Translation of "Neuanfang" in English

Dieser Neuanfang ist aber wieder auf das Höchste gefährdet.
This fresh start, however, is once again gravely at risk.
Europarl v8

Deshalb will unsere Fraktion einen Neuanfang.
That is why our group seeks a new beginning.
Europarl v8

Dieser Neuanfang soll schon im Namen zum Ausdruck kommen.
This new beginning should be reflected in the name of the organisation itself.
Europarl v8

Durch diesen Bericht haben wir jedoch die Chance für einen Neuanfang erhalten.
This report, however, gives us an opportunity for a fresh start.
Europarl v8

Wir haben die Pflicht zu einem Neuanfang in Europa.
We are pledged to making a fresh start for Europe.
Europarl v8

Doch nicht immer wird die Krise zum Neuanfang genutzt.
But the crisis is not always used to make a new beginning.
Europarl v8

Einen solchen Neuanfang ist die berufliche Zukunft Hunderttausender junger Europäer wert!
This new departure is worth it for the sake of the vocational future of hundreds of thousands of young Europeans!
Europarl v8

Hiermit ist ein Neuanfang gemacht, den wir uneingeschränkt unterstützen.
So this is a fresh start which has our full support.
Europarl v8

Jetzt besteht die Chance für einen Neuanfang.
There is now a chance for a new beginning.
Europarl v8

Es kann und muss einen Neuanfang markieren.
It can and must signal the start of a new beginning.
Europarl v8

Die Wiedervereinigung Europas eröffnet die Chance auf einen Neuanfang.
The reuniting of Europe gives opportunity for a new beginning.
Europarl v8

Der bevorstehende Gipfel ist Gelegenheit für einen Neuanfang.
The forthcoming summit will provide the opportunity for a new departure.
Europarl v8

Ein Wandel vollzieht sich an meiner Schule, ein Neuanfang findet statt.
As a new dawn is happening in my school, a new beginning is happening.
TED2013 v1.1

Schon 1918 wurde als "Victoria Aristocrats" ein Neuanfang gestartet.
A new team was formed in 1918 and again were dubbed the Aristocrats.
Wikipedia v1.0

Es ist Zeit für einen Neuanfang.
It's time for a fresh start.
Tatoeba v2021-03-10

Nach dem Zweiten Weltkrieg war ein Neuanfang erforderlich.
After World War II a new start had to be made.
Wikipedia v1.0

Doch wäre die zweite Alternative zugleich ein Neuanfang für die gesamte Eurozone.
But the second option would also be a new beginning for the whole eurozone.
News-Commentary v14

Daher ist der in dem Vorschlag beschriebene Neuanfang zu begrüßen.
The fresh start outlined in the Proposal is to be welcomed.
TildeMODEL v2018

Daher ist der in dem Vorschlag skizzierte Neuanfang zu begrüßen.
The fresh start outlined in the proposal is to be welcomed.
TildeMODEL v2018

Das Jahr 2010 muss für einen Neuanfang stehen.
2010 must mark a new beginning.
TildeMODEL v2018

Wie wäre es mit einem Neuanfang?
Can we start from the beginning?
OpenSubtitles v2018