Translation of "Nette frau" in English
Ich
habe
eine
nette
Frau
kennengelernt.
I
met
a
nice
woman.
Tatoeba v2021-03-10
Alles,
was
sie
noch
bräuchte,
wäre
eine
nette
Frau
als
Verwalterin.
All
it
needs
is
a
lovely
woman
to
preside
there.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
Sie...
Sie
sind
eine
nette
Frau.
Yes,
and
you're
a
nice
woman.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
eine
nette
Frau.
She
is
such
a
lovely
woman.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
nette
Frau,
die
kleine
Jungs
sehr
gern
hat.
She's
a
very
nice
lady
who
just
loves
little
boys.
OpenSubtitles v2018
Dabei
hat
er
eine
so
nette
Frau.
There
I'm
with
you.
He's
got
a
perfectly
nice
wife.
OpenSubtitles v2018
Miss
Cotton
ist
eine
sehr
nette
Frau.
Miss
Cotton
is
a
real
nice
woman.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
so
eine
nette
Frau
in
so
einem
Laden?
What
is
a
nice
girl
like
you
doing
in
a
place
like
this?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
nette
Frau
und
zwei
wunderbare
Kinder.
His
wife's
a
fine
woman,
and
they
have
two
beautiful
children.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
eine
sehr
nette
Frau.
Has
a
fine
wife
too.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
gut,
eine
nette
Frau
in
der
Küche
zu
sehen.
It
does
me
good
to
see
a
friendly
woman
bustling
about
a
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
nach
mir
hat
er
eine
wirklich
nette
Frau
verdient.
I
think
that
he
really
deserves
somebody
who's
nice,
after
me.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
nicht
eigentlich
eine
nette
Frau
mit
einem
Zauberstab?
Isn't
she
supposed
to
be
some
kind,
sweet
woman
with
a
magic
wand?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
nette
Frau
kennengelernt.
And,
um--
-
I
met
a
nice
woman.
-
Yeah?
OpenSubtitles v2018
Der
Detective
scheint
eine
sehr
-
nette
Frau
zu
sein.
The
detective
seems
like
a
very
lovely
woman.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
eben
eine
wirklich
nette
Frau.
You're
a
good
woman.
OpenSubtitles v2018
Da
kam
so
eine
nette
Frau
an
meine
Tür.
Well,
the
nicest
girl
showed
up
at
my
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
verdiene
keine
so
nette
Frau
wie
dich.
I
don't
deserve
a
woman
as
kind
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Nette
Frau
sagt,
"Erzähl
Polizei,"
aber
ich
habe
Angst.
Nice
woman
says,
"Tell
policeman,"
but
I
am
afraid.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
eine
nette,
intelligente
Frau.
You're
a
kind,
intelligent
woman.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
liebe,
nette
kleine
Frau.
She
is
a
sweet
little
lady.
She's
a
widow.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
nette,
junge
Frau
-
Found
yourself
a
nice,
young
woman-
OpenSubtitles v2018
Sie
ist...
eine
nette
Frau
aus
meiner
Marketing-Klasse.
She's
a...
A
lovely
lady
in
my
marketing
class.
OpenSubtitles v2018
Agnes
ist
eine
nette
Frau,
aber
sie
ist
nicht
deine
Mutter.
I
mean,
Agnes,
she's
a
very
nice
woman,
but
she's
not
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
nette
Frau
geheiratet.
He's
married
a
nice
woman.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
sehr...
nette
Frau,
nicht
wahr?
She's
a
very
nice
lady,
ain't
she?
OpenSubtitles v2018
Sie,
meine
Dame,
sind
eine
nette
und
bescheidene
Frau.
You,
my
lady,
are
a
kind
and
decent
woman.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
sicher
eine
nette
Frau
gefunden,
bei
besserem
Benehmen.
Would've
thought
some
lucky
lady
would've
snapped
you
up
by
now.
OpenSubtitles v2018