Translation of "Nicht abgeneigt" in English
Wir
sind
überhaupt
nicht
abgeneigt,
Kontakte
mit
dem
Parlament
zu
pflegen.
There
is
really
not
any
reluctance
at
all
on
our
part
to
maintain
contact
with
Parliament.
Europarl v8
Gringoire
selbst
war
nicht
abgeneigt,
dieses
alles
entsetzlich
und
wahrscheinlich
zu
finden.
Gringoire
himself
was
not
disinclined
to
regard
this
as
altogether
alarming
and
probable.
Books v1
Sie
wurde
Bullards
Frau,
war
aber
auch
Worth
nicht
abgeneigt.
She
became
Bullard's
wife
but
did
not
disfavor
Worth,
either.
Wikipedia v1.0
Ich
wäre
nicht
abgeneigt,
am
Abend
schön
auszugehen.
I'm
not
averse
to
a
good
night
out.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Göttin
ist,
wie
Sie
sehen,
Komplimenten
nicht
abgeneigt.
As
you
see,
the
goddess
is
not
insensible
to
compliments.
I
would
ask
you
to
withdraw.
OpenSubtitles v2018
Bist
selbst
dem
Schnüffeln
nicht
abgeneigt,
oder,
Philip?
Your
not
above
a
bit
of
snooping
yourself
are
you
Phillip?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wäre
einem
stabilisierenden
Solidaritätsmechanismus
im
Falle
asymmetrischer
Schocks
nicht
abgeneigt.
I
would
not
be
opposed
to
the
establishment
of
a
stabilising
solidarity
mechanism
in
the
event
of
asymmetric
shock.
TildeMODEL v2018
Wie
du
weißt,
bin
ich
nicht
abgeneigt,
mein
Handwerkszeug
zu
benutzen.
As
you
know,
I'm
not
averse
to
using
the
tools
of
my
trade.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
wäre
nicht
abgeneigt.
I
mean,
I
wouldn't
mind
a
little
something.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
anderen
Seite...
bin
ich
einem
Abendessen
nicht
abgeneigt.
On
the
other
hand
I
am
very
partial
to
dinner.
[SIGHS]
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
abgeneigt,
sie
zu
verkürzen,
wegen
guten
Benehmens.
It's
just,
I
was
saying
that
I'm
not
opposed
to
amending
it,
you
know,
for
good
behavior.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
einem
Brandy
sicher
nicht
abgeneigt?
You
won't
say
no
to
a
brandy,
I
take
it?
OpenSubtitles v2018
Nicht
abgeneigt
auch
mal
ein
paar
fragwürdige
Geschichten
unterm
Tisch
zu
drehen.
Not
averse
to
the
odd
back
hander,
a
few
dodgy
deals.
OpenSubtitles v2018
Sicher
gibt
es
Männer,
die
nicht
abgeneigt
sind...
I'm
sure
there
are
men
who
would
not
object
to-
OpenSubtitles v2018
Viele
Golfer
sind
dem
Kulinarischen
nicht
abgeneigt.
A
lot
of
golfers
are
very
gastronomic,
you
know,
Poirot.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dem
auch
gar
nicht
abgeneigt.
I
didn't
say
I
didn't
like
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wart
den
Mitmenschen
doch
nicht
völlig
abgeneigt.
But
my
friends,
you
were
not
unfeeling
towards
your
fellow
men.
OpenSubtitles v2018
Er
trägt
maßgeschneiderte
Anzüge
und
ist
dem
Glücksspiel
nicht
abgeneigt.
He
is
dressed
in
folkloric
clothes
and
does
not
play
well.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
ist
nicht
abgeneigt,
auf
diese
Fragen
einzugehen.
It
follows
that
Community
preference
has
not
been
reduced.
EUbookshop v2
Dagegen
wären
wir
nicht
abgeneigt,
Ma'am.
We
wouldn't
be
adverse
to
that,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
abgeneigt
zu
lernen,
sag
mir
warum
meine
Augen
brennen.
I'm
not
averse
to
learning
Tell
me
why
my
eyes
are
burning
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
deinem
Vorschlag
nicht
abgeneigt,
aber
ich
bestimme
gern
mein
Tempo.
Christian,
I'm
not
turning
you
down.
But
I
like
going
at
my
own
pace.
OpenSubtitles v2018