Translation of "Nicht ableitbar" in English
Ein
Einfluss
des
Regenerates
auf
das
Niveau
der
CO-Bildung
ist
nicht
ableitbar.
An
influence
of
the
reclaimed
material
on
the
level
of
the
CO-formation
cannot
be
derived.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
überraschend
und
aus
dem
Stand
der
Technik
nicht
ableitbar.
This
is
surprising
and
could
not
have
been
inferred
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäß
erzielte
Effekt
der
Acetylacetonate
ist
aus
den
bekannten
Zusätzen
für
den
Fachmann
nicht
ableitbar.
The
effect
achieved
according
to
the
invention
by
the
acetylacetonates
cannot
be
derived
by
the
skilled
worker
on
the
basis
of
the
conventional
additives.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäß
erzielte
Effekt
der
Metall-1,3-Diketon-Komplexe
ist
aus
den
bekannten
Zusätzen
für
den
Fachmann
nicht
ableitbar.
The
effect
achieved
according
to
the
invention
by
the
metal-1,3-diketone
complexes
cannot
be
derived
by
the
skilled
worker
on
the
basis
of
the
conventional
additives.
EuroPat v2
Ferner
hat
Deutschland
erklärt,
dass
es
sich
bei
dem
Immobiliendienstleistungsgeschäft
nicht
um
einen
den
Solvabilitätsregeln
unterliegenden
Geschäftsbereich
handele,
so
dass
die
vermiedene
Geschäftsreduzierung
hier
nicht
aus
Kapitalquoten
ableitbar
sei.
It
has
also
stated
that
real
estate
services
are
not
subject
to
the
solvency
rules,
so
that
the
contraction
in
business
that
is
avoided
cannot
be
derived
from
the
capital
ratios.
DGT v2019
Ich
halte
es
für
absolut
unzureichend,
obwohl
es
historisch
zwar
begründbar,
aber
für
die
Zukunft
nicht
ableitbar
ist,
daß
wir
nicht
für
alle
Arten
von
Geld
als
Europäisches
Parlament
die
Mitgesetzgebungsrolle
spielen.
I
consider
it
quite
inadequate,
although
it
has
sound
historical
precedent
but
this
is
not
applicable
to
the
future,
that
we
as
a
European
Parliament
do
not
have
a
legal
role
as
regards
all
types
of
money.
Europarl v8
Ich
bedaure
sehr,
dass
aus
der
Vielzahl
der
Studien,
die
die
Kommission
in
den
letzten
Jahren
zu
den
Postdiensten
gemacht
hat,
nicht
eindeutig
ableitbar
ist,
wie
viel
Monopol
nötig
ist,
um
eine
flächendeckende
Versorgung
mit
Postdienstleistungen
sicherzustellen.
I
very
much
regret
that
the
numerous
studies
on
postal
services
conducted
by
the
Commission
in
recent
years
do
not
give
any
clear
indication
as
to
how
much
monopoly
is
required
for
a
guaranteed
universal
postal
service.
Europarl v8
Die
Entscheidungsgrundlage
ist
das
PEC/PNEC-Verhältnis
oder,
wenn
dieses
nicht
ableitbar
ist,
eine
qualitative
Abschätzung.
The
basic
tool
used
in
the
decision
making
is
the
PEC/PNEC
ratio
or,
if
this
is
not
available,
a
qualitative
estimation.
TildeMODEL v2018
Deutschland
bringt
des
Weiteren
vor,
dass
aus
Marktdaten
nicht
ableitbar
sei,
dass
Investoren
Stiller
Einlagen
in
Unternehmen
mit
einem
bereits
erhöhten
Anteil
an
Stillen
Einlagen
auch
eine
höhere
Haftungsvergütung
verlangen.
Germany
also
points
out
that
it
cannot
be
deduced
from
market
data
that
investors
contributing
silent
partnerships
in
undertakings
with
an
already
high
proportion
of
silent
partnership
contributions
also
require
higher
liability
remuneration.
DGT v2019
Diese
Regel
ist
so
gewählt,
dass
das
vorausgehende
Rechenresultat
y
daraus
nicht
ableitbar
ist
und
auch
keine
Rückschlüsse
auf
die
Rechenoperation
der
vorausgehenden
Stufe
gemacht
werden
können.
