Translation of "Nicht überschaubar" in English

Die Straße ist nicht ideal, aber überschaubar, wenn man vorsichtig fährt.
The road is not ideal but manageable when you drive carefully.
ParaCrawl v7.1

Unser Hotel ist auf der linken Seite und ist nicht überschaubar.
Our hotel is on the left . You cannot miss it.
ParaCrawl v7.1

Die Beziehung zwischen der Probe und ihrem archäologischen Kontext ist nicht immer überschaubar.
The sample-context relationship is not always straightforward.
ParaCrawl v7.1

Schon unser Universum ist für uns nicht überschaubar!
Already our universe is not clear for us!
ParaCrawl v7.1

Wenn es um die gewissen Erotischen Kontakte zu Damen geht ist der Markt nicht mehr Überschaubar.
When it comes to certain erotic contacts with ladies, the market is no longer manageable.
ParaCrawl v7.1

Für Beobachter sind komplexe Systeme mit ihren Ursachen- und Wirkungsketten nicht immer überschaubar und transparent.
With their chains of cause and effect complex systems lack transparency for observers and are not always readily comprehensible and transparent.
ParaCrawl v7.1

Was ich aus dem Bericht des Kollegen Barry Seal auch teile, ist, daß das Tarifgefüge für den normalen Verbraucher nicht mehr überschaubar ist.
What I also agree with in Barry Seal's report is that the tariff structure is something over which the normal consumer can have no overview.
Europarl v8

Die Schaffung eines Netzes transeuropäischer Verkehrsver­bindungen stellt allerdings einen hohen Anspruch dar und verlangt von den einzelnen Mitgliedstaaten wie von der Gemeinschaft große Anstrengungen für seine Realisierung, die in ihrem Umfang und in ihren Wirkungen noch nicht ganz überschaubar sind.
However, the creation of a network of trans-European transport links will place heavy demands on both the individual Member States and the Community as a whole; the scope and implications of the effort required are not yet entirely clear.
TildeMODEL v2018

Folglich ist es nicht notwendig (und wahrscheinlich nicht überschaubar) alle zwölf Länder der Gemeinschaft in jedem Forschungsunternehmen abzudecken und eine sinnvolle Studie könnte bis zu sechs Fall studien über Städte in verschiedenen Ländern enthalten.
In consequence it is not necessary (and probably not manageable) to cover all twelve countries of the Community in any research exercise, and a useful study could cover up to six city case studies in different countries.
EUbookshop v2

Philip Pans Untersuchung und andere Unstimmigkeiten, die von Falun-Gong-Organisationen hervorgehoben wurden, führte dazu, dass einige Journalisten und andere Beobachter es für möglich hielten, dass die Selbstverbrennung nicht so überschaubar war, wie es die offiziellen chinesischen Medienberichte angedeutet hatten.
Philip Pan's investigation, and other inconsistencies highlighted by Falun Gong organisations, led some journalists and other observers to entertain the possibility that the self-immolation was not as straightforward as the Chinese official media accounts suggested.
WikiMatrix v1

Die Probleme, die sich bei der (für grossfläche Bauelemente nötigen) Druckkontaktierung feinster Strukturen stellen, sind nicht überschaubar.
The problems which arise in the pressure contacting (necessary for large-area components) of the finest structures are not easy to grasp.
EuroPat v2

Die dadurch entstehende Situation wird Folgen haben, die zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht nicht ganz überschaubar sind, doch kann man vermutlich sagen, daß hiermit eine Krise in der Zusammenarbeit zwischen den Institutionen der Gemeinschaft ausgelöst wird, und das zu einem Zeitpunkt, zu dem die wirtschaftliche und soziale Situation besonders deutlich macht, daß eine Zusammenarbeit unbedingt erforderlich ist — darüber sollten wir uns alle im klaren sein.
However, I am certain of one thing, and can tell you quite plainly that Parliament's rejection of the supplementary budget has put the Community in a particularly difficult situation, the implications of which may well not be entirely clear at present, but I think we can safely assume that this will result in a crisis in the cooperation between the various Community institutions, and this at a time when the economic and social situation have in fact stressed the great need for cooperation of which we should all be aware.
EUbookshop v2

Was ich aus dem Bericht des Kollegen Barry Seal auch teile, ist, daß das Tarifgefüge für den normalen Verbrau­cher nicht mehr überschaubar ist.
I am not yet sure when the long-since announced package on the slots will be placed before us, Commis­sioner.
EUbookshop v2

Betriebsforschungsinstitut stand aus nicht mehr ausreichend überschaubar sind, erfordern dann aber auch automatisierte oder prozeßgesteuerte Teilbe reiche, wie das heute bei vol 1 kont i nui eri ichen Bandanlagen Stand der Techni k ist.
No optimisation of speed; on completion of the coil­changing time, coiling at 450 m/min until the delivery accumulator is emptied; then the strip speed is synchronised to the pickling speed.
EUbookshop v2

Es dürfte hierbei jedoch schwierig sein, die an der, den betreffenden Luftauffangbohrungen benachbarten Wandzonen entstehenden Hochturbulenzzonen tatsächlich im angestrebten Umfange, also im Sinne einer tatsächlich "turbulenzfreien" Filmkühlluftaustrittsströmung aufbereiten zu können, weil die durch Diffusion erzeugten Strömungsverhältnisse (indifferent) nicht klar überschaubar sind.
However, it should prove difficult in connection therewith to be able to actually prepare the high-turbulence zones which are produced at the wall zones adjacent the corresponding air-collecting bores to the desired extent, i.e., in the sense of an actually "turbulence-free" film-cooling air discharge flow because the flow conditions (indifferent) produced by the diffusion cannot be clearly monitored.
EuroPat v2

Der Nachteil aller gestagenhaltigen Zubereitungen muss jedoch generell in dem massiven Eingriff in das hormonale System der Frau während einer Zeitspanne von möglicherweise 20 bis 30 Jahren gesehen werden, dessen volle Auswirkungen heute noch nicht überschaubar sind.
However, a general disadvantage of all formulations containing gestagen must be seen in the massive intervention in the female hormonal system over a period of possibly 20 to 30 years, the full effects of which cannot yet be assessed.
EuroPat v2

Wann die letzte Platte mit Erinnerungsstrichen voll sein wird, ist im Moment noch nicht überschaubar, denn ein Teil der Idee ist, das überlebende Konzentrationslager-Häftlinge aus der ganzen Welt an diesem Projekt teilnehmen sollen.
When the last sheet is filled out with dashes is not to say yet. Because it is a part of the concept that kz camp survivors from all over the World are going to take part.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist es nicht überschaubar, wem ich mit Namen danken müsste und ich denke, die Liste wäre so groß und lang, dass ich es besser finde, dies nicht zu tun.
It would not be so easy for me to thank all those by name whom I should thank and I think the list would be too long, so it seems better to me not to do that.
ParaCrawl v7.1

Ich würde diese Größe nicht als überschaubar bezeichnen, aber die schlanken Ränder machen das Gerät etwas leichter zu bedienen.
I wouldn't describe this size as manageable, but the slim bezels make the device somewhat easier to handle.
ParaCrawl v7.1