Translation of "Nicht abgeneigt" in English

Wir sind überhaupt nicht abgeneigt, Kontakte mit dem Parlament zu pflegen.
There is really not any reluctance at all on our part to maintain contact with Parliament.
Europarl v8

Gringoire selbst war nicht abgeneigt, dieses alles entsetzlich und wahrscheinlich zu finden.
Gringoire himself was not disinclined to regard this as altogether alarming and probable.
Books v1

Sie wurde Bullards Frau, war aber auch Worth nicht abgeneigt.
She became Bullard's wife but did not disfavor Worth, either.
Wikipedia v1.0

Ich wäre nicht abgeneigt, am Abend schön auszugehen.
I'm not averse to a good night out.
Tatoeba v2021-03-10

Die Göttin ist, wie Sie sehen, Komplimenten nicht abgeneigt.
As you see, the goddess is not insensible to compliments. I would ask you to withdraw.
OpenSubtitles v2018

Bist selbst dem Schnüffeln nicht abgeneigt, oder, Philip?
Your not above a bit of snooping yourself are you Phillip?
OpenSubtitles v2018

Und ich wäre einem stabilisierenden Solidaritätsmechanismus im Falle asymmetrischer Schocks nicht abgeneigt.
I would not be opposed to the establishment of a stabilising solidarity mechanism in the event of asymmetric shock.
TildeMODEL v2018

Wie du weißt, bin ich nicht abgeneigt, mein Handwerkszeug zu benutzen.
As you know, I'm not averse to using the tools of my trade.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich wäre nicht abgeneigt.
I mean, I wouldn't mind a little something.
OpenSubtitles v2018

Auf der anderen Seite... bin ich einem Abendessen nicht abgeneigt.
On the other hand I am very partial to dinner. [SIGHS]
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht abgeneigt, sie zu verkürzen, wegen guten Benehmens.
It's just, I was saying that I'm not opposed to amending it, you know, for good behavior.
OpenSubtitles v2018

Sie sind einem Brandy sicher nicht abgeneigt?
You won't say no to a brandy, I take it?
OpenSubtitles v2018

Nicht abgeneigt auch mal ein paar fragwürdige Geschichten unterm Tisch zu drehen.
Not averse to the odd back hander, a few dodgy deals.
OpenSubtitles v2018

Sicher gibt es Männer, die nicht abgeneigt sind...
I'm sure there are men who would not object to-
OpenSubtitles v2018

Viele Golfer sind dem Kulinarischen nicht abgeneigt.
A lot of golfers are very gastronomic, you know, Poirot.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dem auch gar nicht abgeneigt.
I didn't say I didn't like it.
OpenSubtitles v2018

Ihr wart den Mitmenschen doch nicht völlig abgeneigt.
But my friends, you were not unfeeling towards your fellow men.
OpenSubtitles v2018

Er trägt maßgeschneiderte Anzüge und ist dem Glücksspiel nicht abgeneigt.
He is dressed in folkloric clothes and does not play well.
WikiMatrix v1

Die Kommission ist nicht abgeneigt, auf diese Fragen einzugehen.
It follows that Community preference has not been reduced.
EUbookshop v2

Dagegen wären wir nicht abgeneigt, Ma'am.
We wouldn't be adverse to that, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht abgeneigt zu lernen, sag mir warum meine Augen brennen.
I'm not averse to learning Tell me why my eyes are burning
OpenSubtitles v2018

Ich bin deinem Vorschlag nicht abgeneigt, aber ich bestimme gern mein Tempo.
Christian, I'm not turning you down. But I like going at my own pace.
OpenSubtitles v2018