Translation of "Neueste fassung" in English

Es ist die neueste Fassung der Norm zu verwenden.
The most recent edition of the standard shall be used.
DGT v2019

Die neueste Fassung der Finanzierungsrichtlinie ist auf der VRR-Website abrufbar: http://www.vrr.de/imperia/md/content/vrrstartseite/finanzierungsrichtlinie.pdf.
The latest version of the Financing Guidelines is published on VRR’s website, see http://www.vrr.de/imperia/md/content/vrrstartseite/finanzierungsrichtlinie.pdf
DGT v2019

Bisher haben 56 der 127 Mitgliedstaaten die neueste Fassung des Abkommens angenommen.
At present 56 out of the 127 member countries of the Convention have accepted the text of the latest revision.
TildeMODEL v2018

Ich war im Urlaub, weshalb ich die neueste Fassung nicht kannte.
I'd been on leave so I hadn't had a chance to read this latest version.
OpenSubtitles v2018

Die neueste Fassung finden Sie jeweils auf unserer Website.
The latest version can be found on our website. Download pdf
ParaCrawl v7.1

Die neueste Fassung dieser Verkaufsbedingungen kann stets über die Plattformen abgerufen werden.
The latest version of these Conditions of Sale will always be available on the Platforms.
ParaCrawl v7.1

Es empfiehlt sich, immer die neueste Fassung zu verwenden.
It is recommended always to use the latest version.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die neueste geltende Fassung der Wettbewerbsbestimmungen.
This version of the contest rules is the latest applicable version.
CCAligned v1

Es gelten die INCOTERMS (jeweils neueste Fassung).
The INCOTERMS apply in this case (always the latest version).
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Seite wird die neueste Fassung veröffentlicht.
The latest version will be published on this page.
ParaCrawl v7.1

Die neueste Fassung wird auf dieser Seite veröffentlicht.
The most recent version will be published on this page.
ParaCrawl v7.1

Das PRÄSIDIUM nimmt die neueste Fassung der Übersicht "Europa vermitteln" zur Kenntnis.
The Bureau took note of the update of the scoreboard: Communicating Europe.
TildeMODEL v2018

Allerdings wird die neueste Fassung der Norm ISO 10272:1995 für den Nachweis von thermophilem Campylobacter empfohlen.
However, the most recent version of standard ISO 10272:1995 is recommended for the detection of thermophilic Campylobacter.
DGT v2019

Die neueste Fassung der Satzung des ZV VRR ist auf folgender Website abrufbar: http://www.vrr.de/imperia/md/content/vrrstartseite/satzung_zv.pdf.
The latest version of the ZV VRR ordinance is available online at http://www.vrr.de/imperia/md/content/vrrstartseite/satzung_zv.pdf.
DGT v2019

Die Interessenten sollten da her prüfen, ob sie die neueste Fassung be sitzen.
In addition, the Commission has made some minor modi­fications to the application form to be used, so proposers should check they have the most recent version.
EUbookshop v2

Sie werden von Zeit zu Zeit überarbeitet, es sollte jeweils die neueste Fassung konsultiert werden.
These are revised from time to time and it is clearly important to work with the most up-to-date version.
EUbookshop v2

Umsetzung eines dokumentierten Qualitätsmanagementsystems, das die neueste Fassung der ISO 9000 Norm einhält.
Deploy a documented quality management system capable of meeting the latest ISO 9000 standards.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten aufgrund der Vertragsbedingungen für den Güterkraftverkehrs- und Logistikunternehmer (VBGL) neueste Fassung.
All business undertaken is subject to the german contract terms for road haulage and freight forwarders (Vertragsbedingungen Güterkraftverkehrs- und Logistikunternehmer VBGL) latest edition.
CCAligned v1

Grundlage für unsere Leistungen basieren auf den Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen (ADSP) neueste Fassung.
Our accomplishements are based on the German Freight Forwarding Conditions (ADSP), latest edition.
CCAligned v1

Wir arbeiten ausschließlich aufgrund der Allgemeinen deutschen Spediteurbedingungen (ADSp) jeweils neueste Fassung.
We exclusively work on the basis of the German Freight Forwarders’ Standard Terms and Conditions (ADSp), most recent version.
CCAligned v1

Wir arbeiten ausschliesslich auf der Grundlage der Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen (ADSp) - neueste Fassung.
We work exclusively on the basis of the latest version of the German Freight Forwarders' Standard Terms and Conditions (ADSp).
CCAligned v1

Für Hackfleisch gelten außerdem die Vorschriften der Richtlinie 94/65/EG des Rates (jeweils neueste Fassung).
For minced meat, those of Council Directive 94/65/EC are also applicable as last amended.
DGT v2019

Für den Schutz der Tiere zum Zeitpunkt der Schlachtung gilt die Richtlinie 93/119/EG des Rates (jeweils neueste Fassung).
Regarding welfare at slaughter, the provisions of Council Directive 93/119/EC (as last amended) shall apply.
DGT v2019

Für BSE gelten die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates (jeweils neueste Fassung).
Regarding BSE, in accordance with the provisions of European Parliament and Council Regulation (EC) No 999/2001, (as last amended).
DGT v2019

Nur Länder, die in Anhang XI Kapitel A Nummer 15 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates (jeweils neueste Fassung) aufgelistet sind.
Only countries listed in Annex XI, Chapter A point 15(b) to European Parliament and Council Regulation (EC) No 999/2001 (as last amended).
DGT v2019

Den genauen Wortlaut gemäß Anhang XI Kapitel A Nummer 15 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates (jeweils neueste Fassung) eintragen.
Insert the exact wording as laid down in Annex XI, Chapter A point 15(b) to the European Parliament and Council Regulation (EC) No 999/2001 (as last amended).
DGT v2019

Zusätzliche Garantien für gereiftes entbeintes Fleisch, soweit sie mit Eintrag ‚A‘ gemäß Anhang II Teil 1 Spalte 5 „ZG“ der Entscheidung 79/542/EWG des Rates (jeweils neueste Fassung) verlangt werden.
Supplementary guarantees regarding matured de-boned meat to be provided when required in column 5 "SG" of Part 1 of Annex II to Council Decision 79/542/EEC (as last amended), with the entry “A”.
DGT v2019

Der Bericht erstattende Mitgliedstaat fordert die Antragsteller auf, EBLS, den anderen Mitgliedstaaten und auf Anfrage der Kommission die neueste Fassung der zusammengefassten Unterlagen zu dem Zeitpunkt zu übermitteln, zu dem der Berichterstatter den Entwurf seines Bewertungsberichts an die EBLS schickt.
The rapporteur Member State shall request the notifiers to submit an updated summary dossier to the EFSA, the other Member States and on request to the Commission at the same time as the rapporteur's draft assessment report is sent to the EFSA.
JRC-Acquis v3.0