dieses nicht ableitbar ist, eine qualitative Abschätzung.
The basic tool used in the decision making is the PEC/PNEC ratio or, if this is not available, a qualitative estimation.
TildeMODEL v2018

Deutschland bringt des Weiteren vor, dass aus Marktdaten nicht ableitbar sei, dass Investoren Stiller Einlagen in Unternehmen mit einem bereits erhöhten Anteil an Stillen Einlagen auch eine höhere Haftungsvergütung verlangen.
Germany also points out that it cannot be deduced from market data that investors contributing silent partnerships in undertakings with an already high proportion of silent partnership contributions also require higher liability remuneration.
DGT v2019

Diese Regel ist so gewählt, dass das vorausgehende Rechenresultat y daraus nicht ableitbar ist und auch keine Rückschlüsse auf die Rechenoperation der vorausgehenden Stufe gemacht werden können.
The formula or rule is so selected that the result y of preceding computation cannot be derived therefrom, and that no conclusions with regard to calculation operations in the preceding first stage can be drawn.
EuroPat v2

Dieser farbstabilisierende bzw. farbverbessernde Effekt der erfindungsgemäßen Kombination war unerwartet und aus dem Stand der Technik nicht ableitbar.
This color-stabilizing or color-improving effect of the combination according to the invention was unexpected and could not be derived from the prior art.
EuroPat v2

Eine spezielle Eignung dieser Konzeption für die Herstellung eines Blähdichtrings ist hieraus nicht ableitbar, da das Gewebe herstellungsbedingt Fadenzwischenräume aufweist, durch die Partikel der aggressiven Medien hindurchtreten und auf das Dichtungsmaterial einwirken können.
A special suitability or usability of this conception for the manufacture of an expansion seal ring cannot be understood therefrom, since the fabric inherently includes interstitial spaces between the fabric threads, through which particles of the aggressive media penetrate and can have an effect upon the sealing material.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Anzahl der Iterationen ohne Kenntnis des Schlüssels nicht ableitbar, wodurch eine unberechtigte Entschlüsselung stark erschwert wird.
In particular, the number of iterations cannot be derived without knowledge of the key, with the result that an unauthorized decryption is made much more difficult.
EuroPat v2

Während der chemische "Aufbau" der einzelnen einsetzbaren Komponenten dort hinreichend beschrieben ist, sind Vorhersagen bezüglich der Eigenschaften von Mischungen solcher Komponenten für die Formulierung eines bestimmtes Wirkstoffsystems aus den genannten Handbüchern nicht ableitbar.
Whereas the chemical “structure” of the individual utilizable components is sufficiently described therein, the properties of mixtures of such components for the formulation of a certain active compound system can not be predicted from the abovementioned handbooks.
EuroPat v2

Ob sich das Konstruktionsprinzip mit einem zusätzlich Bauraum verbrauchenden Einsatz einer Exzenterwelle überhaupt auf eine höhere, mit Flügelzellenmaschinen vergleichbare Drehschieberzahl erweitern läßt, ist aus dem Stand der Technik nicht ableitbar.
From the prior art it may not be deduced whether the construction principle may be expanded to a number of slide vanes comparable to multi-cellular machines because of the additionally required constructive space for the use of an eccentric shaft.
EuroPat v2

Aus dieser Beziehung kann man zwar ableiten, daß sie prinzipiell die geometrische Grundlage für Drehschiebermaschinen sein kann, jedoch ist aus ihr nicht ableitbar, ob sich auch die erforderlichen Baugrößen der Maschinenteile aller denkbaren Drehschiebermaschinenarten aufeinander abstimmen lassen.
From this equation it can be taken that in principle this conchoidal may be the geometric basis of a slide vane machine, however, it may not be deduced whether the required constructive dimensions of all machine parts are adjusted to one another.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäß erzielte Effekt der farblosen Acetylacetonate ist aus den bekannten Zusätzen für den Fachmann nicht ableitbar.
The effect achieved according to the invention by the acetylacetonates cannot be derived by the skilled worker on the basis of the conventional additives.
EuroPat v2

Eine Lehre zum Auffinden des Minimums zwischen zwei benachbarten Klassen wird durch diese Erfindung nicht gegeben und ist für den Fachmann auch nicht daraus ableitbar.
Yet, the invention disclosed therein does not provide any teaching for finding the minimum between two neighboring classes and such also would not be obvious to one skilled in the art.
EuroPat v2

Aus der bloßen Kenntnis der Ersatzkennung AL# ist die Kartenkennung CC# nicht ableitbar, sie kann jedoch Teile der Kartenkennung CC# enthalten, z.B. deren letzte 4 Ziffern zu Plausibilisierungszwecken.
The card identifier CC# cannot be derived only from knowledge of the substitute identifier AL#, but the latter can contain parts of the card identifier CC#, e.g., its final 4 digits, for plausibility purposes.
EuroPat v2

Mit anderen Worten sind zwar die lebenden Systeme in Übereinstimmung mit den physikalisch-chemischen Gesetzen, aber nicht von ihnen ableitbar (1920:290).
In other words, living systems are consistent with, but not deducible, from physical-chemical laws (1992:290).
ParaCrawl v7.1

Auch aus dem Matthäusevangelium ist ein Auftrag zur Judenmission nicht ableitbar, wohl jedoch das Zeugnis von der Praxis und der Lehre Jesu vor allen Menschen, auch vor Juden.
In the Gospel of Matthew, a mandate for a mission to the Jews cannot be deduced; however, a mandate to personify the work and teachings of Jesus before all human beings, also before Jews, can be.
ParaCrawl v7.1

Sie wirken alle mit, dass Leben entstehen kann, aber das Neue im Werdeprozess der Welt, das wir Leben nennen, ist daraus nicht ableitbar.
They "collaborate" with the emergence of life, but you cannot derive from them the new reality in the developing world that we call life.
ParaCrawl v7.1

Wie die Förderung der Zucht stattfindet, wird nicht näher beschrieben und ist auch aus den Zuchtrichtlinien nicht ableitbar.
How encouragement of breeding takes place, is not detailed further and may also not be deducted from the breeding rules.
ParaCrawl v7.1

Empfindungen und "Persönlichkeit" unabhängig von Neurophysiologie und Körperchemie sind aus der Beobachtung der Natur nicht Ableitbar.
Sensations of "personality" independent of neurophysiology or body chemistry are not deducible from the observation of nature.
ParaCrawl v7.1

Aus den Gleichungen (5) bis (7) ist erkennbar, dass die Gegeninduktionsspannung unbekannt und somit aus Gleichung (7) nicht ableitbar ist.
It can be seen from equations (5) to (7) that the back-emf is unknown and therefore cannot be derived from equation (7).
EuroPat v2

Deshalb ist es nicht nahegelegen und insbesondere aus der WO 2004/014421 nicht ableitbar, dass durch die erfindungsgemäße Applikation trifunktioneller Antikörper keine weitere, kontraindizierte Stimulierung des Immunsystems erfolgt und, obwohl der Körper nachfolgend versucht, die Immunreaktion zu supprimieren, gleichwohl eine positive, durch die trifunktionellen Antikörper hervorgerufene Immunreaktion und eine Zerstörung der Tumorzellen erreichbar ist.
It is therefore not obvious and in particular cannot be deduced from WO 2004/014421 that no further contraindicated stimulation of the immune system takes place by the application according to the invention of trifunctional antibodies and, although the body subsequently attempts to suppress the immune reaction, nevertheless a positive immune reaction caused by the trifunctional antibodies and a destruction of the tumor cells can be achieved.
EuroPat v2