Translation of "Neuanfang" in English
Dieser
Neuanfang
ist
aber
wieder
auf
das
Höchste
gefährdet.
This
fresh
start,
however,
is
once
again
gravely
at
risk.
Europarl v8
Deshalb
will
unsere
Fraktion
einen
Neuanfang.
That
is
why
our
group
seeks
a
new
beginning.
Europarl v8
Dieser
Neuanfang
soll
schon
im
Namen
zum
Ausdruck
kommen.
This
new
beginning
should
be
reflected
in
the
name
of
the
organisation
itself.
Europarl v8
Durch
diesen
Bericht
haben
wir
jedoch
die
Chance
für
einen
Neuanfang
erhalten.
This
report,
however,
gives
us
an
opportunity
for
a
fresh
start.
Europarl v8
Wir
haben
die
Pflicht
zu
einem
Neuanfang
in
Europa.
We
are
pledged
to
making
a
fresh
start
for
Europe.
Europarl v8
Doch
nicht
immer
wird
die
Krise
zum
Neuanfang
genutzt.
But
the
crisis
is
not
always
used
to
make
a
new
beginning.
Europarl v8
Einen
solchen
Neuanfang
ist
die
berufliche
Zukunft
Hunderttausender
junger
Europäer
wert!
This
new
departure
is
worth
it
for
the
sake
of
the
vocational
future
of
hundreds
of
thousands
of
young
Europeans!
Europarl v8
Hiermit
ist
ein
Neuanfang
gemacht,
den
wir
uneingeschränkt
unterstützen.
So
this
is
a
fresh
start
which
has
our
full
support.
Europarl v8
Jetzt
besteht
die
Chance
für
einen
Neuanfang.
There
is
now
a
chance
for
a
new
beginning.
Europarl v8
Es
kann
und
muss
einen
Neuanfang
markieren.
It
can
and
must
signal
the
start
of
a
new
beginning.
Europarl v8
Die
Wiedervereinigung
Europas
eröffnet
die
Chance
auf
einen
Neuanfang.
The
reuniting
of
Europe
gives
opportunity
for
a
new
beginning.
Europarl v8
Der
bevorstehende
Gipfel
ist
Gelegenheit
für
einen
Neuanfang.
The
forthcoming
summit
will
provide
the
opportunity
for
a
new
departure.
Europarl v8
Ein
Wandel
vollzieht
sich
an
meiner
Schule,
ein
Neuanfang
findet
statt.
As
a
new
dawn
is
happening
in
my
school,
a
new
beginning
is
happening.
TED2013 v1.1
Schon
1918
wurde
als
"Victoria
Aristocrats"
ein
Neuanfang
gestartet.
A
new
team
was
formed
in
1918
and
again
were
dubbed
the
Aristocrats.
Wikipedia v1.0
Es
ist
Zeit
für
einen
Neuanfang.
It's
time
for
a
fresh
start.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
war
ein
Neuanfang
erforderlich.
After
World
War
II
a
new
start
had
to
be
made.
Wikipedia v1.0
Doch
wäre
die
zweite
Alternative
zugleich
ein
Neuanfang
für
die
gesamte
Eurozone.
But
the
second
option
would
also
be
a
new
beginning
for
the
whole
eurozone.
News-Commentary v14
Daher
ist
der
in
dem
Vorschlag
beschriebene
Neuanfang
zu
begrüßen.
The
fresh
start
outlined
in
the
Proposal
is
to
be
welcomed.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
der
in
dem
Vorschlag
skizzierte
Neuanfang
zu
begrüßen.
The
fresh
start
outlined
in
the
proposal
is
to
be
welcomed.
TildeMODEL v2018
Das
Jahr
2010
muss
für
einen
Neuanfang
stehen.
2010
must
mark
a
new
beginning.
TildeMODEL v2018
Wie
wäre
es
mit
einem
Neuanfang?
Can
we
start
from
the
beginning?
OpenSubtitles v2018