The
formula
or
rule
is
so
selected
that
the
result
y
of
preceding
computation
cannot
be
derived
therefrom,
and
that
no
conclusions
with
regard
to
calculation
operations
in
the
preceding
first
stage
can
be
drawn.
EuroPat v2
Dieser
farbstabilisierende
bzw.
farbverbessernde
Effekt
der
erfindungsgemäßen
Kombination
war
unerwartet
und
aus
dem
Stand
der
Technik
nicht
ableitbar.
This
color-stabilizing
or
color-improving
effect
of
the
combination
according
to
the
invention
was
unexpected
and
could
not
be
derived
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Eine
spezielle
Eignung
dieser
Konzeption
für
die
Herstellung
eines
Blähdichtrings
ist
hieraus
nicht
ableitbar,
da
das
Gewebe
herstellungsbedingt
Fadenzwischenräume
aufweist,
durch
die
Partikel
der
aggressiven
Medien
hindurchtreten
und
auf
das
Dichtungsmaterial
einwirken
können.
A
special
suitability
or
usability
of
this
conception
for
the
manufacture
of
an
expansion
seal
ring
cannot
be
understood
therefrom,
since
the
fabric
inherently
includes
interstitial
spaces
between
the
fabric
threads,
through
which
particles
of
the
aggressive
media
penetrate
and
can
have
an
effect
upon
the
sealing
material.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
die
Anzahl
der
Iterationen
ohne
Kenntnis
des
Schlüssels
nicht
ableitbar,
wodurch
eine
unberechtigte
Entschlüsselung
stark
erschwert
wird.
In
particular,
the
number
of
iterations
cannot
be
derived
without
knowledge
of
the
key,
with
the
result
that
an
unauthorized
decryption
is
made
much
more
difficult.
EuroPat v2
Während
der
chemische
"Aufbau"
der
einzelnen
einsetzbaren
Komponenten
dort
hinreichend
beschrieben
ist,
sind
Vorhersagen
bezüglich
der
Eigenschaften
von
Mischungen
solcher
Komponenten
für
die
Formulierung
eines
bestimmtes
Wirkstoffsystems
aus
den
genannten
Handbüchern
nicht
ableitbar.
Whereas
the
chemical
“structure”
of
the
individual
utilizable
components
is
sufficiently
described
therein,
the
properties
of
mixtures
of
such
components
for
the
formulation
of
a
certain
active
compound
system
can
not
be
predicted
from
the
abovementioned
handbooks.
EuroPat v2
Ob
sich
das
Konstruktionsprinzip
mit
einem
zusätzlich
Bauraum
verbrauchenden
Einsatz
einer
Exzenterwelle
überhaupt
auf
eine
höhere,
mit
Flügelzellenmaschinen
vergleichbare
Drehschieberzahl
erweitern
läßt,
ist
aus
dem
Stand
der
Technik
nicht
ableitbar.
From
the
prior
art
it
may
not
be
deduced
whether
the
construction
principle
may
be
expanded
to
a
number
of
slide
vanes
comparable
to
multi-cellular
machines
because
of
the
additionally
required
constructive
space
for
the
use
of
an
eccentric
shaft.
EuroPat v2
Aus
dieser
Beziehung
kann
man
zwar
ableiten,
daß
sie
prinzipiell
die
geometrische
Grundlage
für
Drehschiebermaschinen
sein
kann,
jedoch
ist
aus
ihr
nicht
ableitbar,
ob
sich
auch
die
erforderlichen
Baugrößen
der
Maschinenteile
aller
denkbaren
Drehschiebermaschinenarten
aufeinander
abstimmen
lassen.
From
this
equation
it
can
be
taken
that
in
principle
this
conchoidal
may
be
the
geometric
basis
of
a
slide
vane
machine,
however,
it
may
not
be
deduced
whether
the
required
constructive
dimensions
of
all
machine
parts
are
adjusted
to
one
another.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäß
erzielte
Effekt
der
farblosen
Acetylacetonate
ist
aus
den
bekannten
Zusätzen
für
den
Fachmann
nicht
ableitbar.
The
effect
achieved
according
to
the
invention
by
the
acetylacetonates
cannot
be
derived
by
the
skilled
worker
on
the
basis
of
the
conventional
additives.
EuroPat v2
Eine
Lehre
zum
Auffinden
des
Minimums
zwischen
zwei
benachbarten
Klassen
wird
durch
diese
Erfindung
nicht
gegeben
und
ist
für
den
Fachmann
auch
nicht
daraus
ableitbar.
Yet,
the
invention
disclosed
therein
does
not
provide
any
teaching
for
finding
the
minimum
between
two
neighboring
classes
and
such
also
would
not
be
obvious
to
one
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
Aus
der
bloßen
Kenntnis
der
Ersatzkennung
AL#
ist
die
Kartenkennung
CC#
nicht
ableitbar,
sie
kann
jedoch
Teile
der
Kartenkennung
CC#
enthalten,
z.B.
deren
letzte
4
Ziffern
zu
Plausibilisierungszwecken.
The
card
identifier
CC#
cannot
be
derived
only
from
knowledge
of
the
substitute
identifier
AL#,
but
the
latter
can
contain
parts
of
the
card
identifier
CC#,
e.g.,
its
final
4
digits,
for
plausibility
purposes.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
sind
zwar
die
lebenden
Systeme
in
Übereinstimmung
mit
den
physikalisch-chemischen
Gesetzen,
aber
nicht
von
ihnen
ableitbar
(1920:290).
In
other
words,
living
systems
are
consistent
with,
but
not
deducible,
from
physical-chemical
laws
(1992:290).
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
dem
Matthäusevangelium
ist
ein
Auftrag
zur
Judenmission
nicht
ableitbar,
wohl
jedoch
das
Zeugnis
von
der
Praxis
und
der
Lehre
Jesu
vor
allen
Menschen,
auch
vor
Juden.
In
the
Gospel
of
Matthew,
a
mandate
for
a
mission
to
the
Jews
cannot
be
deduced;
however,
a
mandate
to
personify
the
work
and
teachings
of
Jesus
before
all
human
beings,
also
before
Jews,
can
be.
ParaCrawl v7.1
Sie
wirken
alle
mit,
dass
Leben
entstehen
kann,
aber
das
Neue
im
Werdeprozess
der
Welt,
das
wir
Leben
nennen,
ist
daraus
nicht
ableitbar.
They
"collaborate"
with
the
emergence
of
life,
but
you
cannot
derive
from
them
the
new
reality
in
the
developing
world
that
we
call
life.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Förderung
der
Zucht
stattfindet,
wird
nicht
näher
beschrieben
und
ist
auch
aus
den
Zuchtrichtlinien
nicht
ableitbar.
How
encouragement
of
breeding
takes
place,
is
not
detailed
further
and
may
also
not
be
deducted
from
the
breeding
rules.
ParaCrawl v7.1
Empfindungen
und
"Persönlichkeit"
unabhängig
von
Neurophysiologie
und
Körperchemie
sind
aus
der
Beobachtung
der
Natur
nicht
Ableitbar.
Sensations
of
"personality"
independent
of
neurophysiology
or
body
chemistry
are
not
deducible
from
the
observation
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Gleichungen
(5)
bis
(7)
ist
erkennbar,
dass
die
Gegeninduktionsspannung
unbekannt
und
somit
aus
Gleichung
(7)
nicht
ableitbar
ist.
It
can
be
seen
from
equations
(5)
to
(7)
that
the
back-emf
is
unknown
and
therefore
cannot
be
derived
from
equation
(7).
EuroPat v2
Deshalb
ist
es
nicht
nahegelegen
und
insbesondere
aus
der
WO
2004/014421
nicht
ableitbar,
dass
durch
die
erfindungsgemäße
Applikation
trifunktioneller
Antikörper
keine
weitere,
kontraindizierte
Stimulierung
des
Immunsystems
erfolgt
und,
obwohl
der
Körper
nachfolgend
versucht,
die
Immunreaktion
zu
supprimieren,
gleichwohl
eine
positive,
durch
die
trifunktionellen
Antikörper
hervorgerufene
Immunreaktion
und
eine
Zerstörung
der
Tumorzellen
erreichbar
ist.
It
is
therefore
not
obvious
and
in
particular
cannot
be
deduced
from
WO
2004/014421
that
no
further
contraindicated
stimulation
of
the
immune
system
takes
place
by
the
application
according
to
the
invention
of
trifunctional
antibodies
and,
although
the
body
subsequently
attempts
to
suppress
the
immune
reaction,
nevertheless
a
positive
immune
reaction
caused
by
the
trifunctional
antibodies
and
a
destruction
of
the
tumor
cells
can
be
achieved.
EuroPat v2